「とくし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とくしの意味・解説 > とくしに関連した中国語例文


「とくし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13823



<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 276 277 次へ>

これは、二つの連続したフレーム(図6にf0とf1で示す)間の移動する背景のオフセットを計算するアプローチを導く。

这产生了计算两个连续帧之间移动背景偏移 (在附图 2中以 f0和 f1描述 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すフローチャートは、図2のデータ処理部218(図3の各処理部301〜305)によって実行されるものとする。

通过图 2中的数据处理单元 218(图 3中的各个处理单元 301至 305)进行图 8所示的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第2実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第二实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第三实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第4実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機およびCCD読み取り装置の基本的構造は第1実施形態と同じである。

另外,在第四实施方式中,复印·传真复合机和 CCD读取装置的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、一つの画像P1に、レコーダで「ERROR」という文字を映像に重畳してテレビへ出力した場合を示したものである。

图 3示出这样的情况,其中记录器已经将词“ERROR”叠加在单个帧 P1上,并且输出图像到电视。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スマートグリッド構想においてHEMS(Home Energy Management System)、或いは、BEMS(Building Energy Management System)と呼ばれるシステムは、局所電力管理システム1の一例である。

另外,智能电网规划中的称为HEMS(家庭能源管理系统 )或 BEMS(建筑物能源管理系统 )的系统是局部电力管理系统 1的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例の場合、アプリケーションA1は、アプリケーションA1の設定情報の一つとして、証明書ID「C2」を記憶している。

在本示例中,应用程序 A1存储证书 ID“C2”作为应用程序 A1的设置信息中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ランプ信号の幅は、非変調基準クロック信号の高パルス及び低パルスの幅と等しい。

在一个实施例中,斜坡信号的宽度等于未调制参考时钟信号的高和低脉冲的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク診断の実行中、診断部102は、情報処理装置200からアクセスポイント300を介して送信されたパケットを受信する。

在执行网络诊断中,诊断部 102接收从信息处理装置 200经由访问点 300发送来的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集


ネットワーク診断が終了すると、診断部102は、ステップS5での診断結果を、情報処理装置200に通知する(ステップS7)。

当网络诊断结束后,诊断部 102将步骤 S5中的诊断结果通知给信息处理装置200(步骤 S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク診断が終了すると、診断部102は、ステップS15での診断結果を、情報処理装置200に通知する(ステップS17)。

在网络诊断结束后,诊断部 102将步骤 S15中的诊断结果通知给信息处理装置200(步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

長期利用鍵更新部15は、新しいマスターネットワーク鍵を取得し、マスターネットワーク鍵の更新を管理するものである。

长期利用密钥更新部 15取得新的主网络密钥,并对主网络密钥的更新进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報管理部32より取得した鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部33へ与える。

密钥识别信息取得部 37将从密钥识别信息管理部 32取得的密钥识别信息提供给短期利用密钥取得部 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御入力システム42及び応答制御入力44は、精油所又は他の大規模施設のデジタル制御システムと直接通信する。

控制输入系统 42和响应的控制输入 44直接与精炼厂、或其他的大型设施的数控系统通讯。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、火炎56の当該冷却は、火炎56が実際に著しく冷却し始める前にデジタル的に検出することができる。

在许多情况下,在火焰 56实际开始显著地冷却之前,火焰 56的此冷却能够被数字地探测到。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサユニットは典型的に、照明し、そして重複していないそれぞれのストライプ142,144,146,148からの放射を獲得するように制御される。

通常,所述传感单元被控制以使得它们照明和捕获来自各非重叠条纹 142、144、146、148的射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、決定部150は、取得部140が取得した周囲画像に人物が写っている場合、当該人物の種別を決定する(ステップ103)。

此外,决定部 150在取得部 140取得的周围图像中映摄有人物的情况下,决定该人物的类别 (步骤 103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像に対して図11の下段のようにマスク処理を行うことで、画面両端の両眼視野闘争が抑制される。

当对图 11的下部所示的图像执行遮蔽处理时,抑制在屏幕的两个边缘处出现的双目竞争。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、第1のクロック端子CK1及び第2のクロック端子CK2に入力されるクロック信号CKV、CKVBは互いに位相が異なる。

这里,输入到第一时钟端 CK1和第二时钟端 CK2的时钟信号 CKV和 CKVB具有不同的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、波形制御構成要素206は、観察されたメトリックに応じて、特定の波形タイプを選択しうる。

例如,波形控制部件 206根据观测到的度量,选择特定的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

共同セッションに接続している管理者の検出に応答して、共同サーバ105は通信デバイス125に通知を出力することができる。

响应于检测管理者连接至协同会话,协同服务器 105可以向通信设备 125输出通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

クション315〜330はそれぞれ、図2を通じて指定されたような、固有の異なる共同セッション・データ・タイプを提示することができる。

部分 315-330的每一个都可以呈现如通过图 2指定的唯一并且不同的协同会话数据类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスクの窃盗又はテープの「スニファ」又は複写の試みによりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带“取样”或复制工作公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図4には、比較例として、各色相に単純な係数(例えば、0.5)を乗算した場合の色剤使用量を併せて示している。

图 4还示出了比较例,其中通过将每个色调乘以简单系数 (例如,0.5)而得到着色材料使用量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、IEEE802.11g信号をグラフ40に追加してもよい。 この信号は32〜54Mb/sの周波数帯域を占有するため、グラフに示された信号と重複しない。

例如,附加的 IEEE802.11g信号可以添加到图表 40,它占用 32-54Mb/s的频带,所以不叠加所示出的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部205は、CPU205aを有し、印刷装置100が有する各種ユニットの処理や動作等を統括的に制御する。

控制单元 205包括 CPU 205a并对打印设备 100的各种单元和处理施加整体控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック804において、着信中の送信、例えば、無線フレーム、がアクセス端末向けであるかどうかに関する決定を行うことができる。

在框 804中,可作出关于传入的诸如无线电帧之类的传输是否旨在送给该接入终端的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、拡張サイクリック・プレフィクスが使用される場合、送信のために、スロット内の各シンボルが、ペアとなされない。

因而,当使用扩展循环前缀时,无法使时隙内的每个符号成对以用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部130Rは、例えばCPUなどによって構成され、リモート通信ユニット110Rが具備する各種機能を制御する。

控制器 130R由例如 CPU配置而成,并控制远程通信单元 110R的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部132は、例えばメモリによって構成され、リモート通信ユニット110Rにおける制御などに用いられる各種情報を記憶する。

存储器 132由例如存储装置配置而成,并且其中存储有由远程通信单元 110R用于执行控制等的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。

传输路径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3を備える。

传输路径 2具有被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は、メールゲートウェイA106Aとのコネクション切断906から、障害検知する処理907を行う。

数据管理部 313根据与邮件网关 A106A的连接 (connection)切断 906,进行故障检测的处理 907。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータ管理部312は、登録要求911を受信すると、キューデータ321を探索し、更新する(ステップ912)。

元数据管理部 312在接收到登录请求 911时,搜索队列数据321并进行更新 (步骤 912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御端末端末22や21と接続される。

这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终端 22或 21进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、これらの比較により、環境音に対して鳴動着信音の音量が適切であるかが特定される。

即,基于上述比较,确定响铃铃声的音量相对于环境声音是否是适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、設定値セット転送プログラム61を、CD−ROM、DVD−ROMなどの可搬性のある記録媒体に記録し、その記録媒体を配布可能としてもよい。

也可以将设定值集传送程序 61记录在 CD-ROM、DVD-ROM等可移动的某个记录介质中,并分发该记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、機能を選択して処理を要求するまでの過程におけるユーザの視点の動線を動作モードが異なっても同じようにすることができる。

因此,即使动作模式不同,用户也能够不混乱地进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】記録紙の上縁部と下縁部にダミー画像を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。

图 13是表示在记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂印刷了伪图像的情况下的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

即,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D变换部 20取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。

即,使内部测光传感器 22测定光量,并经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする。

在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する。

也就是说,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D转换部 20获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。

也就是说,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D转换部 23获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただしこの場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「上記ステップS300で取得したEVF14の明るさ」に読み替えるものとする。

但是在该情况下,将上述“测定结果所表示的光量的级别”替换为“在上述步骤 S300获得的 EVF 14的明亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測モード選択部211は、最も予測効率の高い予測モードを1つ選択し、その予測モードと予測画像を出力する。

预测模式选择部 211选择预测效率最高的预测模式,输出其预测模式和预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 276 277 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS