意味 | 例文 |
「とよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?
资料在8月的展览会时候当面交给您可以吗? - 中国語会話例文集
ちょっとしたお屋敷よりも大きい不思議な樹を見つける。
我发现了比屋子还大的不可思议的树。 - 中国語会話例文集
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。 - 中国語会話例文集
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
通过电磁波的测定可以捕捉到地震的前兆。 - 中国語会話例文集
私の部屋はとても散らかっていますが、しかし心地よく寝れます。
虽然我的房间很乱但是能睡得很舒服。 - 中国語会話例文集
バーで出会ったその娘はなんとも魅力的だったよ。
在酒吧遇到的那个女孩实在是太有魅力了。 - 中国語会話例文集
新しい住所がわからないと携帯が使えるようにならない。
不知道新住所的话手机无法使用。 - 中国語会話例文集
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
这个和上周寄给我的是一样的东西吗? - 中国語会話例文集
広い範囲が見られるように、地図をもっと縮小しますね。
为了能看到更广的范围,把地图再缩小一点哦。 - 中国語会話例文集
CUSTOM CLOSETSで売られているものは、ほかのところではより安い。
顾客壁橱公司出售的产品比其他公司便宜。 - 中国語会話例文集
会議は、Powersさんによって午後7時30分に一時休会とされた。
由于鲍尔斯先生的缘故,下午7点半暂时停止了会议。 - 中国語会話例文集
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。
就像我说的那样,就是最近才发生的事情。 - 中国語会話例文集
御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
感谢贵公司一直以来给予Lnglis博物馆支援。 - 中国語会話例文集
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
本想解决问题,没想到反而搞得更乱了。 - 中国語会話例文集
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。 - 中国語会話例文集
本案件にいて、何卒、ご検討いただけますようお願いいたします。
关于这项议案,希望您能考虑一下。 - 中国語会話例文集
このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。
因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。 - 中国語会話例文集
心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。
谢谢你为我担心。我的身体正在慢慢好转。 - 中国語会話例文集
社内で確認したところ、御社のミスではないようです。
根据公司内确认的情况来看,好像不是贵公司的错误。 - 中国語会話例文集
お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。
虽然我想接受但是能力不够。 - 中国語会話例文集
山田様もぜひともご一緒にご参加いただけますよう、お待ちしております。
请山田先生也一起参加。 - 中国語会話例文集
昨晩の会食では、色々な職種の方と出会えてよかったです。
在昨天的聚餐上能和各种职业的人士认识太好了。 - 中国語会話例文集
新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。
关于新分店,将从四月一日开始营业。 - 中国語会話例文集
パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。
派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集
PayPal決済で購入した物を経費で落とすにはどうしたらよいですか。
怎么把用Paypal付款购买的东西从经费里扣除呢? - 中国語会話例文集
御社との協業による相乗効果に期待します。
期待与贵公司的合作能够取得协同效应。 - 中国語会話例文集
店頭にて、より豊富な物件情報を取り揃えております。
店里有更多的关于物品的信息。 - 中国語会話例文集
私たちは彼らの極悪な振る舞いをやめさせようとした。
我们试着阻止他们极其恶劣的行为举止。 - 中国語会話例文集
今後また機会がありましたら、そのときもよろしくお願いします。
今后还有机会的话还请多多关照。 - 中国語会話例文集
お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。
由于申请的人数过多所以用抽签的方式决定。 - 中国語会話例文集
もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。
有没有能制造出更加愉快的气氛的图案呢? - 中国語会話例文集
劣悪・過酷な利用環境にも耐える堅牢な仕様となっております。
能够经受恶劣使用环境的牢固设计。 - 中国語会話例文集
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。 - 中国語会話例文集
夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。
夏季整个活动的全部费用将由公司承担。 - 中国語会話例文集
ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。
希望您理解并协助。 - 中国語会話例文集
どのようなコンテンツがあるのかサンプルを頂くことは可能でしょうか。
能给我个样品看看有什么样的内容吗? - 中国語会話例文集
ドメインの異なるサービスで利用する場合は別途契約が必要です。
范围不同的服务需要另外签合同。 - 中国語会話例文集
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
应该彻底执行购买管理和库存管理。 - 中国語会話例文集
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
退职金按照工作年数和职业能力进行加算。 - 中国語会話例文集
より詳細な情報をご希望の方は当社までお問い合わせ下さい。
如果想知道更详细的内容请咨询本公司。 - 中国語会話例文集
彼は心が優しくて気前がよい人物と言われている。
他被认为是一个心地善良,慷慨大方的人。 - 中国語会話例文集
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。
希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集
その製品は長持ちし、費用効果的に使用することができる。
那个产品非常耐用,我们可以经济有效地使用它。 - 中国語会話例文集
それから彼は国家の独立の父と慕われるようになった。
然后他成为了受人敬仰的国家独立之父。 - 中国語会話例文集
将来ハワイのような海がきれいなところに住んでみたいです。
我将来想住在像夏威夷一样,海很漂亮的地方。 - 中国語会話例文集
私たちも伝えたいことをうまく伝えられるようになります。
我们也会变得能够很好的表达想要传达的东西。 - 中国語会話例文集
彼の嘘にそこまで惑わされるとは思ってもみなかったよ。
完全没想到会因为他的谎言而这么困扰。 - 中国語会話例文集
必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。
请确认必要的日程和数量。 - 中国語会話例文集
スパイ活動の影響によるものかは不明とされている。
还不清楚是不是受间谍活动影响的产物。 - 中国語会話例文集
とにかく、何もかも放り出して消えてしまいたい訳ですよ。
总之,想要抛开所有事情消失不见啊。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |