「とま」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とまの意味・解説 > とまに関連した中国語例文


「とま」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 975 976 977 978 979 980 981 982 983 .... 999 1000 次へ>

【図5b】図5bは、本開示の他の実施形態に従う、マルチキャストトランスポートチャネルの構造の別の実施形態の図である。

图 5b是根据本公开其他实施例的多播传输信道的结构的另一实施例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、無線端末が実際に二重ストリームを受信し得るときにMIMOモードに切り替えない場合、MIMOの利点が失われる。

另一方面,如果当无线终端实际上可接收双流时,无线终端未切换到 MIMO模式,则 MIMO增益丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンクデータチャンネルにサポートされる変調フォーマットは、四位相シフトキーイング(QPSK)、16直交振幅変調(QAM)、及び64QAMである。

下行链路数据信道上的支持调制格式是四相移相键控 (QPSK)、16正交调幅(QAM)和 64QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際の物理的なアンテナからではなく、仮想アンテナから送信アンテナ毎パイロットを送ってもよいことは、注目に値する。

值得注意的是可以从虚拟天线而不是从实际物理天线发送依照发射天线导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の選択肢として、パイロットは、ビーム毎パイロットであってよいが、このことは、複合の空間−時間又は空間−周波数ブロック符号+ビーム形成を伴うMIMOの場合のように、又はデータが2つ以上のビームに渡って開ループ空間−時間又は空間−周波数ブロック符号化/MIMO符号化される場合のように、パイロットが、データ送信とは別にビームで送信されることを意味する。

替代地,导频可以是依照波束导频,这意指与数据传输分开地在波束上发射导频,如在混合空间 -时间或空间 -频率块码加具有波束形成的 MIMO的情况下一样,或者在在两个或更多波束上对数据进行开环空间 -时间或空间 -频率块编码 /MIMO编码的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、新たに仕様化された新しい伝送速度および光信号のフォーマットに対しても、対応した動作を行うことができる。

这使得能够通过与新指定的光信号的新发送速度和格式相对应来执行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。

图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、本発明の一実施例による端末30のプロセッサにより実行される一例となる処理のフローチャートである。

图 3是根据本发明的实施例的由终端 30的处理器执行的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。

图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。

图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


このWebブラウザ215により、デジタルコンテンツ1100等の携帯端末ディスプレイ250への出力を担うことができる。

通过该 Web浏览器 215,可以承担将数字内容 1100等向便携式终端显示器 250进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線メッシュネットワーク200は、IEEE802.11無線技術又はその他の何らかの無線技術に従って動作することができる。

无线网格网 200可以根据 IEEE 802.11无线技术或一些其它无线技术来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ374は、送信のためにTX空間プロセッサ314によって用いられる送信ステアリングマトリックスも導き出すことができる。

处理器 374还可以导出 TX空间处理器 314所使用的发射导向矩阵,以用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ334は、無線媒体及び/又は受信された送信のその他の特性を決定することもできる。

处理器 334还可以确定无线介质和 /或所接收传输的其它特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のアンテナ組は、第2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。

可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択されたアンテナは、通信に関して、例えばデータを送信及び/又は受信するために、用いることができる(ブロック614)。

所选择的天线可以用于通信,例如发送和 /或接收数据 (模块614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行されると共に、端末装置4,4…の制御部40によって実行される。

而且,以下的处理在通过会议服务器 1的控制部 10被执行的同时,被终端装置 4,4…的控制部 40执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマのカウントが既に開始されていると判断した場合(S44:YES)、制御部10は、ステップS45の処理をスキップする。

在判断为已经开始了计时器的计数的情况下 (S44:是 ),控制部 10将步骤 S45的处理跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント190は、第1の指示及び第2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。

接入点 190根据第一指令和第二指令来改变用于与终端装置 130无线地进行通信的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、断続的な区分に複数の対応画像を表示可能な表示方法としても構わない。

例如,可以是可在间断的区分中显示多个对应图像的显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14の表示画像300のそれぞれの区分を時間的に分割することで、区分を形成しても構わない。

例如,也可以通过在时间上分割图 14的显示图像 300的各个区分,来形成区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

スライドショーとは、複数枚の静止画像を所定時間毎に順番に切り替えながらモニタ20に表示させる機能である。

放映幻灯片是指,每隔预定时间顺次切换多张静止图像同时显示在监视器 20上的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態では、カメラデータ318は、カメラ112によりレコーダ114へ送信されたいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。

在图 3实施例中,相机数据 318可以包括由相机 112发送给记录器 114的任何适当信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態では、PAデータ320は、レコーダ114によりアクセスされる、PA116(図1)からのいずれかの適当な情報又はデータを含むことができる。

在图 3实施例中,PA数据 320可以包括由记录器 114从 PA 116(图 1)访问到的任何适当信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に関連して、画像データを取り込むためのCMOS又は線形アレイなどの他の種類の画像取り込みセンサも企図される。

还可结合本发明构想出诸如 CMOS或线性阵列之类的其它类型的图像捕获传感器用于捕获图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の実施形態では、CPU744をいずれかの適当なマイクロプロセッサ装置を含むように実現することができる。

在图 7实施例中,CPU 744可被实现为包括任何适当的微处理器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、複数のアクセス端末1041〜104Nと通信できるアクセスネットワーク102を含む。

无线通信系统 100包括接入网络 102,所述接入网络 102可与多个接入终端 1041到 104N通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK判定部20は、下りデータチャネルが適切に受信できたか否かを例えば誤り判定を行うことで判定する。

ACK/NACK判定单元 20例如通过进行错误判定而判定下行数据信道是否被适当地接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK判定部27は、受信した上りデータチャネルが適切に受信できたか否かを例えば誤り判定を行うことで判定する。

ACK/NACK判定单元 27例如通过进行错误判定来判定接收到的上行数据信道是否适当地接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、一つのパケット300のみが、無線マルチキャストプロキシ102によって受信および処理される。

在一个实施方式中,只有一个分组 300被接收并被无线多播代理 102处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

挿入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出力に戻る。

在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、パケット交換サービスネットワーク114は、3GPPにより規定されたIPマルチメディアサブシステム(IMS:IP multimedia subsystem)ネットワークでもよい。

在一个示例中,分组交换服务网络 114可以是由 3GPP定义的 IP多媒体子系统 (IMS)网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の可能性は、利用可能な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。

另一个可能性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

FLUTEプロトコルは、マルチキャストモードにあるコンテンツサーバから全てのクライアントへFDTを送信する。

FLUTE协议以组播模式从内容服务器向所有客户端传输 FDT。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末1.7は、ブロードキャストチャネルから受信したデータ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュール22を有する。

移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ130は、オンライン課金(プリペイド)に加入しているので、ネットワーク要素122はサービスを提供する前に許可を必要とする。

因为用户 130定制了在线计费 (预付费 ),所以网络元件 122在提供服务之前需要许可。 - 中国語 特許翻訳例文集

IOMユニットがデータの供給を開始すると、そのデータはマルチプレクサmxeのキュー24にスタックされる。

当单元 IOM开始供应数据时,将数据堆叠在多路复用器 mxe的队列 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータIORの制御回路は、マルチプレクサmxeがキュー24からデータユニット、例えばパケットを出力するようにする。

后者将多路复用器mxe定位成输出来自队列 24的数据单元,例如分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すようなトーラスネットワークにおいて、2つのIORルータは、マトリックスの端間のリンクで連続している。

在如图 3所示的环形网络中,在矩阵边缘之间的链路中两个 IOR路由器是相继的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のバッチ方式と比較すれば、原稿A1,A2間に原稿1枚分以上の間隔が形成されている点で異なる。

与图 4的分批方式相比较,在原稿 A1、 A2之间形成相当于一张原稿以上的间隔这一点上不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページカウンタ32は、原稿検出センサDS5の検出結果に基づいて、両面読取が終了した原稿の枚数を求めている。

页码计数器 32根据原稿检测传感器 DS5的检测结果求出双面读取完的原稿的张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ファイリング機能は、コピーモードの機能ではなく、ドキュメントファイリングモードの機能であっても構わない。

例如归档功能也可以不是复印模式的功能,而是文档归档模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。

这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持ソケット10は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部11を備える。

保持插座 10包括基部 11,基部 11用于接触并连接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、上記プリアンブル及びヘッダ生成部は、フレーム同期の獲得のために設定された初期値にセットされ、一定の長さのプリアンブルを生成するプリアンブル生成器と、上記送信するデータに対する制御情報を予め設定されたヘッダフォーマットにしてヘッダを構成するヘッダ生成器と、上記ヘッダフォーマットで構成された制御情報を使用してヘッダチェック数列(HCS)を生成するHCS生成器と、上記生成されたプリアンブル及びヘッダを拡散させるスプレッダとを含む。

报头生成器,用于构造具有预设报头格式的报头,该报头包括关于待发送的数据的控制信息; HCS生成器,用于使用具有所述报头格式的控制信息来生成报头检查序列 (HCS); - 中国語 特許翻訳例文集

21. 変調フォーマットを具備する動作モードを決定することをさらに具備する、請求項20の方法。

21.根据权利要求 20所述的方法,其进一步包含确定包含调制格式的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線端末は、基地局によって予定されるような通信リソース(例えば、時間周波数リソース)を利用することができる。

另外,无线终端可利用如由基站调度的通信资源 (例如,时间 -频率资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線IPTV端末機100は、IPTVサービスプロバイダー300に登録されている(以下、略して“サービスプロバイダー”と称する。)。

无线 IPTV终端 100在 IPTV服务提供商 300(下文中简称为“服务提供商” )中注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 975 976 977 978 979 980 981 982 983 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS