「としうら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > としうらの意味・解説 > としうらに関連した中国語例文


「としうら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 999 1000 次へ>

(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.

恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典

お湯を沸かしていただかなくても結構です,とても面倒ですから.—少しも面倒ではありません.

别给我们烧水了,太费事了。—一点儿也不费事。 - 白水社 中国語辞典

資本の蓄積と消費の双方に配慮すべきであり,どちらをおろそかにしてもいけない.

要兼顾积累和消费,两者不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

近ごろ彼はしょっちゅう遅刻するので,彼にちょっと注意しなければならない.

近来他经常迟到,我要警戒他几句。 - 白水社 中国語辞典

(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか?

请问老先生,去公园怎么走? - 白水社 中国語辞典

警察当局は長い日数をかけて調査尋問した後,立件して彼らを起訴に持って行く予定である.

警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典

彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか?

要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗? - 白水社 中国語辞典

兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている.

大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。 - 白水社 中国語辞典

国家権力それぞれが分立しながら互いに制限し合って平衡を保つという原則.

制衡原则 - 白水社 中国語辞典

プログラミング関数は、Java(登録商標) Scriptをベースとして、以下に記す3つの機能をBD−ROM固有関数として定義している。

在编程函数以 Java(注册商标 )Script为基础,将以下三个功能作为 BD-ROM固有函数来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集


もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?

如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集

そして駆動信号生成部314には、比較器312aから供給された信号と、「開始画素行_ブロック1(又は2)」の設定値と、「読み出し方向_ブロック1(又は2)」の設定値と、Hリセット信号とが入力される。

驱动信号生成器 314接收从比较器 312a提供来的信号、“起始 -像素 -行 _块 1(或2)”的设定值、“读取 -方向 _块 1(或 2)”的设定值以及 H重置信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したオブジェクト216を手前から移動させることによるカメラ202を引いて撮像したような錯覚とあいまって、位置関係を無視したことに起因してユーザが受ける視覚的な違和感を低減させうる。

与前述的使对象物 216从眼前移动导致的拉回摄像机 202来摄像的错觉相互作用,可以减少由于忽略位置关系导致用户感受的视觉上的不协调感。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の監視カメラシステム1には、データ通信網2と、設置作業者3と携帯機器4と監視カメラ5と監視カメラ設置位置6と管理端末7と管理者8が含まれている。

在本实施方式的监视照相机系统 1中包含数据通信网 2、设置作业者 3、便携设备4、监视照相机 5、监视照相机设置位置 6、管理终端 7、管理者 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1筐体21は、一面長手方向一端部に、突出して設けられた中央の止めネジ部材32を備え、当該部材の左右に、突出して設けられた左右それぞれ2個ずつのガイド部材34を備える。

并且,第一框体 21在一面的长度方向一端部具备中央的止动螺钉部件 32,在该部件的左右、在左右分别具备 2个引导部件 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラムAD変換部26の後段に設けられたカメラ信号処理部810は、撮像信号処理部820と、撮像装置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。

在列 AD转换部件 26的下一级提供的相机信号处理块 810包括成像信号处理部件820和相机控制部件 900。 所述部件 900用作适于整体地控制成像装置 8的主控制部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像センサ122は、各撮像素子から出力された露光ごとの撮像画像信号から、主走査方向ごとのラインデータを生成し、出力する。

成像传感器 122根据从各个成像元件输出的每次曝光捕获的图像信号为每个主扫描方向产生并输出行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、被監視署名と基準署名のデータ転送速度が異なる構成では、被監視署名を基準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。

当然,在被监测签名和基准签名的数据率不同的构造下,在将被监测签名与基准签名进行比较时必需考虑这种差别。 - 中国語 特許翻訳例文集

COがないとき、ラインの電流/電圧は存在しない。

当 CO不存在时,线路电流 /电压不存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のHRD parametersの値として60Mbpsを表す値が符号化される。

表示 60Mbps的值被编码为第三 HRD参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

何か新しいことを試すのを恐れる必要はありません。

你不需要害怕尝试新事物。 - 中国語会話例文集

このクラスの授業はとても楽しい。

这个班上课很有意思。 - 中国語会話例文集

大切なのは信頼を失わないことである。

重要的是失去信赖。 - 中国語会話例文集

私の将来の夢は、あなたのお嫁さんになることです。

我将来的梦想是成为你的妻子。 - 中国語会話例文集

子どものために働くことが好きな方を歓迎します。

欢迎喜欢为了孩子工作的人。 - 中国語会話例文集

あなたの妹さんは、ラケットをほしがっていますか。

你妹妹想要球拍吗? - 中国語会話例文集

カフェのウェイターとして働きます。

我是咖啡店服务员。 - 中国語会話例文集

将来の夢はプロサッカー選手になることです。

我将来的梦想是成为职业足球运动员。 - 中国語会話例文集

ここで働きたいと強く希望しています。

我强烈希望在这里工作。 - 中国語会話例文集

新しいことに挑戦するのが大好きです。

我最喜欢挑战新事物。 - 中国語会話例文集

今朝の株式市場は大波乱となっている。

今早股票市场有很大起伏。 - 中国語会話例文集

最近、新高値更新銘柄はほとんどない。

最近,几乎没有刷新最高价的股票品种。 - 中国語会話例文集

毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。

我喜欢每天挑战新事物的生活。 - 中国語会話例文集

それができるあなたと姉を羨ましく思います。

我很羡慕能做到那个的你和姐姐。 - 中国語会話例文集

そのガラス製造人はベニスを拠点としている。

那位玻璃製造人據說住在威尼斯。 - 中国語会話例文集

高血圧の人が必ずしも太っているわけではない。

患有高血压的人并不一定胖。 - 中国語会話例文集

それはたくさんの力を必要とします。

那个须要很多力量。 - 中国語会話例文集

参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。

作为参考,请见附件。 - 中国語会話例文集

私には彼との将来が見えます。

我能预见我和他的将来。 - 中国語会話例文集

あなたを混乱させてとても申し訳なく思います。

非常抱歉给您造成困惑。 - 中国語会話例文集

彼は将来整備士になりたいと思っていた。

他将来想成为维修员。 - 中国語会話例文集

彼は30年間製錬工として働いた。

他作为熔炼工工作了30年。 - 中国語会話例文集

その家賃と保証金を支払わなくて良い。

你可以不交那个房租和保证金。 - 中国語会話例文集

あなたと将来一緒になりたいです。

我将来想和你在一起。 - 中国語会話例文集

そのスイッチのライトが点灯している。

那个开关的灯亮着。 - 中国語会話例文集

私にとってあんなに辛い練習は初めてだった。

对我来说,那样艰苦的练习还是头一回。 - 中国語会話例文集

私の両親はともに働いています。

我父母都在上班。 - 中国語会話例文集

4泊5日の奈良旅行をしたいと言った。

我说了想在奈良旅行5天4晚。 - 中国語会話例文集

プラス側とマイナス側を交互にします。

将正极和负极调换过来。 - 中国語会話例文集

紫式部と清少納言の人生

紫式部和清少纳言的人生。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS