「としうら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > としうらの意味・解説 > としうらに関連した中国語例文


「としうら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 .... 999 1000 次へ>

SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。

RAM 43还被用作用于压缩处理所需的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信エンティティの一例としては、本明細書で考慮されているUEが挙げられる。

通信实体的一个示例是UE,这是在此说明书中考虑的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロジェクター100は、以下のハードウェアを用いてこれらの各部として機能してもよい。

其中,投影仪 100可以使用下面的硬件作为上述各部发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。

然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】外部機器から特徴量を取得した場合の処理を説明するための説明図である。

图 9是用于说明从外部设备取得特征量时的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、外部機器420から特徴量を取得した場合の処理を説明するための説明図である。

图9是用于说明从外部设备420取得了特征量时的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

端的に言えば、連携装置50からMFP10への通信は原則として禁止される。

极端而言,从协作装置 50向 MFP10的通信原则上被禁止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器(UE)806は、遠隔局、移動局、アクセス端末または加入者局としても知られている。

用户设备 (UE)806也称为远程站、移动站、接入终端或者签约用户站。 - 中国語 特許翻訳例文集

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。 - 中国語会話例文集

あなたに確認してもらうためにその書類を明日家に帰るときにもって行きます。

为了让你确认,明天回家的时候把那个文件带去。 - 中国語会話例文集


ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。

(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集

お兄さんたちにたくさん遊んでもらい、彼はとても楽しそうに見えました。

哥哥们跟他玩了很多,他看上去很开心。 - 中国語会話例文集

WHOはTスコアマイナス4.0からマイナス2.5を骨粗鬆症と定義している。

WHO将骨密度T值在-4.0至-2.5之间的定义为骨质疏松。 - 中国語会話例文集

日ごとに暖かさを感じられるようになりましたがいかがお過ごしですか。

虽然能每天感受到温暖,但您过得怎么样? - 中国語会話例文集

今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?

这次询问的客人是申请的本人是吗? - 中国語会話例文集

彼女は色の褪めないようになっている新しいヘアカラーを試しているところだ。

她正在试用不会褪色的新型染发剂。 - 中国語会話例文集

13歳の幼い少年から頭に白いものが交じる初老の男になった.

从一个十三岁的半大孩子变成了头发花白的半老头子。 - 白水社 中国語辞典

彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ.

他毕竟还是学生,对他要求不能太高。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女が善意からあなたの世話をしており,ほかに下心を持ってはいないと思う.

我看她是好心照顾你,没有别的用心。 - 白水社 中国語辞典

民主主義革命と社会主義革命の境界を混交させてはならない.

不要混淆民主革命和社会主义革命的界限。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は近く結婚することになっていたのに,どうしてまた仲たがいしたのか?

他们倆快要结婚,怎么又裂了? - 白水社 中国語辞典

私はあなたの気に障るようなことをしていないのだから,私を横目で見るのはよせ!

我没惹你,你别扫搭我! - 白水社 中国語辞典

少年先鋒隊員が「私たちは雷鋒おじさんをお手本にしなければならない」と言った.

少先队员说道:“我们要向雷锋叔叔学习。” - 白水社 中国語辞典

彼らは囲碁の水準を向上させるために骨身を惜しまず努力した人々である.

他们是为了提高围棋水平而辛勤努力的园丁。 - 白水社 中国語辞典

彼は40年代からもう既に革命的であり,進歩的組織に参加したことがある.

他四十年代就左,参加过进步组织。 - 白水社 中国語辞典

代替的に、動き推定ユニット32は、(リスト1と呼ばれる)フレームの第2のセットから以前のまたは将来のフレームを選択し、リスト1からのこの以前のまたは将来のフレームのみを使用して動きベクトルを判断することができる。

或者,运动估计单元 32可从第二帧集合 (被称为列表 1)中选择先前或未来帧,且仅使用来自列表 1的此先前或未来帧来确定运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該動画像ファイルは、画像編集装置500からアクセスされると、画像編集装置500内のバッファ50に出力される。

若该运动图像文件被图像编辑装置 500访问,则输出到图像编辑装置 500内的缓冲器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、導き出されたサイド情報は、ブロック706の中で標準的統計方法を使用して有効性が確認されることができる。

此外,在框 706中,可使用标准统计方法使经导出旁侧信息有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、導き出されたサイド情報は、ブロック808の中で標準的な統計方法を使用して有効性を確認されることができる。

此外,在框 808中,可使用标准统计方法使经导出旁侧信息有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような重大な事には,徳が高く人望のある長老を捜して仲介者になってもらうのが最もよい.

这种大事,最好找一个德高望重的长者做中间人。 - 白水社 中国語辞典

プロセッサは、ステップ501〜503および411について図20を参照しながら上述した方法と同様の方法で表示すべきアバタを選択する。

处理器以如上文参看图 20针对步骤 501到 503以及 411所述相同的方式来选择要显示的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プロセッサは、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するように構成されうる。

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30は、(5)でスリープ状態に設定したときにCPU30からタイマスタート信号線60を介してタイマスタート信号を出力する。

当在处理 (5)中将 CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30通过计时器启动信号线 60输出计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。

第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的叉形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がホストとなる場合のシーケンス図

图 4是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为主机的情况下的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定処理をし、自機がホストとなる場合のシーケンス図である。

图 4是进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断处理、本机成为主机的情况下的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいUEは、(以下で説明する)新しい機構を通して、すべての利用可能なアンテナポートを認識させることができる。

可经由新机制 (下文所论述 )而使新 UE知晓所有可用天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器10は、機器5から受信した総括メッセージに含まれた識別子に基づき、機器5に対して直接応答することができる。

设备 10可以根据包括在观察消息中的标识符直接答复设备 5,所述标识符是从设备 5接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘折实’政策の実施に伴い,何種類かの生活必需品の浮動価格を基礎にして1949年に作られた‘分’という名前の単位.(貨幣価値をこれによって換算した)

折实单位((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかし、AG内の比較的多数のクライアントがAGのビットローディング値範囲に含まれないビットローディングを有するとNCが判定する場合、NCは、次いで1つまたは複数のこれらのクライアントをAGから除去する。

然而,如果 NC测定 AG中相对较多的客户端具有的比特加载在 AG的比特加载值范围之外,那么 NC将一个或多个这些客户端从 AG移除。 - 中国語 特許翻訳例文集

本書で論じるように、データトラヒックを1つ以上の通信リンク上で送信可能なように、例えばビットレートのような容量のうちの一定量または部分が、1つ以上の通信リンクに割り振られる。

如这里所讨论的,将容量 (例如比特率 )中的特定量或比例部分指派给一个或多个通信链路,使得可以通过一个或多个通信链路来传输数据业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって欠陥画素再補正回路部17は特定された画素位置に対応する白補正部15から送られてきた画素信号は使用しない。

因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ.

让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。 - 白水社 中国語辞典

この場合、注目パイロット信号の、例えば、周波数が高い方向に、パイロット周期TPのサブキャリアだけ離れたパイロット信号(以下、次のパイロット信号ともいう)の位相は、注目パイロット信号の位相から、傾き△θだけ増加した△θ=0+△θとなる。

在此情况下,在例如更高频率的方向上被设置得与所关注的导频信号相隔导频周期 Tp的子载波的导频信号 (该导频信号被称为下一导频信号 )具有如下相位: 该相位相对于所关注的导频信号的相位被以Δθ的斜率增大 (Δθ= 0+Δθ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSV色空間は、図3に示すように、円錐Cを用いて表すことができる。

如图 3所示,HSV颜色空间能利用圆锥 C表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら改良により、認証装置2に送信されるデータ量の低減を目標として、取得されたユーザ特徴を処理可能であるか、あるいは送信および/または取得されたユーザ特徴を不正操作から保護することが可能である。

这些改进方案如下来实现所采集的用户特征的整理,使得一方面降低了要向认证设备 2传输的信息量,以及使得确保传输和 /或所采集的用户特征免受滥用的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。

应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。

购买债务是赊购账款和应付票据的总称。 - 中国語会話例文集

その少年はショコラティエになるという夢を持っている。

那个少年有着成为职业棒球选手的梦想。 - 中国語会話例文集

ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。

虽然只是草图,但是谢谢你采用了那个设计了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS