例文 |
「とくしゅか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6859件
取得したデータを「顧客情報」に格納する。
将获得的数据储存到“客户信息”。 - 中国語会話例文集
ロンドンの株式市場は1年ぶりに急落した。
伦敦股市时隔一年后暴跌 - 中国語会話例文集
映画を見た人の心に響く主題歌
影响看电影的人的内心的主题歌。 - 中国語会話例文集
その株式は一番天井に達した後で急落した。
那个股票在猛涨之后直线下跌。 - 中国語会話例文集
彼のガンは縮小し、仕事に復帰した。
他的肿瘤缩小,于是又回到工作岗位了。 - 中国語会話例文集
その当時、彼女は柔道部に所属していた。
当时,她属于柔道部。 - 中国語会話例文集
私をそれを使いながら習得していきます。
我一边使用一边学习。 - 中国語会話例文集
彼は露出症の人の団体に属していた。
他屬於裸露癖患者的团体 - 中国語会話例文集
私は、基本的な責任感は習得した。
我学习到了最基本的责任感。 - 中国語会話例文集
彼はその土地の入植者だった。
他曾是那片土地的殖民者。 - 中国語会話例文集
彼は物事の悪い面に注目した。
他关注于事物的黑暗面。 - 中国語会話例文集
投資家の間に消極主義が広まっている。
在投资家之间消极主义正在扩大。 - 中国語会話例文集
小型ロケットエンジンが宇宙船を加速した。
小型火箭推进器给宇宙飞船加速了。 - 中国語会話例文集
彼は30歳だがまだ就職していない。
他已经30岁了,但是还没有就业。 - 中国語会話例文集
夏休みを取得し、北海道に行きました。
我申请了暑假,去了北海道。 - 中国語会話例文集
夏休みを取得して北海道へ旅行に行った。
我申请了暑假,去北海道旅游了。 - 中国語会話例文集
その他各種工房体験は要問合せです。
别的各种的工作室体验是需要询问的。 - 中国語会話例文集
彼はタクシーの運転手の仕事を見つけた。
他找到了一份出租车司机的工作 - 中国語会話例文集
過分なほめ言葉に恐縮しています。
如此夸奖我真是不敢当。 - 中国語会話例文集
適切に店に品を各種取りそろえる
在店里恰当地备齐各种商品 - 中国語会話例文集
彼は1920年にハーバード大学に入学した。
他在1920年的时候上了哈佛大学 - 中国語会話例文集
当社の製品は硫化漂白しておりません。
我们公司的制品没有硫化漂白。 - 中国語会話例文集
来月のカンファレンスへの出席を登録したい。
我想登记下个会议的出席。 - 中国語会話例文集
残酷な搾取は彼らを極貧の地位に陥れた.
残酷剥削使他们陷入了赤贫的境地。 - 白水社 中国語辞典
彼の学習成績は特に優れている.
他的学习成绩很出色。 - 白水社 中国語辞典
敵中深く浸透して敵を分断する.
穿插分割敌人 - 白水社 中国語辞典
ジブラルタルは地中海の喉元を扼している.
直布罗陀扼住地中海的咽喉。 - 白水社 中国語辞典
討論の範囲を拡大(縮小)する.
扩大(缩小)讨论的范围。 - 白水社 中国語辞典
先生は私たちに家に帰って復習するよう求めた.
老师要我们回家去复习。 - 白水社 中国語辞典
彼は新しく主席のポストに就いた.
他改任为主席了。 - 白水社 中国語辞典
特殊な利害関係によって結ばれた個人・組織・コネ.
关系户 - 白水社 中国語辞典
学習を通して,彼の視野が広くなった.
通过学习,他的眼界开阔了。 - 白水社 中国語辞典
計画出産の仕事における抜け道をふさぐ.
堵住计划生育工作中的窟窿。 - 白水社 中国語辞典
タクシーは時間を基準にして料金を取る.
出租汽车论钟点收费。 - 白水社 中国語辞典
中国式ローマ字表記法により漢字の読音をつづる.
照汉语拼音方案拼写汉字。 - 白水社 中国語辞典
各種の勢力にバランスの取れた局面が生まれた.
各种势力出现了平衡的局面。 - 白水社 中国語辞典
あの時,父はある宿泊所に監禁されていた.
那时,爸爸被囚禁在一个招待所里。 - 白水社 中国語辞典
我々の所では科学技術の人材が不足している.
我们这里缺欠科技人材。 - 白水社 中国語辞典
彼は今年もまた恐らく進級できないだろう.
他今年恐怕又升不了级了。 - 白水社 中国語辞典
都市の居住区や農村に設けられた小規模な文化娯楽施設.
文化室 - 白水社 中国語辞典
暴徒は銃を持って彼女を脅迫した.
暴徒拿着枪胁迫她。 - 白水社 中国語辞典
関帝廟は修復した後再び公開された.
关帝庙经修葺后重新开放。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事も積極的であり,学習もまじめである.
他工作[也]积极,学习也认真。 - 白水社 中国語辞典
彼はまた中編を一つ創作した.
他又创作了一个中篇。 - 白水社 中国語辞典
一人々々が皆自分の道徳修養に励むべきである.
每个人都要加强自身的道德修养。 - 白水社 中国語辞典
出版局は各出版社にぜひとも出版物の質に注意を払うよう指示した.
出版局指示各出版社务必注意出版物的质量。 - 白水社 中国語辞典
圧縮処理部116では、切替部130による入力の切り替えに応じて、異なる圧縮処理を画像信号に施すことが可能である。
压缩处理单元116能够响应于切换单元 130对输入的切换来对图像信号应用不同的压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、フィンガープリントを取得した後、機器管理部1121は、フィンガープリントと共に取得した電子署名を検証する(S112)。
因此,在获取指纹之后,设备管理单元 1121验证与指纹一起获取的数字签名(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF23は、ミキサ22の出力信号から、DC成分のみを誤差信号として抽出する。
LPF23从混频器 22的输出信号仅抽出 DC分量而作为误差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMメタを取得し、データの最後尾であれば(S903でYes)、HDMメタの取得に係る処理を終了する(S904)。
获得 HDM元数据,若是数据的最后 (S903的是 ),就结束有关获得 HDM元数据的处理 (S904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |