「としうら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > としうらの意味・解説 > としうらに関連した中国語例文


「としうら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>

レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。

对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。

对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。

对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。

例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,横摇例如执行两次。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。

例如,可以在连续地执行向上横摇预定量的同时执行例如两次横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。

考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の例として、ハンドオーバは、異なるオペレータ間で行われうる。

在另一个例子中,在不同的运营商之间进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ブロードキャストHDビデオを受信するためのエネルギー消費量を低減させることができる。

此外,可减少用于接收广播 HD视频的能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示部110としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 110的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示部210としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 210的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。

无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。

估价股票投资从早前就是很受欢迎的投资形式的一种。 - 中国語会話例文集

あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。

在你觉得可以已经不行了的时候绝对不要放弃。 - 中国語会話例文集

到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?

到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集

彼は過去の経験を生かし、顧客からのリクエストに柔軟に対応することができる。

他利用过去的经验,可以灵活的应对顾客的要求。 - 中国語会話例文集

従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。

员工们被要求全员都要遵守公司的服务规则。 - 中国語会話例文集

彼はこれから恋人に会いに行くかのようにスーツでびしっと決めていた。

他穿西装的俐落感就像是要去见恋人一般。 - 中国語会話例文集

仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。

被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集

子供たちに夢を与えるという点からしてもこのイベントは続けていきたい。

从能给孩子们梦想的这个点来看也想继续这个活动。 - 中国語会話例文集

アルコールの突然の摂取は、無血管性壊死と呼ばれる状態をもたらす可能性がある。

突然摄入酒精,可能会导致被称作缺血性坏死的状态。 - 中国語会話例文集

狭い国に住んでいるので、人とぶつからずに歩くのに慣れているのでしょう。

因为住在拥挤的国家,所以已经习惯了一边注意不要撞到别人一边走路了吧。 - 中国語会話例文集

彼らは砂漠で十何年も悪戦苦闘して,やっと野菜畑を作り上げた.

他们在沙漠恶战了十几年,才种出了一片菜田。 - 白水社 中国語辞典

(軟らかな風にこぬか雨→)人に助言したり人を批判する時の方法・態度などが穏やかである.

和风细雨((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は少しもためらうことなく服のまま水に飛び込み,彼女を救い上げた.

他毫不犹豫地和衣跳下水去,把她救了上来。 - 白水社 中国語辞典

生活態度からその人の考え方や意識をうかがい知ることができる.

从一个人的生活作风可以窥见他的思想意识。 - 白水社 中国語辞典

あの外国のお客さんは私に会いに来たのだから,私はあの人を粗末に扱うことはできない.

那个外国客人是来看我的,我不能慢待人家。 - 白水社 中国語辞典

何か事が起きるとそれから逃げたいが,ほうっておくわけにもいかず,心がすっきりしない.

遇事想躲开,可又放不下,真黏缠。 - 白水社 中国語辞典

あの2人の兄弟は遠く離れて暮らしているため,顔を合わすことが容易ではない.

他们哥俩天南地北,见一次面不容易。 - 白水社 中国語辞典

素質を高めるためには,素質のよい子を生みよい教育をすることが求められる.

提高素质,就要求优生、优育。 - 白水社 中国語辞典

送信機としてのSTAが、受信機からACKフレームを受信することに失敗したときは、それは、バックオフ手順を行い、そして以前伝送したフレームを再送信しなければならなく、それは処理能力を著しく低下させることができる。

当 STA作为发射机未能接收到来自接收机的 ACK帧时,其不得不执行退避程序并重新发射先前发送的帧,这显著降低了吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、電気信号の完全性を維持するという、上記トランザクションに関連し、かつ、回路基板を横断するほとんど全ての長い電線による通信における共通の課題が存在する。

然而,与上述事务关联的并且在几乎所有跨电路板的长导线通信中的常见问题是维持电信号的完整性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、地図を表示しようとした場合に、その画像が撮影された地域以外の地図サーバから地図データを取得した場合には、粗い地図を表示することになってしまう可能性がある。

因此,要显示地图时,如果从拍摄该图像的地域以外的地图服务器取得地图数据,则有可能显示粗略的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この技術分野の当業者であれば、本発明は、広帯域符号分割多元接続(WCDMA)システム及びWiMAX(IEEE 802.16)システムを含む他の無線通信システムに更に広く適用することができることが理解できるであろう。

然而,本领域技术人员将理解,本发明更普遍适用于其它无线通信系统,包括宽带码分多址 (WCDMA)和 WiMAX(IEEE802.16)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第2データストリーム1304は、ストライプの少なくとも第1サブセットの深さを示すデータ要素を有することができる。

而且,第二数据流 1304可以包含指示条纹的至少第一子集的深度的数据元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器106は、ストライプの少なくとも第1サブセットの位置を有する第3データストリーム1306をさらに生成することができる。

信号生成器 106还可以产生第三数据流 1306,该第三数据流包括条纹的至少第一子集的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施形態に係るブラケットに光照射部が取り付けられた取付状態を示す斜視図である。

图 8是示出将光照部件安装到关于示例性实施方式的支架的安装状态的立体图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を示す正面図である。

图 3是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例的前视图; - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Cでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランスポンダ30−2へと送る。

在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。

在光节点 20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Dでは、伝送路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。

在光节点20D中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。

图 6是在通过将移动设备 10A用作用户接口从显示设备 20B获取照片的情况下的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。

家庭药店公司计划新开5个店面,所以那个市会有太多的药店吧。 - 中国語会話例文集

したがって、フリップフロップ回路25は、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10から取り外されると、用紙カセットが取り外された旨のHighの信号を省エネ制御部11bに向けて出力する。

因此,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上取下,则触发电路 25向节能控制部 11b输出表明纸张盒被取下的高电平信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスノード/UEシステム100は、(基地局としても知られる)アクセスノード101と、ユーザ機器、すなわち、(ワイヤレス通信デバイスまたは移動局としても知られる)UE201とを含んでいる。

接入节点 /UE系统 100包括接入节点 101(亦称基站 )和用户装备或 UE 201(亦称无线通信设备或移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、異なるUE120からの送信をノードB110の受信ウインドウと時間整列するためにアップリンクタイミング制御が必要とされる。

同样地,可能需要上行链路定时控制以使来自不同 UE 120的发送与节点 B 110的接收机窗口时间对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当然のことながら、本発明は全ての種類の半導体集積回路(IC)チップでの用途に適用可能である。

例如,应明白,本发明适合与所有类型的半导体集成电路 (“IC”)芯片一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想ホストがME、AMT及びPRL技術を実現するのに使用されてもよいことは、当業者に認められるであろう。

对本领域的普通技术人员将显而易见的是,还可以使用虚拟化主机实现 ME、AMT和 PRL技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、分離ローラ32は、図2に示すように、カバー11を閉じたときに対向ローラ33と接触するように構成されている。

另外,如图 2所示,分离辊 32采用当闭合了盖 11时与相对辊 33接触的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。

在公平理论中,不满足于现状的人会积极地采取行动改变现状。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS