意味 | 例文 |
「とほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22987件
昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。
昨晚我們争论了關於对孩子们的教育方针 - 中国語会話例文集
彼は南部地方出身の最高の野球選手のひとりだ。
他是南方出身的最好的棒球选手之一。 - 中国語会話例文集
私に良い情報を与えてくれてありがとうございます。
谢谢你给我提供了很好的信息。 - 中国語会話例文集
誤った情報をあなたに提供したことをお詫びします。
很抱歉,我向你提供了错误的信息。 - 中国語会話例文集
今までにこんなに品揃えが豊富な店には行ったことがない。
我从来没有去过商品品种那么齐全的店。 - 中国語会話例文集
僕もこの人生の中で、あなた達に出会えたことは宝物です!
我在人生中能遇到你们是我一生的宝物。 - 中国語会話例文集
今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。
今后也请协助我们的宣传活动。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
私たちは彼女に連絡しない方がいいと思います。
我觉得我们还是不要联系她比较好。 - 中国語会話例文集
あなたがその情報を共有していただけることに感謝します。
我感谢你能跟我共享那个信息。 - 中国語会話例文集
調査により、川の下方浸食が起きていることが明らかになった。
据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。 - 中国語会話例文集
今日中にその報告書を作成しないといけませんよ。
你必须要在今天之内完成那份报告哦。 - 中国語会話例文集
このようなテレビ番組はもう二度と放送して欲しくない。
我不希望这种电视节目再播第二次了。 - 中国語会話例文集
こんなテレビ番組は、もう二度と放送して欲しくない。
我不希望这种电视节目再播第二次了。 - 中国語会話例文集
あなたは山田さんと十分に情報を交換して下さい。
请你和山田先生充分交换信息。 - 中国語会話例文集
あなた野球が好きですか、それともサッカーの方が好きですか?
你喜欢棒球吗,还是更喜欢足球? - 中国語会話例文集
私はお茶も飲むことは飲みますが、白湯を飲む方が多いです。
我虽然也喝茶,但是喝白开水的时候更多。 - 中国語会話例文集
異国の地で苦労も多かったが、楽しいことの方が多かった。
虽然在外国也受了很多苦,但高兴的事更多。 - 中国語会話例文集
これらは、電着と呼ばれる製造法を用いて作られています。
这些是用叫做电镀的方法制作的。 - 中国語会話例文集
先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。
上个星期,和家人一起去了日光、鬼怒川那边旅游。 - 中国語会話例文集
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
我想将来能和韩国人用韩语说话。 - 中国語会話例文集
第二次大戦中、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。
在第二次大战中,他作为炮兵队员从军了。 - 中国語会話例文集
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
根据天气预报我故乡的山形会下雪。 - 中国語会話例文集
フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。
量子通量是使用在放射性物理学上的用语。 - 中国語会話例文集
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。
因为突然间警报响了所以大家都吓了一跳。 - 中国語会話例文集
その地方の料理は味が少し濃かったが、とてもおいしかった。
那个地方的料理虽然味道有点重但是很好吃。 - 中国語会話例文集
関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。
闲杂人等会被视为可疑者并且报警。 - 中国語会話例文集
フダンソウを料理するとホウレンソウに似た味がする。
瑞士甜菜有一种和菠菜很像的味道。 - 中国語会話例文集
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。
在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。 - 中国語会話例文集
提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとって下さい。
请从出价便宜的公司中选出两家,做出多家报价。 - 中国語会話例文集
企業情報はコーポレートサイトにてご確認頂けます。
可以在合作的网站上确认企业的情报。 - 中国語会話例文集
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。 - 中国語会話例文集
未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。
未成年人需要获得监护人的同意。 - 中国語会話例文集
この商品は山陰地方限定の商品となっています。
这个商品是山阴地区的限定商品。 - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
調理室やランチルームをこちらにまとめ、地域開放する。
将烹调室和午餐房集中到这里,开放地域。 - 中国語会話例文集
とにかく、何もかも放り出して消えてしまいたい訳ですよ。
总之,想要抛开所有事情消失不见啊。 - 中国語会話例文集
私はミシン縫いのキルトより手作りのキルトの方が好きだ。
与用缝纫机做的短褶裙相比,我更喜欢手工缝制的短褶裙。 - 中国語会話例文集
放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。
下课后,那个老师开始用红笔批改自己学生的作业。 - 中国語会話例文集
ひ弱な独裁者が法廷に入ってくると、驚きの声が上がった。
当虚弱的独裁者一进入法庭,惊讶声一片。 - 中国語会話例文集
彼女は彼に、手紙と電報の両方でメッセージを送った。
她写了信发了电报给他传消息。 - 中国語会話例文集
彼は私たちの方を振り向き、むっつりとその質問に答えた。
他转向我们这边,板着脸回答了那个问题。 - 中国語会話例文集
あなたがその宝物を手にすることになったきっかけは何ですか。
你得到那个宝物的契机是什么? - 中国語会話例文集
本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。
我在做着传达从总公司那里获得的消息的工作。 - 中国語会話例文集
この情報が正しいかどうか確かめることは可能ですか。
我能确认这个消息是不是正确的吗? - 中国語会話例文集
この情報が正しいかどうか調べることは可能ですか。
我能查出这个消息是不是正确的吗? - 中国語会話例文集
解放まで辛抱して,我々の生活はやっとよくなった.
熬到解放,我们的生活才好起来了。 - 白水社 中国語辞典
私はちょうど指導者にこの問題を報告しているところだ.
我正向领导报告这个问题。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に下放のことを風刺し)形を変えた労働改造.
变相劳改 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |