「としなか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > としなかの意味・解説 > としなかに関連した中国語例文


「としなか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5211



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 104 105 次へ>

警察署は法に基づいて店主およびその仲間を拘留して取り調べた.

公安局依法收审了店主及其同伙。 - 白水社 中国語辞典

先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.

看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典

それは、過去の期間に、選択されたNCPL−T−Xよりも高いINCPL−Xを報告した受信器がより少なかったことを意味する。

这意味着对于过去的周期,发现较少的接收机报告了比所选的 NCPL-T-X高的 INCPL-X。 - 中国語 特許翻訳例文集

さrない、ステップS148において、FEC復号が成功しなかったと判定された場合、結果判定部243は、処理をステップS150に進める。

另外,在步骤 S148,如果判断出未成功地执行 FEC解码,则结果判定单元 243使流程前进到步骤 S150。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来責務配分規範とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。

一直以来被视为职责分配规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思。 - 中国語会話例文集

世の転変が過ぎた後,昔の出来事をまた持ち出して,彼女の心の中にはさまざまな感情が同時に巻き起こった.

沦桑过后,旧事重提,她的心头百感丛生。 - 白水社 中国語辞典

旧社会では,私ども客にサービスする仕事の人間は(声を出す勇気があっただろうか→)文句一つ言えなかった.

旧社会里,咱侍候人的敢吱声吗? - 白水社 中国語辞典

聴衆は最初は静まりかえりせきの声さえ聞こえなかったが,すぐに続いてがやがやと騒ぎが始まった.

台下先是静得连咳嗽的声音也没有,接着就“嗡嗡嗡”地骚动起来。 - 白水社 中国語辞典

パケットが、破損され、そしてB405においてデコーダ345によって訂正されることができなかったことが、決定される場合、そのときには復調器320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信するように、トランスミッタ309に通知することができる(B415)。

如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码器 345校正,则解调器 320可通知发射器 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中断信号の受信に応答して、サーバは、「自宅にいるビルに電話する」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。

响应于接收到中断信号,服务器可以递减“call Bill at home”动作的歧义值,以考虑该动作不是用户意欲进行的动作的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集


中断信号の受信に応答して、サーバは、「パリまでの道順」動作がユーザの意図した動作ではなかったという事実を勘案して、当該動作の曖昧値を減少させることができる。

响应于接收到中断信号,服务器可以递减用于“directions to Paris”动作的歧义值,以考虑该动作不是用户意欲进行的动作的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、新たな出力値を生成し、出力値を置き換えてから特定されなかった受光部の画素データとともにシステム本体などに1ライン分の画像信号(SIG)として出力する。

即,生成新的输出值并替换输出值后与未被确定的受光部的像素数据一起作为一列的图像信号 (SIG)输出到系统主体等。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし不法の徒がおり,大胆にも破壊活動をなさんと企むならば,本政府本事務所は一度布告を発した以上これに違反するなら厳重に処罰し,事前に知らなかったと言って違反することを許さない.

倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓言之不预。 - 白水社 中国語辞典

このため、モニタ11が色温度手動調整状態移行コマンドを受け入れなかったときは色温度調整装置1に実行結果としてエラーを返し、受け入れたときは正常実行を結果として返す。

因此,当监视器 11不接受色温手动调节状态转变命令时,错误作为执行结果被返回给色温调节设备 1,并且当监视器 11接受该命令时,常规执行作为结果被返回。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上記でα=H(u,v)として回復を行わなかった領域に対して、α=H(u,v) とα=1の間のファクタを与えることで、回復領域外に対して弱い回復処理を与えることも可能である。

另外,对当设置α= H(u,v)时没有进行恢复的区域给出α= H(u,v)和α= 1之间的因子,也使得能够针对除恢复区域之外的区域执行弱恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理においては、ユーザーが指定した透かし設定において選択されなかった透かし文字の位置の中から、最も重なりの少ない位置を決定し、その決定された位置に追加透かし文字を加入する。

在该处理中,用户从在指定的水印设定中未被选择的水印字符的位置中,决定重叠最少的位置,在该决定的位置加入添加水印字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。

作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

n行目に配置された行単位ユニットLU<n>Bは、n行目がリード行として選択状態であるか否かを示すリードラッチRL<n>と、n行目がシャッター行として選択状態であるか否かを示すシャッターラッチSL<n>を有する。

安排在第“n”行中的行单元 LU<n>B包括: 读取锁存器 RL<n>,其指示第“n”行是否作为读取行处于被选状态; - 中国語 特許翻訳例文集

また上述のステップSP4において否定結果が得られると、このことは、このとき連続撮影している人物用に使ってみたいと思う人物撮影条件がなかったことを表している。

另外,在上面提及的步骤 SP4中获得的否定结果表示不存在意图用于被连续拍摄的人物的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部23の画面には、車両と通信ができなかったことを示すメッセージとともに、バッテリの残量や充電完了までの時間が不明であることを示す情報23eが表示されている。

在显示部 23的画面上显示表示与车辆无法通信的消息、以及表示电池余量和距充电完成的时间不明的信息 23e。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際の物理的なアンテナからではなく、仮想アンテナから送信アンテナ毎パイロットを送ってもよいことは、注目に値する。

值得注意的是可以从虚拟天线而不是从实际物理天线发送依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような格子点は、特定のプルーニング確率値よりも大きな確率を有する1つまたは複数のレイヤの中に備えられることができる。

这些栅格点可包括在概率大于特定剪枝概率值的一层或多层中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、お勧めされたコンテンツ群220の中に、所望のコンテンツ群220が存在しなかった場合でも、次の候補を表示させることが出来るため、ユーザの選択の自由度が高まるという効果がある。

这时,即使当在推荐的内容组220中不存在期望的内容组 220时,用户也可以显示下一候选者,由此允许用户选择自由度的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、お勧めされたコンテンツ群220の中に、所望のコンテンツ群220が存在しなかった場合でも、次の候補を表示させることが出来るため、ユーザの選択の自由度が高まるという効果がある。

这样,即使当在所推荐的内容组 220中没有期望的内容组 220时,用户也可以显示下个候选,这从而允许增加用户的选择自由度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、CCF30は一連のサービスの中の最初のサービスとして呼び出される。

在一个实施例中,CCF 30作为服务链中的第一服务来调用。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。

第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集

特化型事業はこの激しい市場の中で成功する一つの可能性を示唆する。

专业型事业暗示了在这个竞争激烈的市场中成功的一种可能性。 - 中国語会話例文集

私達は 初対面なのに、まるで 祖父母と孫達のように仲良くなりました。

明明我们是第一次见面,关系却变得像祖父母和孙子一样融洽了。 - 中国語会話例文集

このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。

关于在这个影像中描写了什么,我有很多想要理解的地方。 - 中国語会話例文集

どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。

惊讶于为什么她在那样的骚乱中还能保持冷静。 - 中国語会話例文集

株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。

我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集

絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します。

虽然不能说一定会出席,但是会为了能够出席而尽可能的调整时间的。 - 中国語会話例文集

その証券会社では個人投資家でも品借り料の獲得ができる。

在那家证券公司,即使是个人投资者也可以获得品借り料。 - 中国語会話例文集

彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった.

他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。 - 白水社 中国語辞典

彼らはただ口げんかをしているだけだから,君はそばでけしかけるようなことをするな.

他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない.

屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は近く結婚することになっていたのに,どうしてまた仲たがいしたのか?

他们倆快要结婚,怎么又裂了? - 白水社 中国語辞典

何か思いどおりにいかないことがあれば口に出しなさい,胸の中にしまっておかないで.

有什么不顺心的事说出来,别闷在心里。 - 白水社 中国語辞典

何日もずっと,彼女はこんな風に押し黙って,あまり口をきいたり笑ったりしない.

一连好几天,她都是这样默默的,不大说笑。 - 白水社 中国語辞典

もし人道を重んじるなら,なんとかして人道的な環境を作り上げねばならない.

要讲人道,就必须争取一个人道的环境。 - 白水社 中国語辞典

(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない.

道不拾遗((成語)) - 白水社 中国語辞典

部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた.

室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。 - 白水社 中国語辞典

彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている.

他那光辉的名字永远珍藏在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典

この収拾のつかない状況は,有能な幹部を派遣しなければ正すことができない.

这个烂摊子,不派得力干部整不好。 - 白水社 中国語辞典

村で最も声望のある老人が仲に入って調停し,彼ら2人はついに握手して歓談した.

村里最有威望的老人就中调停,他们二人终于握手言欢。 - 白水社 中国語辞典

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。

多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

中断信号の受信に応答して、サーバ116は、動作124aがユーザ108の意図した動作ではなかったという事実を勘案して、動作124aの曖昧値を減少させることができる。

响应于接收到中断信号,服务器 116可以递减动作 124a的歧义值,以考虑动作124a不是用户 108意欲进行的动作的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の3DTVでは、ユーザが使用しているシャッタ眼鏡は専用眼鏡であることが前提とされており、専用眼鏡であるか非専用眼鏡であるかを識別することができなかった。

但是,由于用户使用的用于常规 3DTV的快门眼镜被假定为专用眼镜,因此,常规3DTV不能辨别快门眼镜是专用眼镜还是非专用眼镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、あらゆるノードBアンテナからのPDCCH伝送は、あらゆるノードBアンテナから伝送された信号の受信を支援するUEに依然として適用することもできることを留意する。

然而,要注意的是,来自所有节点 B天线的PDCCH传输仍然可以应用于支持从所有节点 B天线发射的信号的接收的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像から顔領域が検出されなかった場合、ステップS23においてNOであると判定されて、処理はステップS33に進む。

在从图像中未检测到面部区域的情况下,在步骤 S23中判定为“否”,处理进入到步骤 S33。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 104 105 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS