「とじ目」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とじ目の意味・解説 > とじ目に関連した中国語例文


「とじ目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 170



1 2 3 4 次へ>

を閉じる.

阖眼 - 白水社 中国語辞典

を閉じる.

闭上眼睛 - 白水社 中国語辞典

を閉じて想像する.

闭目悬想 - 白水社 中国語辞典

を閉じなさい。

闭上眼睛。 - 中国語会話例文集

を閉じなさい.

你把眼睛闭上。 - 白水社 中国語辞典

を閉じることができない.

合不拢眼 - 白水社 中国語辞典

本のとじ目がばらばらになった.

书烂了。 - 白水社 中国語辞典

大仏は2つのをそっと閉じ,厳かに端座する.

大佛微闭双目,肃穆端坐。 - 白水社 中国語辞典

まずを閉じてからまた開く.

先闭上眼睛再睁开。 - 白水社 中国語辞典

外国を盲的に見習うと,十中八九は失敗する.

盲目取法外国,十有九是要失败的。 - 白水社 中国語辞典


(片を開き,片を閉じる→)見て見ぬふりをする,大に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼.

睁一只眼,闭一只眼((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

そのため任意に管理項を選択し、管理項下のコンテンツリスト情報を要求することは可能となる。

因此,可以选择任意的管理项目,并且可以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がを閉じたとき、あなたはいつもそこにいた。

我闭上眼睛的时候你总是在那里。 - 中国語会話例文集

彼女のまなざしは温かさと慈愛に満ちていた.

她的目光充满了温柔与慈爱。 - 白水社 中国語辞典

(今までの狭い世界に閉じこもらず)世界にを向ける.

放眼世界((成語)) - 白水社 中国語辞典

長い間を閉じていたが寝つかれなかった.

我合了半天眼也没睡着。 - 白水社 中国語辞典

私はうっとりとしてを閉じた.

我恍恍惚惚地合上了眼睛。 - 白水社 中国語辞典

彼女はもうろうとしてをぴったり閉じた.

她蒙蒙眬眬的合上了眼。 - 白水社 中国語辞典

が閉じられ1本の線のようになった.

眼睛眯成了一条线。 - 白水社 中国語辞典

【図5】設定項と条件との組み合わせを示す情報の例を示す図である。

图 5是示出了设置项目和条件的组合的信息的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

送信部14は管理項情報やコンテンツリスト情報の送信処理を行う。

发送部 14执行发送管理项目信息和内容列表信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

いまだ発展途上にある地域にを転ずれば、さらに悲惨な現実に直面するだろう。

如果将目光转向尚处于发展中的地域,应该会直面更加悲惨的现实吧。 - 中国語会話例文集

でもなんといっても、的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。

但是不管怎么说,我认为不带着目的行动的人生不会开心。 - 中国語会話例文集

会社が私に求める役割と自分の決めた標を必ず達成してきました。

公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。 - 中国語会話例文集

なんといっても、的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。

不管怎么说,我觉得不带着目标行动,人生就没有乐趣。 - 中国語会話例文集

サブテーブルEP_fineのエントリは、エントリPTS_EP_startおよびエントリSPN_EP_startのそれぞれのLSB(Least Significant Bit)側のビット情報からなる。

子表 EP_fine的条目由条目 PTS_EP_start和条目 SPN_EP_start中每个的 LSB(最低有效位 )侧上的比特信息构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、合成対象画像592における領域E12については、直前の合成対象画像593の一部と重複している。

然而,在合成目标图像 592的区域 E12中,合成目标图像 592与紧接在前的合成目标图像 593的一部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

を閉じて思いをはせると,あの日の彼ら2人の海辺の情景が,たちどころにの前に再現した.

闭目神游,那天他俩在海边的情景,一下又在眼前再现了。 - 白水社 中国語辞典

私はたくさんの乗り物とジェットコースターに乗りました。

我乘坐了很多可以坐的项目和过山车。 - 中国語会話例文集

50音順の索引のついた製品カタログはありますか。

有没有附有按五十音图的顺序索引的商品目录? - 中国語会話例文集

たとえ寝つけなくても,しばらくを閉じているのも休息になる.

即使睡不着,合一会儿眼也是休息。 - 白水社 中国語辞典

また、本明細書または図面に例示した技術は複数的を同時に達成するものであり、そのうちの一つの的を達成すること自体で技術的有用性を持つものである。

另外,通过在描述和附图中描述的技术能够同时实现多个目的,并且通过实现多个目的中的一个,能够实现技术实用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、クライアント装置3,5からの要求に応じて、管理構造の管理項情報の送信や、管理項下のコンテンツリスト情報の送信制御処理を行う。

响应于来自客户端装置 3和 5的请求,控制部 11发送关于管理结构的管理项目的信息并且执行发送作为管理项目的内容列表信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF106で管理項を選択したら、制御部21はステップF107で、選択した管理項におけるコンテンツリスト情報を、選択した管理サーバ装置2に要求する。

当在步骤 F106选择一管理项目时,控制部 21在步骤 F107请求所选的管理服务器装置 2提供与所选的管理项目相关联的内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、管理項情報と、その各管理項下のコンテンツリスト情報を受信し、それによってステップF109でコンテンツデータを選択する。

控制部 21接收管理项目信息以及关于管理项目中包括的内容列表的信息,并且在步骤 F109基于这些信息来选择一内容数据项。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態に係る情報処理装置によりあらかじめ保持しているメニュー項と情報提供装置から受信したメニュー項とを統合して生成した画面の表示例を示す図である。

图 4是示出通过整合在根据一个实施例的信息处理设备中预存的菜单项目和从信息提供设备接收的菜单项目而创建的画面的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすれば、あらかじめ保持しているメニュー項と情報提供装置100から受信したメニュー項とを親和させて表示することができる。

以这种方式,可以兼容地显示预存菜单项目和从信息提供设备 100接收的菜单项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、最初は受信装置205がターゲット受信装置として選択されていると想定されている。

出于以下描述的目的,假设最初选择接收设备 205为目标接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサブテーブルEP_fineの中のエントリの番号である。

该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、直前の合成対象画像463の一部と重複している。

然而,合成目标图像 462中的区域 E12与邻近合成目标图像 463的一部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、合成対象画像462における領域E12については、直前の合成対象画像463の一部と重複している。

然而,合成目标图像 462的区域 E12重叠有邻近合成目标图像 463的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、被写体の人物がを閉じていた場合、の特徴点であることの確実さは低くなる。

在此,例如当被拍摄体的人物闭眼时,为眼的特征点的确实度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図8(b)の管理項「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。

例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并且可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり一度の通信で管理項選択、コンテンツリスト情報の参照、コンテンツデータの選択処理ができるようにする。

即,通过一轮通信就可以执行选择管理项目、参考内容列表信息和选择内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(わざと仰々しくふるまって盛り場を通り過ぎる→)わざと気勢を上げて人の注を集める,わざと自分をひけらかして耳を集める.

招摇过市((成語)) - 白水社 中国語辞典

インターネット上のサーバのアドレスである場合、転送先判定テーブル1801を参照し、受信パケットの送信元IPアドレス1802と受信パケットの宛先ポート番号1803が該当する経由先装置1804を検索し、経由先装置1804に受信パケットを転送する。

在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发送源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーバードライブ補正の結果、2フレームの左用画像L2の輝度を所望の値にするためには、1フレームの左用画像L1に対応する印加電圧は2フレームに比較すると十分に大きな値(8V程度)となる。

作为过激励校正的结果,为了使第二帧的用于左眼的图像 L2的亮度具有所希望的值,与相应于第二帧的用于左眼的图像 L1的所施加的电压相比,相应于第一帧的用于左眼的图像L1的所施加的电压具有充分大的值(大约为8V)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。

想通过这个项目让自己能更多地说出自己的意见。 - 中国語会話例文集

風呂屋の入湯券を売る所になんと1人の金髪で淡いブルーのをした外人が立っている.

卖澡票的地方竟然还站着一个淡黄头发、浅蓝眼睛的老外。 - 白水社 中国語辞典

また、サブテーブルEP_coarseのエントリは、エントリPTS_EP_startおよびエントリSPN_EP_startのそれぞれのMSB(Most Significant Bit)側のビット情報と、それに対応するサブテーブルEP_fineのテーブル中のエントリ番号からなる。

同样,子表 EP_coarse的条目由 PTS_EP_start和条目SPN_EP_start中每个的 MSB(最高有效位 )侧上的比特信息和与其相对应的子表 EP_fine的表中的条目号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS