「とじきみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とじきみの意味・解説 > とじきみに関連した中国語例文


「とじきみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 293



1 2 3 4 5 6 次へ>

乞食に身を落とす.

沦为乞丐 - 白水社 中国語辞典

正直な人はみんなから好かれる。

大家喜欢诚实的人。 - 中国語会話例文集

今がリンゴの摘み取りの時期だ.

现在可以采摘苹果了。 - 白水社 中国語辞典

軍事機密に関する重大事.

军机大事 - 白水社 中国語辞典

妻と時期を合わせて夏休みを取る予定です。

我打算和妻子统一一个时间放暑假。 - 中国語会話例文集

私はもうじき60歳になる,これまで見てきたことはとても多い!

我快六十岁了,见过的事多了去啦! - 白水社 中国語辞典

彼に掃除機を貸してほしいと頼みました。

我拜托他借我用一下吸尘器。 - 中国語会話例文集

自分に正直な人生を歩みたいと思う。

我想过诚实的人生。 - 中国語会話例文集

当時君は、私を助けてくれると言っていた。

那时你说会帮助我。 - 中国語会話例文集

正直に言うと、山ではなく海に行きたかった。

说实话,我不想去山里想去海边。 - 中国語会話例文集


金閣寺、銀閣寺、清水寺はとてもいい場所です。

金阁寺、银阁寺、清水寺是非常好的地方。 - 中国語会話例文集

景徳鎮の磁器には紙より薄いのもある.

景德镇的瓷器有的比纸还薄。 - 白水社 中国語辞典

ミニスカートは一時期流行した.

超短裙时兴过一阵子。 - 白水社 中国語辞典

山から流れ出る水が最も増水する時期.

山水旺发的时候 - 白水社 中国語辞典

今は生涯で最も精力に満ちあふれた時期である.

现在是一生中最旺盛的时期。 - 白水社 中国語辞典

客が辞去する時,立ち上がって付き従って見送る.

客人走时,起身相送。 - 白水社 中国語辞典

彼は軍事機密を外に漏らした.

他把军事机密泄漏出去了。 - 白水社 中国語辞典

また、磁気ヘッド34は、図5(A)の領域MAのMICR文字を読み取る。

另外,磁头 34读取图 5(A)的区域 MA的 MICR文字。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、磁気ヘッド34は、図5(A)の領域MAのMICR文字を読み取る。

另外,磁头 34读取图 5(A)的区域 MA的 MICR字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、磁気ヘッド34は、図5(A)の領域MAのMICR文字を読み取る。

另外,磁头 34读取图5(A)的区域 MA的 MICR文字。 - 中国語 特許翻訳例文集

若い男女の集団が騒いでいるのを見ると正直イラっとする。

看见一群年轻男女在嬉闹时,老实说我非常不舒服。 - 中国語会話例文集

ほとんどの人は花粉症を予防するためにマスクをしています。毎年この時期に目のかゆみや鼻水に苦しみます。

几乎所有人都会为了预防花粉症而戴口罩。每年这个时候都会因为眼睛发痒和鼻涕而痛苦。 - 中国語会話例文集

2,3年前,我々に困難な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.

我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。

其中,所谓计算机可读入的记录介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒体とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導体メモリ等をいう。

这里,计算机可读取的存储介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

国民経済回復期(1949年から1952年までの3か年に国民経済が復興を成し遂げた時期).

国民经济恢复时期 - 白水社 中国語辞典

旧社会では,年の瀬は貧乏人にとっては地獄の入り口みたいに恐ろしい時期だった.

在旧社会,年关是穷人的鬼门关。 - 白水社 中国語辞典

私は神の知恵を信じます。全てのことには適切な時期があるのです。

我相信神的智慧。所有事情都有适当的时机。 - 中国語会話例文集

敵は我々の軍事機密を窃取しようとたくらんでいる.

敌人企图盗窃我们的军事秘密。 - 白水社 中国語辞典

大切なのは時機を外さず決断することで,見定めたら即やるんだ!

关键是当机立断,看准了就干! - 白水社 中国語辞典

すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。

对不起,说实话,我没能很好的理解你所关心的事情。 - 中国語会話例文集

図中(a)の時点では自機はホストかスレーブかは未確定である。

在图中 (a)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(c)の時点では自機はホストかスレーブかは未確定である。

在图中 (c)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めた時は正直そんなに興味はありませんでした。

刚开始的时候说实话不是很有兴趣。 - 中国語会話例文集

外に出て広い世間を見たら,これ以上ばか正直にはならないだろう.

你出去见见世面,就不会再傻冒儿了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、反転表示機能は、撮像画像の上下のみを反転させるものであってもよい。

例如,反转显示功能可以是仅在上下方向上使得所拍摄的图像反转的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS33;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書き込みを実行する(ステップS34)。

在步骤 S33的判别中,在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S33;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある時期の建設プロジェクトには,要求に反して局部のみ見て地域的ないし全国的見地を持たない配置が見られた.

有的时期搞建设项目是先微观后中观、宏观,或有微观无中观、宏观的逆行布局。 - 白水社 中国語辞典

なお、−1歳〜1歳の時期とは、主要人物の生年月日の1年前の日から1歳の生年月日までの時期を意味する。

再者,所谓 -1岁~ 1岁的时期,是指从主要人物的出生年月日的 1年之前的到 1岁的出生年月日为止的时期。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。

在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头 34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。

在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3:否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,并为了进行设置在存折的磁条的读取,将记录介质 S传送至由磁性头部 34可读取的位置,通过磁性头部 34执行磁条的读取和 /或写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。

当记录介质 S不是支票时 (步骤 S3;否 ),CPU40判别例如记录介质 S是存折,进行设置在存折中的磁条的读取,故将记录介质 S输送到磁头 34可读取的位置,由磁头 34执行磁条的读取以及 /或者写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

労働基準法は労働者が時季指定をする権利を有することを認めている。

劳动标准法承认劳动者有時季指定的权利。 - 中国語会話例文集

記録媒体I/F107は、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しを行う。

记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据写入 /读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体端センサー47は、記録ヘッド18及び磁気ヘッド34に接続され、記録ヘッド18に対して駆動電流を供給することによって記録ワイヤーを突出させる一方、磁気ヘッド34に対して読取/書込用の駆動電流を出力するとともに、磁気データの読み取りを行う場合には、磁気ヘッド34の検出電圧(アナログ電圧)を検出し、デジタルデータとしてCPU40に出力する。

介质端传感器 47与记录头部 18和磁性头部 34相连,通过向记录头部 18提供驱动电流,从而使记录线突出的一方面,在向磁性头部 34输出读取 /写入用驱动电流并读取磁性数据的情况下,检测磁性头部 34的检测电压 (模拟电压 ),并作为数字数据而输出给CPU40。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体端センサー47は、記録ヘッド18及び磁気ヘッド34に接続され、記録ヘッド18に対して駆動電流を供給することによって記録ワイヤーを突出させる一方、磁気ヘッド34に対して読取/書込用の駆動電流を出力するとともに、磁気データの読み取りを行う場合には、磁気ヘッド34の検出電圧(アナログ電圧)を検出し、デジタルデータとしてCPU40に出力する。

介质端传感器 47与记录头 18以及磁头 34连接,对记录头 18供给驱动电流从而使记录针伸出,另一方面,对磁头 34输出读取 /写入用的驱动电流,并且,在进行磁头的读取时,检测磁头 34的检测电压 (模拟电压 ),并将其作为数字数据输出到 CPU40。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コンピュータ1210は、取外し不可能で不揮発性の磁気媒体から読み取るかまたはそこに書込むハードディスクドライブ、取外し可能で不揮発性の磁気ディスクから読み取るかまたはそこに書込む磁気ディスクドライブ、CD−ROMまたは他の光媒体などの取外し可能で不揮発性の光ディスクから読み取るかまたはそこに書込む光ディスクドライブなどを含むことができる。

磁盘驱动器,其从可装卸、非易失性磁盘读取或向可装卸、非易失性磁盘写入; 光盘驱动器,其从可装卸、非易失性光盘 (例如 CD-ROM或其它光学媒体 )读取或向可装卸、非易失性光盘写入; - 中国語 特許翻訳例文集

共振磁気アンテナ、たとえば、アンテナ402は、より低いQファクタ(たとえば、<100)を一般的に示す電子デバイスに、コンパクトに組み込まれる。

谐振磁天线 (例如天线 402)紧凑地集成到电子装置中,通常展现较低的 Q因数(例如< 100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左眼用画像L1の表示期間と右眼用画像R1の表示期間の間には、1.5msの空き時間が確保される。

左眼图像 L1和右眼图像 R1的显示时段之间确保 1.5ms的空闲时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左眼用画像Lnの表示期間と右眼用画像Rnの表示期間の間には、所定の空き時間が確保される。

另外,在左眼图像 Ln的显示时段和右眼图像 Rn的显示时段之间确保给定的空闲时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS