例文 |
「とふじょうぎ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
この例では、オフ状態マイクロミラー110bは分岐ポート106にエネルギーを反射する。
在这个示例中,关断状态微镜 110b将该能量反射到丢弃端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、書込制御線WSLはLレベルであり、サンプリングトランジスタN1はオフ状態に制御されている。
此时,所述写控制线 WSL处于 L电平,且所述采样晶体管 N1被控制为处于关断状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送トランジスタ102−1、102−3がオフ状態にされて、不図示の回路により光信号が読み出される。
在传输晶体管 102-1和 102-3被关断时,光信号被电路 (未示出 )读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化することで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を有効化するように制御する。
响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1的控制单元执行控制使得由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定有效化。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対し、この固体撮像装置100では、1行読出し期間における保持期間において、維持制御信号線203からの維持制御信号に基づいて設定トランジスタ611をオフ状態にする。
相反,固态成像设备 100基于从维持控制信号线 203提供的维持控制信号,在一行读出时段的保持时段期间使设置晶体管 611截止。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100の電源がオフされた場合には、GPSモジュール120のみがオン状態となり、ホスト制御部130(ホスト側)がオフ状態となることがある。
此外,例如,当设置了拍摄模式时,在成像装置 100的电源处于关断状态时,只有 GPS模块 120处于接通状态,并且主机控制单元 130(主机侧 )可以处于关断状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本実施形態では、第2の検出スイッチ11は第2のギア部13aが第1のギア部2aと噛合する前にオフ状態からオン状態に変化する。
然而,在该示例性实施方式中,第二检测开关 11在第二齿轮部 13a与第一齿轮部2a啮合之前从关闭状态改变为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、撮像装置100において、撮影モード以外のモードが設定されている場合には、ホスト制御部130(ホスト側)のみがオン状態となり、GPSモジュール120がオフ状態となる。
例如,当在成像装置 100中设置了不同于拍摄模式的模式时,只有主机控制单元130(主机侧 )处于接通状态,并且 GPS模块 120处于关断状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
状態s6では、第2の検出スイッチ11がオン状態からオフ状態に変化したことをトリガーにして、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を有効化する。
在状态 S6中,响应于第二检测开关 11从打开状态到关闭状态的改变,摄像机 1中的控制单元使由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定有效化。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のギア部13aと第1のギア部2aと噛合しない状態となった後、ロック操作部材5に形成される突起部5cが、第2の検出スイッチ11に形成される突起部11aから離れ、第2の検出スイッチ11をオン状態からオフ状態に変化して状態s6となる。
在第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合之后,形成于锁定操作构件 5的突起部5c与形成于第二检测开关 11的突起部 11a分离,从而使第二检测开关 11从打开状态改变到关闭状态,这就是状态 S6。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図1の水平制御線L3、L4のアドレス線がロウレベルの時、アドレストランジスタ3、3´がオフ状態となりソースフォロワ動作しないため、信号は出力されない。
并且,在图 1的水平控制线 L3、L4的地址线是低电平 (low level)时,地址晶体管 3、3′成为截止 (OFF)状态,源极跟随器不动作,所以不输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオフ状態であって、録音レベル設定ダイアル2が回転操作されたことをトリガーにして、状態s2で固定された録音レベルを解除する。
响应于当第二检测开关 11处于关闭状态时录音等级设定拨盘 2的转动,摄像机 1中的控制单元解除在状态 S2中固定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのクロストークが過剰である場合には、空間光変調器は、この遷移期間の間、オフ状態に切り換えられ、一部の損失光を犠牲にして、クロストークを排除する。
如果串扰过量,那么空间光调制器可在此转变周期期间调谐到关断状态,从而以损失一些光为代价消除所述串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MSが2つのBSの間でソフトハンドオフ状態にあるとき、MSによる逆方向リンク送信は、2つのBSのそれぞれにおいて受信されることができ、それらのいずれ、または、両方は、MS送信を止めるために、MSに戻って、ACK信号を送信することができる(同時である必要はない)。
例如,当 MS处于两个 BS之间的软切换时,在两个 BS中的每一个都可以接收到 MS进行的反向链路传输,这两个 BS中的任何一个或二者都可以向 MS(不是必须同时的 )发回ACK信号以停止 MS传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、制御装置19は、スイッチ151がオン状態であると判断した場合に、筐体10が据置状態であると判断し、スイッチ151がオフ状態であると判断した場合に、筐体10が非据置状態であると判断する。
在本实施例中,当确定开关 151处于开启状态时,控制装置 19确定外壳 10处于静止状态,并且当确定开关 151处于断开状态时,控制装置 19确定外壳 10处于非静止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、基本的なオン/オフキーイングが使用される場合には、位相シフタ436は約50%のパワー出力に設定され、又は変調器が制御信号106の「オフ」状態に対応する状態のときに最小光パワー出力が得られるような設定を達成するように設定される。
例如,如果使用基本的开 /关键控 (on/off keying),则设置移相器 436以实现约 50%的功率输出,或者将其设置为使得当调制器处于与控制信号 106的“关”状态相对应的状态时获得最小光功率输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
1982年の全国婦女連盟で全国的に呼びかけた「祖国・社会主義・集団を愛し規律・法律を守ること,生産・仕事・学習に努め任務を完成すること,計画出産し子女教育を行ない勤勉節約して家庭を守ること,古い風俗習慣を改め上品な礼儀を重んじ清潔衛生にすること,老人を尊び子供を愛し家庭の平和を守り隣人と仲良くすること」の5つの面でよい成績を上げた家庭.
五好家庭 - 白水社 中国語辞典
より詳しく述べると、実施の形態では、制御装置19は、スイッチ151がオン状態であるか、あるいは、オフ状態であるかを判断することで、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断する。
更具体地,在本实施例中,控制装置 19通过确定开关 151处于开启状态还是处于断开状态而确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、実施の形態に係る画像読取装置1について説明したが、画像読取装置1は、画像読取装置1が非据置状態で使用されることが確定されている場合において、筐体10の非据置状態でスイッチ151が操作されることで、スイッチ151がオフ状態から一旦オン状態になり、その後、再びオフ状態になったと制御装置19が判断したときに、前述の媒体Pのスキャンを開始させてもよい。
虽然已经在上面说明了根据本发明的示例性实施例的图像读取设备 1,如果确信图像读取设备 1在非静止状态下使用,当控制装置 19确定在外壳 10的非静止状态下通过操作开关 151而使开关 151从断开状态改变到开启状态一次,并且此后开关 151再次处于断开状态时,图像读取设备 1可开始介质 P的扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態では、制御装置19は、スイッチ151がオフ状態であると判断して、筐体10が非据置状態であると判断した場合、例えば駆動装置に供給するパルスの数およびこのパルスのデューティー比を制御することで、駆動ローラ111aを比較的低速の回転速度で回転させ、筐体10に挿入された媒体Pの搬送方向の先端部を、ゆっくりと駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bに保持させ、プレ引込制御を終了する(エンド)。
在本实施例中,当确定开关 151处于断开状态以确定外壳 10处于非静止状态时,控制装置 19控制例如要供应到驱动单元的脉冲的数量和脉冲的占空比从而以相对低的旋转速度旋转驱动辊 111a,使得沿传送方向插入到外壳 10中的介质 P的前端由驱动辊 111a和从动辊 111b缓慢保持以完成预拉进控制 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
係属中の米国特許出願明細書に開示されたホームオートメーションの電気システムを制御しているビデオインターホンまたはショッピング端末に信頼性の高いオンオフ状態を与えるためには、図1〜3に示された本発明の調光器回路6MIR、6M−2および6Mを介して図6A〜6Fに示された電流センサを使用することが必要である。
为了向视频对讲机或购物终端(其控制在未决的美国申请中披露的家庭自动化的电气系统)提供可靠的开启 -关断状态,需要使用图 6A-6F中所示的电流传感器并通过图 1-3中所示的本发明的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンオフ状態または待機状態を検出するそのようなデバイスは、2007年10月18日の日付になっている(特許文献1)に開示され、さらに、AC電力スイッチおよびAC駆動電気器具を操作するIR遠隔制御デバイスと共にIR遠隔制御システムを介して、そのようなオンオフまたは待機状態を通信するIRデバイスが、2007年11月14日の日付になっている(特許文献2)に開示されており、両方の出願、(特許文献1および2)の内容は参照して本明細書に組み込まれる。
在日期为 2007年 10月 18日的美国专利申请 11/874,309中披露了这种用于检测开启 -关断状态或待机状态的装置,在日期为 2007年 11月 14日的美国专利申请11/939,785中披露了连同用于对 AC电力开关和 AC操作的设备进行操作的 IR远程控制装置一起经由 IR远程控制系统来传送这种开启 -关断或待机状态的 IR装置,其中11/874,309和 11/939,785这两个申请的内容通过引用结合于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |