意味 | 例文 |
「としん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
CPRI規格は、信号サンプルに対してダウンリンク(サンプル毎に8ビットから20ビット)とアップリンク(サンプル毎に4ビットから20ビット)とで異なるサンプル幅を可能にする。
CPRI标准允许将变化的信号样本的样本宽度用于下行链路 (每样本 8-20比特 )和上行链路 (每样本 4-20比特 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以降の説明において、便宜上、原稿の第1の読取部102Aで読取られる側の面を「表面」、第2の読取部102Bで読取られる側の面を「裏面」とし、それぞれの読取部について表面、裏面と称することがある。
注意,在以下描述中,为了方便,由第一读取单元 102A读取的文档的表面可被称作“前表面”,并且由第二读取单元 102B读取的文档的表面可被称作“后表面”。 - 中国語 特許翻訳例文集
共用制御チャネル120は、HARQに関連したパラメータを含むことができるモバイルデバイス110に対する信号情報と、パケットが、新しい送信であるか、または再送信であるかに関する情報とを供給することができる。
共享控制信道 120可将信令信息提供到移动装置 110,所述信息可包括 HARQ相关参数及关于包为新发射还是重发的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記実施形態の説明においては、電動移動体50と課税サーバ20とが充電装置40を介して通信することが前提とされていたが、必ずしも通信方法はこれに限定されない。
例如,在上述实施例的描述中,假设电动移动体50和征税服务器20经充电设备40通信,但是通信方法不必限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合に起こる干渉(例えば、OOB放射)は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合に起こる干渉(すなわち、プラットフォームノイズ)とは大いに異なっている。
当蓝牙收发器 106正在发送时 (例如,OOB发射 )所发生的干扰可能非常不同于当蓝牙收发器 106未发送时所发生的干扰 (即,平台噪声 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、UE104は、認証ベクトルに与えられたランダム値と第2の認証鍵とを使用することによって認証チャレンジを計算して、第2の期待値を発生することができ得る。
在一个实施例中,UE 104可以通过使用在认证向量中提供的随机值和第二认证密钥来产生第二预期值,以计算认证挑战。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に進むと、図3は概括的に300として、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアントの動作のフローチャートを示している。
继续附图,一般地示为 300的图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、そして第2のクライアント42も、UICC46と通信することを同様に望むと仮定し、同様のソケット生成102および結び付け104の信号伝達がME44においてこの第2のクライアントから受信される。
接下来,假设第二客户端 42类似地希望与 UICC 46通信,则在 ME44处从该第二客户端接收到类似的套接字创建 102和绑定 104信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の好適な発展形態によれば、通信システムは、CAN通信システムとして構成されることが提案される。
该通信系统被构造成 CAN通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1の電源がオンされると、操作部140には初期画面として図示しないメニュー画面が表示される。
当图像形成装置 1的电源接通后,操作部 140上作为初始画面显示未图示的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を最小値として、第3の出力部106から出力する。
作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号の周波数帯域は、複数の無線加入者から送信された信号の複合体とすることができる。
所接收信号的频带可以是来自多个无线订户的发射信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のRF信号1232を1つ以上のアンテナ(図示せず)で受信してアナログ前処理段1233へと送ることができる。
可通过一个或多个天线 (未图示 )来接收多个 RF信号 1232,并传到模拟预处理级 1233。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら三次元の場合には、ビデオデータとともに、深さに関連したデータも交換されなければならない。
然而,在 3-D的情况下,深度相关数据也必须与视频数据一起交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部110は、ネットワーク100を使用して通信するためのインタフェースを含み、クライアント装置101との通信を制御する。
通信单元 110包括用于经由网络 100执行通信的接口,其控制与客户机装置 101的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号を返信することを要求しているモバイルデバイス111に、テスト信号を送信する。
在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】送信器の利得欠陥および受信器の利得欠陥を利得成分の項で記述する等式を示している。
图 17展示依据增益分量而描述发射器的增益减损及接收器的增益减损的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ときおり起きる干渉や低品質信号のために、チューナ112が受信するデータ情報には損失が生じる。
例如,有时干扰或不良信号会导致调谐器 112接收的数据信息的损失。 - 中国語 特許翻訳例文集
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。
在横摇驱动控制和纵摇控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传递到横摇 /纵摇云台 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。
在横摇驱动控制和纵摇驱动控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传输至云台 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照すると、ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを可能にするシステム1100が示されている。
转到图 11,说明在无线通信环境中识别发射天线的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。
因此,在本实施方式中,取景器框 FB内的壁面中至少液晶面板 14a周围的壁面设置成白色。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで本実施形態では、ファインダーボックスFB内の壁面のうち、少なくとも液晶パネル14a周辺の壁面は白色としている。
因此,在本实施方式中,将取景器盒 FB内的壁面之中至少液晶面板 14a周边的壁面形成为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、連携装置50は、遷移指令SG1を受信すると、当該遷移指令SG1に応答して判定処理(ステップS2)を実行する。
另一方面,当协作装置 50接收到转变指令 SG1时,响应于该转变指令 SG1而执行判断处理 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。 - 中国語会話例文集
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。 - 中国語会話例文集
彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。
他是一名为了工资而工作的劳动者,努力以工薪阶层的收入来维持生活。 - 中国語会話例文集
配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。
已经跟送货卡车的司机说好了,届时将所有初次发送的商品从贵公司的店铺收回。 - 中国語会話例文集
前回のお打ち合わせでは、コンビニ向けの商品で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店向けの商品はいかがでしょうか?
在上次的商谈中,决定了面向便利店的商品需要涨价,面向百货店的商品怎么样呢? - 中国語会話例文集
師範大学と師範学校の学生募集は依然として満足できない,応募者は多いが,最低合格線を上回る者が少ない.
师范院校招生仍不理想,报名者多,上线者少。 - 白水社 中国語辞典
図6および図7を参照して、RNCとノードBとの間のACK/NACKの決定のシグナリングを説明する。
参考图 6及图 7,解释了在 RNC及节点 -B间的 ACK/NACK决定的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザが撮影した1つの映像コンテンツが1つのタイトルとしてディスクに記録される。
例如,用户拍摄的一个图像内容作为一个标题被记录在盘中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300を使用するユーザがログインしたと判定されると(S3000にてYES)、処理はS3010へ移される。
若判定为使用MFP300的用户为已登录 (在 S3000中“是”),则处理转移到 S3010。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図94】画像重畳処理における、メモリと各プレーンとの関係を示した図である。
图 94是表示图像重叠处理中的、存储器与各平面的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者と社外管理者とが共同で作業を行う場合がある。
有时公司内管理者和公司外管理者共同进行作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3と4とを参照しながら本発明に係る第2の実施例を説明する。
以下参照图 3和图 4描述本发明的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、無線通信システム100は、OFDM/OFMDAシステムと称されることができる。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下、3G−CSに在圏するUE20をUE(3G−CS)20とし、LTEに在圏するUE20をUE(LTE)20として説明する。
另外,下面将位于3G-CS内的 UE 20设为 UE(3G-CS)20、将位于 LTE内的 UE 20设为 UE(LTE)20来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】多数の送信機と1個の受信機とを有するQ−FDMAシステムを示す図である。
图 1示出具有多个发射机和一接收机的 Q-FDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうである場合には、無線通信システム100を、OFDM/OFDMAシステムと称することができる。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム300によって図示された例では、UE310とeNB320との間の通信は、実線を用いて示される。
在系统 300所图解的示例中,UE 310与 eNB 320之间的通信使用实线示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、無線通信システム100を、OFDM/OFDMAシステムと称することができる。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF処理とは、全白画像160の各画素をその周辺の画素と平滑化する処理である。
LPF处理指全白图像 160的像素用其周围像素来进行平滑的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、OLT装置2とONU装置1との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。
图 5为序列图,其示出了 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的 OAM帧发送 /接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、S200において顔領域として検出された検出領域SAを顔領域SAと呼ぶ。
以下,将在 S200中作为脸区域而被检测出的检测区域 SA称为脸区域 SA。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の識別子は、第3の識別部分と第4の識別部分とを備える。
所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】シャッター開口dutyと照明の明暗比との関係を表した図である。
图 5是示出了快门开口比率与照明的 LD比之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。
之后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cに示すように、サポートアプリケーション(例えばSun QFS)をインストールして、MDC414にエクスポートする。
如在图 4C中示出,支持应用程序 (例如,Sun QFS)安装并输出于 MDC414上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7において、入力端子413はPEAK出力318と、入力端子414はBOTTOM出力328と接続される。
在图 7中,输入端子 413与 PEAK输出 318连接,并且,输入端子 414与 BOTTOM输出 328连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |