意味 | 例文 |
「としのこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7666件
この子はとても正直だ.
这个孩子很诚实。 - 白水社 中国語辞典
この車体の鋼板はとても厚い.
这辆车上的装甲很厚。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたが私のことを覚えていてくれたことが嬉しい。
我为你记得我这件事而感到高兴。 - 中国語会話例文集
一人で暮らしていると急に家族のことが気になったりしませんか。
一个人住了之后会突然想家人吗? - 中国語会話例文集
中古品とのことでしたが美品で満足しています。
虽然是二手商品,但是质量很好,我很满意。 - 中国語会話例文集
一切のこまごました事は王君が処理する.
一切杂事都由小王张罗。 - 白水社 中国語辞典
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。 - 中国語会話例文集
彼がこのようにしようとする理由は,後々のために素地を作ったというだけのことだ.
他所以要这样做,不过是为以后的行动作张本罢了。 - 白水社 中国語辞典
この事はどうしてごまかしきることができようか?
这件事你怎么瞒得过去? - 白水社 中国語辞典
このことについては(ご配慮をお願いします→)どうぞよろしくお願いします.
这件事您多分心吧。 - 白水社 中国語辞典
私は彼が私のことを理解し許してくれるよう心から願っている.
我企求他谅解我。 - 白水社 中国語辞典
あの人を貴方の顧問となるよう紹介しよう.
介绍他给你作幕。 - 白水社 中国語辞典
私はこのことについて鈴木さんに伺います。
我向铃木先生/小姐问这件事。 - 中国語会話例文集
そのことが私に勇気を与えてくれた。
那件事给了我勇气。 - 中国語会話例文集
あなたのことを一生忘れません。
我一辈子都不会忘记你。 - 中国語会話例文集
日本に近づいている台風のことが心配である。
我担心台风靠近日本。 - 中国語会話例文集
私のこの留学について考えていることがある。
关于我的这次留学我有正在考虑的事情。 - 中国語会話例文集
彼は馬のことは、なんでも知っています。
关于马的事情他什么都知道。 - 中国語会話例文集
すべてのことが私には可能だ。
任何事情对我来说都是可能的。 - 中国語会話例文集
以下のことについて周知された場合…
被通知关于以下事宜的情况··· - 中国語会話例文集
あなたが動く前に彼は私のことを殺せたはずだ。
在你行动之前我就应该被他给杀了。 - 中国語会話例文集
その時代、奴隷所有は当たり前のことだった。
那个时代,拥有奴隶是理所当然的事情。 - 中国語会話例文集
今日私はあなたのことについてみんなに聞かれた。
今天我被大家问了关于你的事。 - 中国語会話例文集
入社時にもそのことは伝えていた筈です。
进公司的时候我应该已经告诉过你那件事情了。 - 中国語会話例文集
この映画を観て、将来のことを考えさせられた。
看这个电影让我考虑了将来的事情。 - 中国語会話例文集
私は他の事は構わない,ただこの事だけは面倒を見る.
我不管别的,只管这件事。 - 白水社 中国語辞典
この問題は第8ページ参照のこと.
这个问题可参见第八页。 - 白水社 中国語辞典
私は他郷にいる子供のことを気にかけている.
我担心在外地的孩子。 - 白水社 中国語辞典
ただ現在にかまけて,将来のことを考えない.
只顾目前,不顾长远。 - 白水社 中国語辞典
限定ではなく例として、省略形LFおよびHFは、「LF」がf0=135kHzのことを指し、「HF」がf0=13.56MHzのことを指すように、ここでは使用される。
作为说明而非限制,本文使用缩写词 LF和 HF,其中“LF”指代 f0= 135kHz且“HF”指代 f0= 13.56MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの事柄が互いに(原因となり結果となる→)促進し合う.
互为因果((成語)) - 白水社 中国語辞典
そのことがきっかけで、先輩達とたくさん話せるようになりました。
因为那件事,我和前辈说了很多话。 - 中国語会話例文集
あなたの父はあなたのことを喜んでいることでしょう。
你的爸爸会因为你的事情感到高兴的吧。 - 中国語会話例文集
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。
非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
皆で長いこと働いて,ようやくのことでその土の山を平らにした.
大家闹哄了好一阵子,才算把那堆土给平了。 - 白水社 中国語辞典
昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。
昨晚我們争论了關於对孩子们的教育方针 - 中国語会話例文集
実際のことを君に言おう,君はここを動けないし逃げられもしないのだ!
实话告诉你:你走不了也跑不了! - 白水社 中国語辞典
モデルの仕事が大好きなので辞めようと思ったのことはありません。
我非常喜欢模特这个工作,所以没想过要辞掉。 - 中国語会話例文集
彼は仕事の方はいい加減だが,家のことになると極めて注意深い.
他在工作上很马虎,在家务上却特别细心。 - 白水社 中国語辞典
棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。
飞跌是行情一直下跌的状态。 - 中国語会話例文集
このことは、HSS/HLRから受信された加入者データに基づくことができる。
这能够基于从 HSS/HLR收到的订户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、HSS/HLRから受信される加入者データに基づくことができる。
这能够基于从 HSS/HLR收到的订户数据; - 中国語 特許翻訳例文集
言い逃ればかりしていないで,さっさと本当のことを言いなさい.
你别一味地支吾,痛快说实话吧。 - 白水社 中国語辞典
突然その宇宙飛行士との交信が途絶えた。
与那位宇航员的通讯突然中断了。 - 中国語会話例文集
〔1−5.本実施の形態の構成と本発明の構成との対応〕
[1-5.本实施方式的构成与本发明的构成的对应 ] - 中国語 特許翻訳例文集
今後、エリアアレイCMOS画像センサ114のことを、「CMOS画像センサ」114と称する。
此后,面阵 CMOS图像传感器 114称为“CMOS图像传感器”114。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない.
他并不介意别人对自己有什么看法。 - 白水社 中国語辞典
事柄をどのようにするか,皆で相談してからのことにする.
事情怎么办,等大家商量以后再说。 - 白水社 中国語辞典
基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です。
我基本上是容易相信他人,随波逐流的性格。 - 中国語会話例文集
工事の進行は,すべて陳君がそのことを監督している.
工程之进行,悉由陈君董其事。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |