「とがみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とがみの意味・解説 > とがみに関連した中国語例文


「とがみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18036



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 360 361 次へ>

霧が深くて、前の車の尾灯が見えなかった。

雾太严重了,看不见前面的车的尾灯。 - 中国語会話例文集

船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。

我听到波浪冲击船干舷的声音。 - 中国語会話例文集

人の一生懸命頑張る姿を見るのが好きだ。

我喜欢看人努力的样子。 - 中国語会話例文集

君のような美人が恋人がいないのは不自然です。

像你这样的美女没有恋人很不正常。 - 中国語会話例文集

ハチドリが火跡地雑草に群がっているのを見た。

看见了蜂鸟聚集在火灾后的杂草里。 - 中国語会話例文集

ドイツに行った事がないから興味がある。

我没有去过德国,所以感兴趣。 - 中国語会話例文集

外に体つきの頑丈な姿が見えた。

外面有一个体格健壮的身影。 - 中国語会話例文集

私が空を見ていた時、雨が降ってきました。

我看天的时候,下雨了。 - 中国語会話例文集

君が指導員になるのが,一番適当である.

你作辅导员,合适不过了。 - 白水社 中国語辞典

文才が発揮されている,文章が美しく見事である.

文采粲然 - 白水社 中国語辞典


今日は私が当番をするが,明日は君の番だ.

今天我值班,明天该你了。 - 白水社 中国語辞典

時間が短すぎて,多くの事が報告しきれない.

时间太短,很多事情汇报不过来。 - 白水社 中国語辞典

この人は心根はよいが,ただ気が短い.

这个人心眼儿好,就是脾气急躁。 - 白水社 中国語辞典

(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貌が醜い.

面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典

君が歌うなら,私が拍子を取ります.

你唱,我来拍板。 - 白水社 中国語辞典

娘がそんな強情では嫁ぎ先が見つからないぞ.

姑娘家脾气大了找不到婆家。 - 白水社 中国語辞典

道は曲がりくねっているが,前途は明るい.

道路是曲折的,前途是光明的。 - 白水社 中国語辞典

仕事が順調にいかないので,皆は全くがっかりする.

因事情不顺利,大家十分丧气。 - 白水社 中国語辞典

皆値の高いのを嫌がって,買う人がいない.

大家都嫌价钱太贵,没人买。 - 白水社 中国語辞典

山がどれだけ高くてもおのずから道を行く人がある.

山高自有行路人。 - 白水社 中国語辞典

文章が練れていて,言葉の意味がわかりやすい.

文字简练,语意醒豁。 - 白水社 中国語辞典

(オオカミやトラのように)がつがつ食う,急いでかき込む.

狼吞虎咽((成語)) - 白水社 中国語辞典

外は雷が鳴り,暴風雨の前の煙霧がかかっていた.

外边有雷,有暴风雨前的阴霾。 - 白水社 中国語辞典

表現が遠回しで意味がはっきりしない.

隐晦曲折((成語)) - 白水社 中国語辞典

排水管が詰まって,水がすっかり外へあふれ出た.

排水管壅塞,水都漫到外边来了。 - 白水社 中国語辞典

一筋の地下水がまっすぐ上にわき上がる.

一股泉水直往上涌。 - 白水社 中国語辞典

(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.

面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典

納得がいく理由が見当たらない.

找不出一条站得住的理由。 - 白水社 中国語辞典

ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが見本を見せてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。

吉姆开始不明白光一说的“エントリーシート”的意思,因为光一给他看了样本他明白了那个是英语“entry sheet”的意思。 - 中国語会話例文集

一方、右画像読出しアドレスカウンタ17Rは、右画像制御アドレス(RIGHT ADRS_CONTROL)の値を、右画像読出しアドレス(RE_ADRS_RIGHT)として出力する。

另一方面,右图像读取地址计数器 17R输出右图像控制地址 (RIGHT_ADRSCONTROL)的值作为右图像读取地址 (RE_ADRS_RIGHT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社との取引が2年未満の場合、単名手形は受け付けません。

与本公司的交易未满两年的情况下,不接受单名票据。 - 中国語会話例文集

あなたにとって、よい未来が訪れることを願っています。

祈祷着你能有一个美好的未来。 - 中国語会話例文集

彼は人柄がとてもまじめで,わき見せずに仕事に没頭している.

他人很老实,本本分分地埋头工作。 - 白水社 中国語辞典

郊外の農民がばらばらに家を建てると,広い土地を占めることになる.

郊区农民分散盖房,要占去大片土地。 - 白水社 中国語辞典

この発明によれば、媒体の両面を読み取る場合に、第1読取部及び前記第2読取部に共通する大きさの読取可能範囲を設定するので、第1読取部の読取位置と第2読取部の読取位置とが一致している場合も、ずれている場合も、両面の読取動作をほぼ同じタイミングで実行することができ、より一層の処理時間の短縮を図ることができる。

根据本发明,在读取介质的两面时,由于设定第一读取部和所述第二读取部所共用的大小的可读取范围,所以即使在第一读取部的读取位置和第二读取部的读取位置一致的情况下还是在错开的情况下,都能够在大致相同的时刻执行两面的读取动作,能够更进一步缩短处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

面発光型半導体レーザ128Aは、p型電極128aとn型電極128bの間に、上方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128cと、活性層128dと、下方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128eと、n型半導体基板129fが積層される。

在表面发射半导体激光器 128A中,上部黑反射镜 (DBR镜 )128c、有源层 128d、下部黑反射镜 (DBR镜 )128e和 n型半导体衬底 129f层叠在 p型电极 128a与 n型电极 128b之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CIS読み取りユニット221が側壁ガイド溝251の第3部分251cに位置する際には、CIS読み取りユニット221はスリットガラス209に近接した状態で原稿画像を取り込むことができる。

进一步,当 CIS读取单元221位于侧壁引导槽 251的第三部分 251c时,CIS读取单元 221能够在接近狭缝玻璃 209的状态下读取原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)とこの読取画像に関連付けられている識別情報とを、ネットワーク通信部20を通じて転送先の複合機10に転送する(ステップS419)。

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )和与该读取图像相关联的识别信息通过网络通信部 20而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、逆量子化部209は、容易に、アラインユニットバッファ208から係数データをアライン・ユニット毎に読み出すことができる(所望のアライン・ユニットの係数データのみ読み出すことができ、最初の係数データから読みだす必要がない)。

因此,逆量化部分 209可以以对准单元为增量从对准单元缓冲器 208容易地读取系数数据 (可以仅仅取回希望的对准单元的系数数据;不需要从开头读取系数数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、読取動作中にプラテンガラス31上から原稿が取り出されると、読取画像は原稿の読み取り済み領域までの中途半端な画像になってしまう。

此外,若在读取动作中从压板玻璃 31上取出原稿,则读取图像成为原稿的已读取区域为止的半截的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、データ領域298は、暗号化されており、管理エンジン(ME)230のみが読み取ることができる。

在一个实施例中,数据区域 298被加密并且仅能由管理引擎 (ME)230读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。

在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿A1が搬送路B4へ搬送されると、原稿A3が搬送路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。

该原稿 A1一送往输送路径 B4,原稿 A3就从输送路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A3が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。

然后,原稿 A3一送往输送路径 B3,原稿 A2就从输送路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

切換え波長が離れて回折する第1の組のミラー素子(例えばミラー素子143)が、切換え波長が向けられる出力ポートを制御する。

切换波长衍射离开的第一组镜元件 (例如,镜元件 143)控制切换波长被引导到的输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

(目があるのに泰山を見抜くことができなかった→)人の地位の高さや才能のすばらしさを見抜く目がない,お見それいたしました.

有眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

続いてCPU11は、スキャナ部22による原稿の読取動作を第1読取画像のみを読み取って取得し消去用光源36を点灯させて原稿の画像を消去する動作に変更し、原稿の走査読み取りを継続する。

接着,CPU11将扫描部 22的原稿的读取动作变更为仅读取而获取第 1图像数据且点亮消除用光源 36而消除原稿的图像的动作,继续原稿的扫描读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項16に記載の機械読み取り可能媒体。

19.根据权利要求 16所述的机器可读介质,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取モード設定画面60を通じて読取モードの設定が行われると、不揮発メモリ15に読取モードの設定値が保存される。

若通过读取模式设定画面 60而进行读取模式的设定,则在非易失性存储器 15中保存读取模式的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 360 361 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS