「とどけいで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とどけいでの意味・解説 > とどけいでに関連した中国語例文


「とどけいで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 448



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

なお、本実施形態では、撮像装置の基本的な構成と動作及び撮像素子の基本的な構成と動作は、上記第1から第5の実施形態と同様であるので、図および符号を流用して説明する。

注意,根据本实施例的摄像设备的基本配置和操作、以及图像传感器的基本配置和操作与第一至第五实施例中的基本配置和操作相同,因此将通过使用与第一至第五实施例中的附图和附图标记相同的附图和附图标记来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の一実施形態では、第2のPATHメッセージで指定された帯域幅要件は、第1のPATHメッセージで指定されたそれと同一である。

在一个特定实施方式中,第二 PATH消息中所规定的带宽要求与第一 PATH消息中所规定的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の形態の伝送信号STaは、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証された伝送信号である。

第一形式的发送信号 STa是保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常画素22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル状態で示すように、第1実施の形態と同様である。

普通像素 22(22R、22G、22B)的电位状态与图 6A~图 6C所示的第一实施例中普通像素 22的电位状态相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常画素22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル状態で示すように、第1実施の形態と同様である。

普通像素 22(22R、22G、22B)的电位状态与图 6A~图 6C所示的第一实施例的普通像素 22的电位状态相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい一実施形態では、PATHメッセージで指定される帯域幅要件は、LSP105に関するそれと同一である。

在一个优选实施方式中,PATH消息中所规定的带宽要求与相关于 LSP 105的带宽要求相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、黒文字のエッジを検出する際の処理は、実施形態1で説明した処理と同様であるので、説明を省略する。

另外,检测黑色文字的边缘时的处理与实施方式 1中说明的处理相同,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施の形態に係る画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第二实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第四实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第五实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集


第6の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理端末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理端末42と同一である。

关于第六实施方式的图像形成装置及信息处理终端,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终端 42相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態でも、第1〜第3の実施の形態と同様、バナーページのセキュリティ保護情報の設定では、バナーページに表示する項目内容の表示形態を変更することができる。

在该实施方式,也与第一~第三实施方式同样,在标题页的安全保护信息的设定中,可以变更标题页上显示的项目内容的显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポートMACがノードによってLSPにおいてアドバタイズされるとき、そのポートMACから出ている経路(すなわち、ポートMACであるB−SAを有するパケットがたどる経路)は、ノードからインストールされる経路と同一構造である。

当由节点在 LSP中通告端口 MAC时,源自那个端口 MAC的路径 (即,其 B-SA是端口 MAC的分组所遵循的路径 )与从节点安装的路径是同构的。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、登録情報データベースが4種類設けられている点を除いては、第6実施形態の携帯電話1は第1実施形態と同様の構成を有し、その動作手順も図2に示したものと概ね同様である。

即,除了设置四种登录信息数据库这一点外,第 6实施方式的便携式电话 1具有与第 1实施方式相同的构成,其动作过程也与图 2所示的大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理の基本的な処理は第1の実施形態と同様である。

在这里,广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理的基本处理与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報付加部156と記憶制御部158の機能は第1の実施形態と同様であるので説明を省略する。

用户信息附加部 156和存储控制部 158的功能由于与第一实施方式相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6A】図6Aは、図1と同様であるが、トランシーバがRFIDタグを有する一実施形態例を示す略図である。

图 6A是与图 1类似的示意图,但其示出收发机包括 RFID标签的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。

在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

「国王の息子が罪を犯したときは庶民と同罪である」と言うが,実際は「刑は大夫には及ばない」のである.

尽管说“王子犯法与庶民同罪”,但实际上“刑不上大夫”。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、図24では、携帯端末21は、例えば、携帯電話機であり、その携帯電話機である携帯端末21が、図5の場合と同様に、リモートコマンダとしての機能と、無線LANクライアントとしての機能とを有している。

换言之,在图 24中,例如移动终端 21是移动电话,并且与图 5的情况类似地,作为移动电话的移动终端 21具有作为远程命令器的功能和作为无线 LAN客户端的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、トランシーバ回路がデジタル診断ユニットを有する一実施形態例を示す、図1と同様の略図である。

图 2是与图 1类似的示意图,其示出收发机电路包括数字诊断单元的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作では、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)の清掃動作を切り替えることができる。

因此,在根据第三实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可根据读取模式来切换在第二读取单元 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の高域係数と低域係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるコラム番号7および8の2コラムの係数が必要であり、さらに、ステップA2のP2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるコラム番号6の係数も必要であることがわかる。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三高频系数和低频系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 7和 8的两列的系数,并且为了在步骤 A2中计算用 P2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的列编号为 6的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の高域係数と低域係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるライン番号7および8の2ラインの係数が必要であり、さらに、ステップA2のP2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるライン番号6の係数も必要であることがわかる。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三高频系数和低频系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 7和 8的两行的系数,并且为了在步骤 A2中计算用 P2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 6的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の偶数係数と奇数係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるライン番号8および9の2ラインの係数が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるライン番号7の係数も必要である。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三偶系数和奇系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 8和 9的两行的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 7的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の奇数係数と偶数係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるコラム番号8および9の2コラムの係数が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるコラム番号7の係数も必要である。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三奇系数和偶系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 8和 9的两列的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的列编号为 7的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態4と同様に、上記携帯電話に、例えば、重力感知センサなどを設けて、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話の姿勢に応じて、自動的に変更することとしてもよい。

与实施方式 4同样,例如也可以在上述便携电话设置重力感知传感器等,使在显示画面 45显示图像时的方向根据上述便携电话的姿态自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の実施の形態に係る画像形成装置でも、第1の実施の形態と同様、図4(A)に示すようなセキュリティ設定画面90が使用される。

在第四实施方式的图像形成装置中,也与第一实施方式同样使用图 4(A)所示的安全设定画面 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

第6の実施の形態に係る画像形成装置では、第3の実施の形態と同様、図4(C)に示すセキュリティ設定画面110のような画面が用いられる。

在第六实施方式的图像形成装置中,与第三实施方式同样,使用图 4(C)所示的安全设定画面 110那样的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態は、第1の実施形態と比較して、単にアンテナ合成の順序を変更したものであるため、第1の実施形態と同様の効果が得られる。

因此,与第一示例性实施例相比,在本示例性实施例中,仅仅天线合并的顺序被改变,因此,可以获得与第一示例性实施例相似的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3実施形態のデジタルカメラ1によれば、第1実施形態と同様に、上述した(1)乃至(5)の効果を有し、且つ、第2実施形態と同様に、上述した(6)乃至(8)の効果を有する他、さらに、次の(9)の効果を有する。

根据第三实施方式的数码照相机 1,除了与第一实施方式同样具有上述 (1)至 (5)的效果、且与第二实施方式同样具有上述 (6)至 (8)的效果之外,还具有如下效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのかかる実施形態では、RNC116は、パケットフローのパケットを使用して、BTS112に暗黙的に信号で通知する(例えば、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを示すマーキングは、ルータ114を経由してBTS112に伝播されるパケットフローのパケット内にとどまる)。

在一个这样的实施方式中,RNC 116隐含地使用分组流的分组来用信号通知 BTS 112(例如,将指示应用于分组流的服务质量策略的标记保持在通过路由器 114传播给 BTS112的分组流的分组中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動画ファイルは、図5および図6に示すモーションJPEG形式の動画ファイルと同様の構造である。

移动图像文件 90在结构上类似于如图 5和 6所示的运动 JPEG格式的移动图像文件 80和 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形例に係る受信装置100は、図1に示された受信装置100と同様のタイプである。

其他变形例所涉及的接收装置 100与图 1所示的接收装置 100是同样的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の実施形態と同様、第3のインピーダンスは、第1のインピーダンスより高く、かつ、第2のインピーダンスより低いインピーダンスである。

如在上述实施例中,第三阻抗高于第一阻抗并且低于第二阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムアクセス手順は、WCDMAと同様の電力傾斜を伴うオープンループ電力制御を使用する。

随机接入程序使用具有类似于 WCDMA的功率斜坡 (Power ramping)的开环功率控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、除去される量は、決定フィードバックの等化と同様のやり方で、過去に検出されたユーザビットから形成される。

此外,减去的量以与判定反馈均衡类似的方式从以前检测到的用户比特形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】前記4値FSKシンボル再生回路におけるタイマのカウント動作を説明するための波形図である。

图 15是用以说明图 13所示的 4值 FSK符号再生电路中的计时器的计数动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態に係る画像処理装置100におけるプリント動作を説明するフローチャートである。

图5是说明根据本实施例的图像处理设备100的打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換領域の配置方法は、図2に例示される第1実施形態と同様でありうるが、図4に例示される配置方法に従ってもよい。

虽然布置转换区域的方法可以与图 2所示的第一实施例相同,但是该方法也可如图 4所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例におけるオートズームの制御方法は、第1の実施形態と同様であるため、説明を省略する。

本实施例中的自动变焦控制方法与第一实施例中的自动变焦控制方法相同,并且因而将省略对该方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ読取動作の論理制御プロセスのフローチャートである。

图 5为根据一实施例的来自累加器缓冲器的读取指针读取操作的逻辑控制过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。

通过特定声音检测部分 740变成检测目标的碰撞声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。

通过特定声音检测部分 740变为检测目标的撞击声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフィルタ係数は、図13のサブキャリア相関フィルタ152のものと同様のものなので、詳細な説明は省略する。

这些滤波系数与图 13中的子载波相关性滤波器 152的系数类似,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の構成は、図1に示すものと同様であるため、説明は省略する。

根据本发明第三实施例的摄像设备的结构与图 1所示的结构相同,并且不再重复对其进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。

该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローラ161の構造および機能は第1実施形態の第1ローラ61および第2ローラ62と同様である。

辊 161的构造和功能与第一实施方式的第一辊 61和第二辊 62同样。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレフィックス群は、図3に示されるAND−ルーティングと同様の形式で、各ポリシークラスに対するENに対して割り当てられる。

如图 3所示,以与针对“与”路由相同的方式,针对每个策略类别向 EN分配前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい通信を受け入れることまたは無視することは、上述した方法と同様の方法でなされてもよい。

新通信的接受或者忽略可以按照与以上描述相似的方式来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS