意味 | 例文 |
「とめやま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 174件
契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。
我总结了契约更新所需要的文件列表,请看。 - 中国語会話例文集
その心を山田さんもしっかり受け止めたようだ。
山田先生/小姐也认真收下了这份心意。 - 中国語会話例文集
出かける前に必ず日焼け止めを塗る。
出门之前一定要涂防晒霜。 - 中国語会話例文集
彼はどうしても自分の誤りを認めない。
他无论如何都不会承认自己的错误。 - 中国語会話例文集
あの赤い屋根のところで車を停めてください。
请把车停在那个红色屋顶的地方。 - 中国語会話例文集
彼はずっと代表取締役の補佐を務めてきた.
他一直充任董事长帮办。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に過ちを認めるように無理強いする.
他逼我承认错误。 - 白水社 中国語辞典
誤りを認めさえすれば,彼は根に持ったりはしない.
只要认个错,他就不记恨了。 - 白水社 中国語辞典
誤った考えを徹底的に突き止める.
解剖错误思想 - 白水社 中国語辞典
これは過ちを犯したとは認められない.
这算不得犯错误。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私に過ちを認めるように無理強いする.
他们压我承认错误。 - 白水社 中国語辞典
青山がぐるっと取り囲み,青い川の流れがぐるっと巡る.
青山环抱,绿水萦回。 - 白水社 中国語辞典
あっさりと過ちを認めるに越したことはない.
不如坦白认错为愈。 - 白水社 中国語辞典
彼が過ちを認めたので,君は二度ととがめるな.
他承认了错误,你就不要再责备了。 - 白水社 中国語辞典
彼が過ちを認めた以上,二度と罰してはならない.
既然他承认了错误,就不要再责罚。 - 白水社 中国語辞典
虞叔が玉を持ち,虞公はこれを求めた.
虞叔有玉,虞公求旃。 - 白水社 中国語辞典
また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。
另外,还未承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。 - 中国語会話例文集
彼が誤りを認めたのを見て,彼女の怒りも半分収まった.
见了他认了错,她的气就消了一半儿。 - 白水社 中国語辞典
夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。
晚饭吃什么,请去问一下每一个人的要求并汇总一下。 - 中国語会話例文集
UE110は、インターネット接続や、ショートメッセージサービス(SMS)や、インスタントメッセージング(IM)や、ワイヤレスアプリケーションプロトコル(WAP)アクセスや、マルチメディアストリーミングや、マルチメディアメッセージングなどのような、1つ以上のデータサービスを受けることができる。
UE 110可能够接收一个或一个以上数据服务,例如因特网连接性、短消息服务 (SMS)、即时消息接发 (IM)、无线应用协议 (WAP)接入、多媒体串流、多媒体消息接发等。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。
我们努力尽快获得客人的反馈。 - 中国語会話例文集
そして私は日焼け止めを肌につけるのが好きではありません。
然后我并不喜欢往肌肤上擦防晒霜。 - 中国語会話例文集
今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。
这次能为您提供更便宜的价格。 - 中国語会話例文集
感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。
带着感谢之情为您提供非常便宜的价格。 - 中国語会話例文集
数量限定でございますので、お早めにお買い求め下さい。
因为数量有限,请尽早购买。 - 中国語会話例文集
私たちが主人役であるので,ホストとしての務めを果たさなくてなりません.
我门是主人,要尽东道之谊。 - 白水社 中国語辞典
我々は努めて周到慎重を心がけているが,過ちを免れ難い.
我们虽然力求审慎,但是错误是难免的。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はまたつかみ合いを始めた,早く止めに入ってくれ.
他们俩又抓挠起来了,你赶快去劝劝吧! - 白水社 中国語辞典
林秋月はしばしためらってから,またぐいっと彼女を引き止めた.
林秋月犹疑了片刻,又一把拉住她。 - 白水社 中国語辞典
ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。
直接媒体的手法使用了信件、电话和电子邮件等等。 - 中国語会話例文集
プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。
动用项目组的全部人员,花了两天终于弄清了故障的原因。 - 中国語会話例文集
当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。
只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。 - 中国語会話例文集
(過ちを自分の身に帰してみずから責める→)みずから進んで過ちを認め自責の念にかられる.
引咎自责((成語)) - 白水社 中国語辞典
居並ぶ男たちの中に、山田さんの姿を認める。
在坐成一排的男人们中,辨认山田先生/小姐的身姿。 - 中国語会話例文集
私の朝食はトーストと目玉焼きとコーヒーでした。
我的早餐是吐司和荷包蛋和咖啡。 - 中国語会話例文集
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
Maravilla是盛开在美国西南部和墨西哥北部的野花。 - 中国語会話例文集
これ以上弁解するな,過ちがあればすぐ認めればいいじゃないか!
不要再分辩了,有错误就承认嘛! - 白水社 中国語辞典
相手はすっかり過ちを認めたのに,君は大目に見ようとしない.
人家都认错了,你还不肯让过儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は山の斜面から仕留めた獲物を引きずって下りて来た.
他把打死的猎物从山坡上拖下来了。 - 白水社 中国語辞典
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典
別れ際に老人は何度も引き止めたが,私はしきりにお礼を言って,やっと暇を告げた.
临别时老人再三挽留,我连连道谢,才告辞了。 - 白水社 中国語辞典
ハンドヘルドデバイス10は、電話番号や、テキストメッセージや、ステータスインジケータや、メニューオプションや、プロセッサ12上で実行しているさまざまなアプリケーションによって提示される情報を表示するために、プロセッサ12に結合されているディスプレイ20をさらに備えるだろう。
手持装置10将进一步包含显示器20,其耦合到处理器12以用于显示电话号码、文本消息、状态指示符、菜单选项和由在处理器 12上运行的各种应用程序呈现的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。
公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。 - 中国語会話例文集
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。
该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集
この場合、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS140において全ページ分のスキャン画像をまとめてOCRサーバ50に送信する。
在这种情况下,在步骤 S140,翻译和复印小程序 21c立刻将所有页的扫描的图像发送到 OCR服务器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS136において全ページ分のスキャン画像をまとめてOCRサーバ50に送信する。
在这种情况下,翻译复印小程序 21C在步骤 S136一次将所有页面的扫描图像发送到 OCR服务器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、履歴情報G〜Kを集約すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。
以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は執拗なまなざしでコーチを見やりながら,コーチにバレーの選手を続けられるよう求めた.
她用执著的目光望着教练,要求教练允许她继续做一个排球运动员。 - 白水社 中国語辞典
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |