「とにち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とにちの意味・解説 > とにちに関連した中国語例文


「とにち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 .... 999 1000 次へ>

光が、垂直なレンズストライプ20Cの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。

光通过竖直透镜条纹 20C的右视透镜22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集

光が、垂直なレンズストライプ20Eの右眼用レンズ22によって、視聴者の右眼1aに向けられる。

光通过竖直透镜条纹 20E的右视透镜 22导向到观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】一実施形態に係る翻訳者における処理を示したフローチャートである。

图 10是说明根据一个实施例的、在翻译者处进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による、システム100の処理を、図2のフローチャート200に示す。

在图 2的流程图 200中描述了根据一个实施例的系统 100的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は本発明の実施例に従う受信通信装置における方法のフローチャートである。

图 4是根据本发明的实施例、在接收通信装置中方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素選択合成処理の詳細について、図12に示すフローチャートを用いて説明する。

使用图 12所示流程图详细说明像素选择合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4は、図3の符号化装置31による処理を説明するフローチャートである。

图 4是示出了由图 3中的编码设备 31执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、装置の性能ばらつきにより変換利得や直交性に誤差が生じる。

但是,由于装置的性能有偏差,而使在变换增益及正交性上产生误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、終了位置変化位相取得処理(サブルーチン2)の動作について説明する。

下面,将详细描述结束位置变化相位获取处理 (子例程 2)中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、通信装置Bを例にして、動作が異なる点に注力して説明する。

在此,以通信装置 B为例,针对动作不同点进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


蓄積モードは、反復性のある事象の撮像を行う場合に特に好ましく用いられる。

积蓄模式,最优选用于对具有反复性的现象的摄像的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図1及び図9に基づき、表示装置50が液晶表示装置である場合について説明する。

以下,将参照图 1和图 9描述显示装置 50是液晶显示器的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、インクジェット記録装置200の一例について図16ないし図18を参照して説明する。

接下来,参考图 16至图 18描述喷墨记录装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなスイッチは、スイッチ19に関して説明したPINダイオードに基づいてもよい。

这种开关可以基于如上所述的有关开关 19的 PIN二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、この画像形成装置100のタッチパネルディスプレイ130における基本レイアウトを示す。

图 4表示图像形成装置 100的触摸面板显示器 130中的基本布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック番号に対応する4頂点の頂点番号(V1,V2,V3,V4)を取得する(ステップ1002)。

接着,取得对应于区域编号的 4个顶点的顶点编号 (V1、V2、V3、V4)(步骤 1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図3を参照して、実施例に係るネットワーク中継装置の構成について説明する。

参照图 1~图 3,说明涉及实施例的网络中继装置的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4および図5を参照して、ネットワーク中継装置1000の起動処理について説明する。

以下参照图 4和图 5,说明网络中继装置 1000的起动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施形態におけるパン・チルト検出時AF処理について示す図である。

图 4是示出本发明一实施方式的检测到平摇 /俯仰时的 AF处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施の形態4の動作を図12及び図13に示すフローチャートを用いて説明する。

其次,对于本实施例 4的工作,利用图 12以及图 13示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号マッパー45により、再配置ビット106が変調符号にマッピングされる。

通过符号映射器 45,已重排比特 106映射于调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

再配置ビット106は、符号マッパー45により、変調符号にマッピングされる。

已重排比特 106被符号映射器 45映射于调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真取得要求を送信する(ステップS9)。

随后,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片获取请求 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示装置20Aは、表示装置20Bに対して写真取得要求を送信する(ステップS82)。

随后,显示设备20A把该照片获取请求发送到显示设备20B(步骤S82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真取得要求を送信する(ステップS39)。

接下来,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片获取请求 (步骤 S39)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aは、本発明における「第2のネットワーク機器」の一具体例に対応する。

显示设备 20A对应于根据本发明一个实施例的“第二网络设备”的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、2つのトーンの生成は、I及びQ直交位相信号経路のミスマッチ(mismatch)に依存しない。

第三,两个音调的产生不依赖于 I和 Q正交信号路径之间的失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。

如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。 - 中国語会話例文集

そのレスラーは自分にだけ特別に、超大型のハンバーガーを注文した。

那个摔跤选手给自己特地点了一份超大个的汉堡包。 - 中国語会話例文集

海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。

为了做海底调查,制作了能承受50米深度的水中相机。 - 中国語会話例文集

でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。

但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。 - 中国語会話例文集

チェーンストアオペレーションに従い、全国各地に新店舗をオープンさせる。

遵从连锁商店业务的原则,在全国各地开设了新店。 - 中国語会話例文集

チケットを家で印刷し、会場についたらまず入り口に向かって下さい。

把票在家里印刷出来,到了会场后先去入口那里。 - 中国語会話例文集

私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。

我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集

私たちは彼女にそのマンションに住んで頂くかどうかを検討している。

我们在商讨是否能请她入住那间公寓。 - 中国語会話例文集

彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。

他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。 - 中国語会話例文集

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。 - 中国語会話例文集

クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。

同学们总是对我俩冷嘲热讽,他应该不会再跟我说话了吧。 - 中国語会話例文集

大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。

大学写很多报告,打字在不知不觉中就变得快了。 - 中国語会話例文集

元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。

虽然看不到您精神的样子很寂寞,但是工作的事情就请交给我们吧。 - 中国語会話例文集

海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。

随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。 - 中国語会話例文集

豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。

受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。 - 中国語会話例文集

その研究者たちは何年にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。

那些专家用了好多年致力于破解暗号。 - 中国語会話例文集

海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。

为了海底调查,制作了耐水50米深度的相机。 - 中国語会話例文集

今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティストに興味を持ち始めた。

我虽然之前对音乐没有兴趣,但是开始对各种各样的艺术家很感兴趣。 - 中国語会話例文集

あの人たち2人がここで話しているのだから,ここにいてじゃまになってはいけない.

人家两个人在这里谈话,别在这儿碍眼了。 - 白水社 中国語辞典

彼のあの幾つかの宝物は,これまでそう簡単に持ち出して人に見せていない.

他那几件宝贝,从来不轻易拿给人看。 - 白水社 中国語辞典

君はこんなにぶきっちょだから,誰にでもできる単純な仕事をするほか仕方がない.

你这样儿笨手笨脚的,只好做些粗笨的活儿罢了。 - 白水社 中国語辞典

問題の討論に際して,現在に至るもなお「書物主義」を持ち出すなんて思いも寄らなかった.

不谓讨论问题,至今也还有人“拿本本来”。 - 白水社 中国語辞典

山の近くに住む者は山で暮らしを立て,川の近くに住む者は川で暮らしを立てる.

靠山吃山,靠水吃水。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS