「とって」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とっての意味・解説 > とってに関連した中国語例文


「とって」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2942



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 58 59 次へ>

我々が必ず力になるから,君がリーダーシップを取ってくれ!

我们一定支持你,你带头干吧! - 白水社 中国語辞典

我々は終始両派の間で中立の立場を取っている.

我们始终中立于两派之间。 - 白水社 中国語辞典

さらに、このようなデバイスを追加するのに費やされる全時間量も低減されるので、ユーザにとって利便性が向上する。

并且,用来添加这样的装置的总时间量也会被减少,这将改善用户体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAは、ダウンリンクにおけるLTE要求を満足するのに最適であることが分かるが、OFDMA特性は、アップリンクにとってあまり有利でない。

虽然 OFDMA可以被看作最优地满足下行链路中的 LTE要求,但 OFDMA属性对于上行链路是较少有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

技術が発展すると、本発明に係る概念が種々の手法により実現され得ることは、当業者にとって容易に理解される。

所属技术领域的技术人员容易想到的是,由于技术的进步,本发明的概念可以按各种方式来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、物理層ブロックの1以上のストリームを受信することは受信器にとって利点があるかもしれない。

然而,接收机接收多个物理层块流可以是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、継ぎ目は視聴者111にとって視覚的に見栄えが悪く、および/または気を散らさせるものである。

如上所述,该缝隙视觉上令人不快和 /或干扰观看者 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転補助部材は、図8及び図9(a)〜図9(c)に示すように突出ブロック40及び当接突出部41を有している。

在图 8和图 9A-9C中可以看出,旋转辅助件具有凸块 40和接触突出部分 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の署名により、バイトコードアプリケーションの動作は、コンテンツの作りにとって不利にならないものに制限される。

通过以上的签名,字节码应用的动作被限制为不会对内容的制作不利的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

operation typeがcommonの場合には、ROPに対応できる情報処理装置200にとって必須部分の規定がなされる。

在操作类型是普通的情况下,对于与 ROP兼容的信息处理设备 200的所需要部分进行调节。 - 中国語 特許翻訳例文集


カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。

亲密的客户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾客需求。 - 中国語会話例文集

近年,経済特区では協議の上配転・借用制を採って各種の専門技術者を導入した.

近年来,特区采取商调借用制引进了各类专业技术人才。 - 白水社 中国語辞典

突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固定されて設けられている。

凸块 45被设置成固定在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

明日のミーティングのために、3階の会議室の使用許可を取っておいてください。

为了明天的会议,请取得三楼会议室的使用许可。 - 中国語会話例文集

私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない.

我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。 - 白水社 中国語辞典

商店では順番に休む方法を採っているので,日曜日も店を開けている.

商店采取了轮休办法,星期天也开业。 - 白水社 中国語辞典

侵しもせず,刺激しようとしないのみならず,甚だしきに至っては敵の機嫌さえ取っている.

不触犯,不刺激,甚至取悦于敌人。 - 白水社 中国語辞典

先生が入って来たので,彼はやむをえずわがままを抑えて,教科書を手に取った.

老师进来了,他只得把野性按下,把课本拿起来。 - 白水社 中国語辞典

ステップS5では、DMAコマンド生成器400はDMA ACK403を受け取ったか否かを判別し、DMA ACK403を受け取った場合はステップS6に進み、DMA ACK403を受け取っていない場合は上記ステップS4に戻る。

在步骤 S5中, DMA命令生成器 400判别是否接收到 DMA ACK403,在接收到DMA ACK403时,进入步骤 S6,在未接收 DMA ACK403时,返回到上述步骤 S4。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントの他のカテゴリーはまた、ファイルデータと関係を持っていてもよく、例えば、「気象」カテゴリーが、郵便番号、または、ユーザにとって関心のある領域に関係していてもよい。

其他类事件也可以具有相关联的过滤数据,例如,“天气”类可以与用户感兴趣的邮政编码或区域相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)上記実施の形態においては、無線基地局は、アダプティブアレイに対応していない段階では1アンテナであるものとして説明しており、ベースバンドユニット300は、1入力1出力の構成をとっていた。

(2)在上述实施方式中,无线基站在不对应天线阵列的阶段以 1天线结构为例进行的说明,基带单元 300是一输入一输出的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHには、例えば次の情報が含まれてよい(これについては例えば、非特許文献2参照):

PDCCH中例如可以包含以下信息 (对此,例如参照非专利文献 2): - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステップS904乃至S907は、特許請求の範囲に記載の判定範囲設定手順の一例である。

步骤 S904到 S907代表权利要求中公开的确定范围设置步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOダイバーシチ法については、例えば、非特許文献2に記載されている。

关于 MIMO分集法例如被记载在非专利文献 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。

例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

来たカバンを次々に受け取って、荷物検査を受けて外に出ようとしました。

一个又一个地领取到达的包,想要接受行李检查后到外面去。 - 中国語会話例文集

てか私そういえば先週1日しか休んでないじゃん。半休今日取って帰ろうかな。

话说回来,我上周只休息了1天不是嘛。今天要不要放半天假回家呢。 - 中国語会話例文集

AはBの製品に対する特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。

A希望可以做些什么来减轻对B制品专利侵权的罪刑。 - 中国語会話例文集

営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付手当を受け取っている。

营业部部长铃木领取每月5万日元的职位津贴。 - 中国語会話例文集

受付にプレゼントを預けておきますので、あなたはそれを後日受け取ってください。

我会把礼物放在前台那里,请你过几天去取。 - 中国語会話例文集

彼のウェッブサイトは他のサイトから取ってきた画像やビデオクリップであふれている。

他的網站充滿了過多的別的網站取來的照片和影片。 - 中国語会話例文集

その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。

那位年長的小丑到現在還是好好地保存着他最喜欢的道具 - 中国語会話例文集

彼は生まれた年に発行された2ペンス青銅貨をまだ取っておいている。

他还保有着他出生那年发行的青铜制的两便士。 - 中国語会話例文集

できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集

教授が賞を取って祝賀会があったため、一時帰国していました。

因为为了祝贺教授获奖有庆祝会,所以暂时回国了。 - 中国語会話例文集

この作品は製作者の弱点をうまく逆手に取った作品となっている。

这个作品是充分利用了作者弱点的作品。 - 中国語会話例文集

しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。

但是我拿到的复印件里并没有修改我对缴纳期限提出的委托。 - 中国語会話例文集

御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。

因为从贵公司收到残次品至今为止还是第一次,所以特别惊讶。 - 中国語会話例文集

早急に調査していただき、しかるべき対応を取ってくださいますようお願い申し上げます。

希望您能尽早调查,采取适当的应对措施。 - 中国語会話例文集

あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。

由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集

(速く駆けて足に少しの泥さえつかない→)才能と徳行がずば抜けて他人の及ぶところでない.

奔逸绝尘((成語)) - 白水社 中国語辞典

君がまず音頭を取って歌でも歌い,会場の雰囲気を盛り上げてください.

你先领大家唱唱歌,活跃活跃会场气氛。 - 白水社 中国語辞典

彼の能力は他人に比べて劣っているわけではない,他人と似たようなものである.

他的能力不比别人弱。 - 白水社 中国語辞典

交渉が始まるとすぐに高圧的態度を取って,相手ににらみをきかせた.

谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。 - 白水社 中国語辞典

(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売商店.≒委托商店.

信托商店 - 白水社 中国語辞典

わが国の地下資源は,(これを)採っても尽きず,(これを)用いても使い切れない.

我国的地下资源,是取之不尽,用之不竭的。 - 白水社 中国語辞典

特許請求の範囲の同等の意味および範囲内に入るすべての変更は、特許請求の範囲内に含まれるべきである。

在权利要求的等同内容的含义和范围内的所有改变应当被包含在它们的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。

在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、操作部219には、スタートキー、ストップキー、リセットキー、ガイドキー、トップメニューキー、数値キーなどの各種ハードキーが設けられている。

操作单元 219包括诸如启动键、停止键、重置键、导航键、顶部菜单键和数字键的各种硬键。 - 中国語 特許翻訳例文集

また光ファイバを新たに敷設するためのコストは、キャリアにとって大きな支出を生む結果となる。

另外,用于新铺设光纤的成本对于运营商 (carrier)来说结果是产生大的支出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS