意味 | 例文 |
「としがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
お父さんが仕事している姿を初めて見た。
我第一次见爸爸工作时的样子。 - 中国語会話例文集
私が金を隠したと彼らは疑っている.
他们猜疑我把钱藏起来了。 - 白水社 中国語辞典
話すことがないので話の種を捜して話す.
没话找话说。 - 白水社 中国語辞典
ご苦労ですが君にひとっ走りお願いします.
辛苦你走一趟。 - 白水社 中国語辞典
一皿の料理が運ばれてくると、あっという間にぺろりと平らげてしまった。
只要上来一盘菜,瞬间就吃光了。 - 中国語会話例文集
隣の部屋から規則正しいトントンという音が聞こえた。
旁边的屋子传来了有规律的咚咚声。 - 中国語会話例文集
あの娘は目鼻立ちが整っていて,とてもきりっとしている.
那个姑娘眉清目秀,挺俊气。 - 白水社 中国語辞典
我々は新しい任務があると聞くと,じっと座ってはおれない.
我们一听说有新任务,就坐不住了。 - 白水社 中国語辞典
(1)粘りのあるあめの一種.(2)((方言))(話し方・仕事ぶりが)てきぱきとしない,てきぱきとしない人.
牛皮糖 - 白水社 中国語辞典
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。
我认为之前给你出示的金额是公平的。 - 中国語会話例文集
ジョンの声が聞けないので、私は毎日がとても淋しいです。
因为听不到约翰的声音,我每天过得都很寂寞。 - 中国語会話例文集
雷がすごいのでパソコンがダウンしないかと心配です。
因为雷打得很厉害,所以我担心电脑会不会断电。 - 中国語会話例文集
会場のがやがやとやかましい声はすぐには鎮められない.
会场的嘈杂声一时压不下来。 - 白水社 中国語辞典
(名もあれば姓もある→)名前が知れ渡っている,名が通っている.
有名儿有姓儿 - 白水社 中国語辞典
隣り近所同士のいがみあいが絶えない.
左邻右舍经常争吵。 - 白水社 中国語辞典
彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ.
他不着急别的,就着急孩子没事干。 - 白水社 中国語辞典
あなたが頑張っていると私も頑張ろうという気持ちになります。
看你努力着,我也有了要努力的心情。 - 中国語会話例文集
私たちはエアコンがないと暑くて寝ることができない。
我们没有空调的话就热得睡不着。 - 中国語会話例文集
私というものがありながら他の女性と関係を持った。
一边拥有着我一边和其他女性有了关系。 - 中国語会話例文集
畑にはトウモロコシと緑豆が互い違いに植えてある.
地里相间地种着玉米和绿豆。 - 白水社 中国語辞典
私は部屋に入るとすぐ雰囲気がどこか変であることに気がついた.
我一进屋就约略觉得气氛有些异样。 - 白水社 中国語辞典
こういう事柄に対しては,彼は決していい加減にしない.
对这类事情,他绝不含糊。 - 白水社 中国語辞典
私の言いたいことが彼女に伝わっていない。
我想说的事情没能传达给她。 - 中国語会話例文集
電車で行くのと歩いていくのどちらがいいですか。
坐电车去和走着去哪个好呢? - 中国語会話例文集
里帰りをした時にすることを説明したいと思います。
我打算在回老家时说明要做的事情。 - 中国語会話例文集
君はなんとこんな事をしでかして,私さえ面目がないと感じた.
你竟做出这种事来,连我也感到不光彩。 - 白水社 中国語辞典
君のお父さんとちょっと話があるので,しばらく席を外してください.
我跟你爸爸说一点儿事,你回避一下。 - 白水社 中国語辞典
年寄りはやることが穏やかだから,つまらぬもめごとを引き起こしたりしない.
老年人稳重,不会惹是生非。 - 白水社 中国語辞典
商品としては,当然のことながら売って金にしなければならないのだ.
作为商品,当然是要卖钱的。 - 白水社 中国語辞典
したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。
因此,当用户未观看内容时,可以防止在显示部分 48上显示内容所引起的浪费的功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。
因此,当用户不观看内容时,可以防止在显示部分 48上显示内容所引起的浪费的功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
我的爸爸经常在他自己希望的时候做自己想做的事情。 - 中国語会話例文集
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいという人が多い。
最近有很多想要访问这个博客的人。 - 中国語会話例文集
指定した日時までに品物が届いていないと困ります。
如果在指定的时间之前东西没有送到的话我会很困扰的。 - 中国語会話例文集
PDCCHは、概して、ダウンリンク制御チャネルとして働くことができる。
PDCCH一般可充当下行链路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはあなたと直接お話がしたいと考えております。
我们考虑想直接跟你说话。 - 中国語会話例文集
方々の貧しい人々が続々と武装蜂起に参加した.
四处的穷苦百姓纷纷投奔起义军。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても忙しいので読書する時間がほとんどありません。
因为他非常忙,所以几乎没有读书的时间。 - 中国語会話例文集
君がしっかりと自分の将来について考えることを望みます.
希望你好好考虑考虑自己的前途。 - 白水社 中国語辞典
仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。
我因为工作很忙,能请您帮我转告请假不上课的事情吗? - 中国語会話例文集
在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。
在留证和住所登录票上写的住址不一样。 - 中国語会話例文集
父親も仕事がとても忙しく,子供に構っていられない.
父亲工作很忙,也顾不得孩子们。 - 白水社 中国語辞典
大学に上がるには,試験という難関を突破しなければならない.
要上大学,必须通过考试这个关。 - 白水社 中国語辞典
私は彼はまだ健在だと思っていたが,意外にも死んで3年になるのだ.
我以为他还在,殊不知已去世三年了。 - 白水社 中国語辞典
両親と仲が良いです。一緒に映画を見に行ったり、食事をします。
我和父母关系很好。常常一起去看电影,吃饭。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたが健康で長生きして欲しいと思っています。
我们希望你能健康长寿。 - 中国語会話例文集
彼は31年在職していたが、その内の30年は海外勤務だった。
虽然他工作了31年,但是其中30年都是在国外。 - 中国語会話例文集
彼は長い間もぐもぐしていたがやっと話を切りだした.
他吭哧了好一会儿才说出来。 - 白水社 中国語辞典
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |