意味 | 例文 |
「としぎり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13999件
彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。
虽然他已经70多岁了,除了唱歌很好之外跳舞也很好。 - 中国語会話例文集
彼はここ2,3年アルコールにふけりすぎているようだ。
他这两三年好像过分放任自己在酒精里了。 - 中国語会話例文集
2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。
两位轻划艇运动员步调完全一致地划着船。 - 中国語会話例文集
人間性を喪失する,(人の行為が)残虐窮まりない,悪逆無道である.
灭绝人性((成語)) - 白水社 中国語辞典
ここで、QoS制御とは、IEEE802.11eに規定のQoS制御を示しており、送信データの優先順位はアクセスカテゴリとして定義される。
在这种情况下,Qos控制为 IEEE 802.11e中定义的控制,发送数据的优先级被定义为访问类别。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは典型的なエリート主義のやり方だね。
那是典型的精英主義做法。 - 中国語会話例文集
人権に対する法律尊重主義的取り組み方
對人權的法律尊重主義的解决办法。 - 中国語会話例文集
我々は協力学習を授業に取り入れている。
我们将合作学习纳入到课程当中。 - 中国語会話例文集
悪者が政権を握り,善良な人は虐げられる.
坏人当道,好人受气。 - 白水社 中国語辞典
官僚主義の根本原因を取り除かねばならない.
必须挖掉官僚主义的根子。 - 白水社 中国語辞典
その義務に、リスクがつきまとうことも、承知の上だ。
那个义务也伴随着风险,这我是知道的。 - 中国語会話例文集
ということでこの議題は終了です。
那这个议题就到此结束了。 - 中国語会話例文集
私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。
对我来说比起游戏的吉他,弹奏真正的吉他更有趣而且简单。 - 中国語会話例文集
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.
全员承租 - 白水社 中国語辞典
家族と栃木県へ旅行に行きました。
我和家人一起去栎木县旅行了。 - 中国語会話例文集
更に、制御部136は、カメラ信号処理部134と通信し、カメラ信号処理部134を制御する。
而且,控制部分 136与相机信号处理部分 134执行通信,并且控制相机信号处理部分 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部メモリ12には、画像処理部20と、表示制御部30と、印刷制御部40とが格納されている。
在内部存储器 12中,收纳有图像处理部 20、显示控制部 30、和打印控制部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの質問に対する回答は次の通りです。
对于你的提问,回答如下。 - 中国語会話例文集
我々の新型モデルは次のとおり
我们的新型样品如下 - 中国語会話例文集
私が考えているスケジュールは次のとおりです。
我所想的的日程如下。 - 中国語会話例文集
いいですよ。レモンの薄切りと一緒で。
好的。和柠檬薄片一起。 - 中国語会話例文集
私にはそれに対する経験と技術が足りない。
我对那个经验和技术都不足。 - 中国語会話例文集
歴史を勉強することには、重要な意義があります。
学历史有很重要的意义。 - 中国語会話例文集
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
这个商品现在断货了。 - 中国語会話例文集
名義のご変更には承認番号が必要となります。
名义的更改需要批准号码。 - 中国語会話例文集
枝垂れ柳が湖面に垂れ下がり,ゆらゆらと動いている.
垂柳垂到湖面上,冉冉地飘动着。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国将棋のとりこになった.
他下象棋入迷了。 - 白水社 中国語辞典
この優待券は本人に限り使用することができる.
此优待券只限于本人享用。 - 白水社 中国語辞典
慎重に検討した結果、事業を撤退することが決まりました。
经过慎重的探讨,决定撤退事业了。 - 中国語会話例文集
ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を手作りしています。
熟练的员工一盒一盒做出来的手工便当。 - 中国語会話例文集
(義理の弟に対し)貴方の配慮を賜わりかたじけのうございます.
承蒙如弟关照。 - 白水社 中国語辞典
これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る.
等这些形式走完了,这才开始拜堂。 - 白水社 中国語辞典
また、秘密鍵管理部11が管理する秘密鍵と当該認証鍵とは同一の共通鍵であっても良い。
另外,秘密密钥管理部 11管理的秘密密钥和该认证密钥也可以是相同的公用密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひとつひとつ熟練の職人が手作業で製作しております。
每一个都是由熟练的工匠手工制作出来的。 - 中国語会話例文集
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集
(雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.
云烟过眼((成語)) - 白水社 中国語辞典
実績主義とは、業務遂行能力によって従業員を評価し、昇進させるプロセスと定義されています。
绩效主义被定义为根据业务实行能力来评估员工,使其升职的过程。 - 中国語会話例文集
電子技術によって温度を高くしたり低くしたり,かつ温度を測ったり制御したりすることができる.
电子技术能制热和制冷,而且能够测量和控制温度。 - 白水社 中国語辞典
立派な人や行ないが次々に出現し,数えきれないほどである.
好人好事层出不穷,数不胜数。 - 白水社 中国語辞典
(電子・情報・ロボット・光通信・生物工業などの)新興工業.↔夕阳工业.
朝阳工业 - 白水社 中国語辞典
(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする.
漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典
(売り手は)とんでもない値をふっかけ(買い手は)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする..
漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典
次に、量子化効率とゼロ効率とを互いに比較する。
随后,将量化效率与零效率相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
あまりしゃくし定規ではいけない,形勢をはっきり見て取らねばならない.
你别太死性了,要看清形势。 - 白水社 中国語辞典
エラーの理由として考えられるものは次の通りです:
被作为错误的原因考虑的东西如下: - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
贈り物としてご購入の場合はギフトラッピングをご利用下さい。
作为礼物购买的时候请使用礼物包装。 - 中国語会話例文集
そのライブはとても盛り上がったので、終了予定時刻を大幅に過ぎました。
因为那个演唱会气氛特别高涨,所以大幅度地超过了计划结束时间。 - 中国語会話例文集
社会主義的現実主義(社会主義的精神によって人民を改造教育するという観点と結合したリアリズム).
社会主义现实主义 - 白水社 中国語辞典
放課後,生徒たちは球技をしたり,ランニングしたり,歌ったり踊ったりしている.
课余,同学们或者打球,或者跑步,或者唱歌跳舞。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |