「とよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とよの意味・解説 > とよに関連した中国語例文


「とよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 541 542 543 544 545 546 547 548 549 .... 999 1000 次へ>

「AVデータ」の一つであり、字幕及びメニュー画面を構成するためのイメージデータであるPNG(World Wide Web Consortium(W3C)によって標準化された画像フォーマットであり「ピング」と読む。)形式のイメージファイルである。

“ZZZ.PNG”文件是“AV数据”之一,是 PNG(由 World Wide Web Consortium(W3C)被标准化的图像格式,称为“png”)形式的图像文件,所述 PNG是用于构成字幕和菜单画面的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声ストリーム用言語コード(拡張)

声音流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集

字幕ストリーム用言語コード(拡張)

字幕流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによりリモコンキーが押された場合、図21を用いて説明したように、ユーザイベントが生成され、図26のイベントハンドラが起動されることになる。

当用户按下遥控器键的情况下,如同用图 21所说明的那样,生成用户事件,图 26的事件处理程序被启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態において、図32等に示すデータ構造を有する情報記録媒体としてディスクを用いたが、情報を記録できる媒体であれば、BDおよびDVD等のディスクでなくてもよい。

而且,在本实施例中,作为具有图 32所示的数据结构的信息记录介质采用了盘,但并非受此所限,只要是能够记录信息的介质,BD以及 DVD等盘也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むスライドショウであることを判別した場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的幻灯片模式的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14に示す2次元表示された画像GL,GRにおいて、人物の顔の視差量が0となっている場合には、人物の顔の色を所定の色(例えば赤)に変更するようにしてもよい。

例如,在图 14所示的二维显示的图像 GL和 GR中,如果视差水平在人的面部处为 0,人的面部的颜色可被改变为预定颜色 (例如红色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ220において、1つのスロット上でFFT出力を合計することによって生成され、ステップ214の後で提供された電力は、「LSB当たり電力」係数によって乗算される。

在步骤 220中,通过对一个时隙上的 FFT输出求和所生成并且在步骤 214之后被提供的功率被乘以因子“每 LSB的功率 (power per LSB)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の速度の第3のフレームにおける第1のフレームを、第2のノードによって非同期的にカプセル化するステップと; 第3のフレームを第3のノードに、第2のノードによって出力するステップと;

由第二节点将第一帧异步封装在第三速率的第三帧中,并由第二节点将第三帧输出至第三节点; - 中国語 特許翻訳例文集

例証となる非限定的な例として、第1の信号は第1の極性をもつ電流を含んでもよいし、第2の信号は第2の極性をもつ電流を含んでもよい。

作为说明性、非限制性实例,所述第一信号可包括具有第一极性的电流,且所述第二信号可包括具有第二极性的电流。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、ユーザーは、店によって提供されるサービスについて知って、その店の建物に入る前に、その店によって提供されるサービスに興味があることを判定することができる。

同样,用户可以获悉商家所提供的服务来在进入该商家的场所之前确定该用户是否对该商家所提供的服务感兴趣。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のサービスは、図2に示されているように、エンティティーによって実行できる任意のサービスを介する製品の販売など、商業サービスとすることができる。

如图 2所示,该一个或多个服务可以是商业服务,如通过可由该实体执行的任何服务的产品销售。 - 中国語 特許翻訳例文集

上と同様に、図3を、広告および営利団体に関連して述べるが、任意の適切な1つまたは複数のタイプのコンテンツを使用することができる。

如上所述,尽管结合广告和商业实体讨论了图 3,但可以使用任何一个或多个合适类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラプレエンコード部30は、複数の量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。

帧内预编码单元 30应用多个量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比更紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量能够被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、短いGOPを生じることがないように、調整を最小限に抑えてピクチャタイプ設定部11で設定されるピクチャタイプを前回の符号化で設定されたピクチャタイプと一致させてもよい。

另外,通过将调整抑制到最小从而不产生短 GOP,在画面类型设置单元 11处将要设置的画面类型可以被与上一次编码中设置的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、時間優先多重化方式720は、周波数優先多重化方式700の対応するMTCH2およびMTCH3伝送遅延と比較して、MTCH2およびMTCH3の伝送遅延を引き起こすことがある。

因此,与频率优先复用方案 700的对应 MTCH2和 MTCH3传输延迟相比,时间优先复用方案 720可以导致 MTCH2和 MTCH3传输延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、アナログベースバンド処理装置510の機能の少なくともいくつかを、デジタル処理コンポーネント、例えば、DSP502または他の中央処理装置によって、提供してもよい。

在一些实施例中,模拟基带处理单元 510的至少一些功能可以由数字处理组件来提供,例如由 DSP 502或其他中央处理单元来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、あるパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を指示するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成当无线终端不操作在MIMO模式时规定一种型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEにおいてDLおよびULについて半永続的スケジューリングをサポートすることは、RAN(Radio Access Network:無線アクセス・ネットワーク)のワーキング・グループ(すなわち、RAN2)によって合意されている。

无线电接入网络 (RAN)工作组 (即,RAN2)已经同意在长期演进 (LTE)中支持 DL和 UL的半持续调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、システムは、用いられる特定の送信方法が、ALC用の特定のパイロット及び情報フォーマットを間接的に示すように構成し得る。

在这种情况下,可以将系统设计为使得所使用的特定传输方法将间接地指示用于 ALC的特定导频和信息格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、デバイス32の局所クロック76は、例えば、GPSクロックから導出され、GPSクロックと同期する、10PPSクロックであり得る、大域クロックにより「統制」される。

如上所述,设备 32的本地时钟 76是用全局时钟“训练的”,全局时钟可以是例如从GPS时钟得到的 10PPS时钟并与 GPS时钟同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明の一実施例によるキャリアの適法な傍受ポイントプロセッサにより実行される一例となる処理のフローチャートである。

图 4是根据本发明的实施例由承载合法截取点处理器实现的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によると、非対称暗号化が利用され、この場合、キー生成処理は、キー生成モジュール432がキャリア、LI機関及び他の任意的な許可された団体のパブリックキーを検索することを含む。

根据一个实施例,使用了非对称加密,在这种情况下密钥生成过程包括密钥生成模块432查找承载、LI机构和其它可选的授权团体的公共密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークに新たなノードが追加されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図4および図6に関連して示され、説明される。

关于图 4和图 6示出和描述响应于向网络增加新节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークから既存のノードが削除されたことに応答して、完全な論理接続を維持するようにLSPを再構成するための方法が、図5および図6に関連して示され、説明される。

关于图 5和图 6示出和描述响应于从网络删除现有节点重新配置 LSP以维护全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのそのような実施形態において、二次LSPは、各二次LSPがそれぞれ、一次LSPの1つに関するフェイルオーバーパスを提供するように特定されることが可能である。

在这样的实施例中,例如,确定次 LSP,从而每个次 LSP分别提供主 LSP之一的切换路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111Cは、ノード111Aとノード111Xが現時点で物理的リンクによって物理的に接続されている(それぞれが、ノード111Cに物理的に接続されているのではなく)ように、ノード111Aとノード111Xの間に配置されていた。

节点 111C设置在节点 111A和 111X之间,从而节点 111A和 111X现在通过物理链路物理地连接 (并非均物理地连接至 111C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ステップ330、340および350を行なうことでデバイスA−1もPNC−Aへ情報を報告してよい。 PNC−AはデバイスA−2からの報告を処理しつつ、デバイスA−1からの冗長の報告を単に無視することができる。

在这种情况下,设备 A-1也可以向 PNC-A报告该信息 (遵循操作 330-340-350),并且 PNC-A可以简单地忽略来自设备 A-1的冗余报告,而处理来自设备 A-2的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSネットワークの特定のセッション制御ノード、例えばノードP−CSCF(Proxy Call Session Control Function、代理呼セッション制御機能)、S−CSCF(Serving CSCF、サービス提供CSCF)およびI−CSCF(Interrogating CSCF、問い合わせCSCF)により、マルチメディアセッションを処理する。

多媒体会话由 IMS网络中特定的会话控制节点来处理,例如节点 P-CSCF(代理呼叫会话控制功能元件 )、S-CSCF(服务 CSCF)和 I-CSCF(询问 CSCF)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAC200aはリモート・アクセス・ディスカバリ・エージェントRADA(Remote Access Discovery Agent)200bを含み、RAS202aは対応するリモート・アクセス・ディスカバリエージェントRADA202bを含み、2つのエンティティ200および202間でディスカバリメッセージを交換するようにする。

RAC 200a包括远程接入发现代理 RADA 200b,而 RAS 202a包括相应的远程接入发现代理 RADA 202b,被配置为交换两个实体 200和 202之间的发现消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAC200aはさらにリモート・アクセス伝送エージェントRATA(Remote Access Transport Agent)200cを含み、RAS202aは対応するリモート・アクセス伝送エージェントRATA202cを含み、2つのエンティティ200および202間のメディア伝送チャネルを確立するようにする。

RAC 200a还包括远程接入传输代理 RATA 200c,而 RAS 202a包括相应的远程接入传输代理 RATA 202c,被配置为建立用于两个实体 200和 202之间的媒体传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明する特徴を有する機能ユニットを一般的に表すために、用語RAサーバおよびRASUMを本明細書を通じて使用するが、本発明はユニットの何ら特定の実装に限定しない。

在本说明书中,术语 RA服务器和 RASUM一般用于表示具有下文所述特征的功能单元,但是本发明不限于这些单元的任何特定实现方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも以下で明確に説明する方法でローカル・ネットワーク・オーナーにより、ローカル・ネットワークを一般に管理および制御する。

通常,本地网络由本地网络所有者来管理和控制,至少以下述方式来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の上側に示されるように、Set Timeslotリクエストメッセージには、Set Timeslotリクエストコード、識別番号、およびタイムスロット(タイムスロット番号)が付加される。

如图 4的上部中所示,设置时隙请求消息包括设置时隙请求代码,标识号和时隙 (时隙号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの端末装置4が会議サーバ1の機能を備え、この端末装置4を親機とし、他の端末装置4(子機)のそれぞれを親機と1対1通信できるように接続してもよい。

另外,也可以连接成一个终端装置 4具有会议服务器 1的功能,以该终端装置 4为母机,其他终端装置 4(子机 )各自可与母机一对一通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部20は、HDD等の大容量の記憶装置である。

存储部 20是 HDD等大容量的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態1の会議サーバ1は、予め登録された端末装置4(例えば登録者の端末装置4)のマイクロホン31で集音された音声信号を他の端末装置4,4…に配信するようにしてもよい。

而且,本实施方式 1的会议服务器 1也可以将由预先登记过的终端装置 4(例如登记者的终端装置 4)的传声器 31采集到的语音信号发送给其他终端装置 4,4…。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、取得要求に含まれるフローIDのワークフローの設定変更を受け付ける設定画面のHTMLデータを作成する(ステップS106)。

服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并生成用于调整其工作流 ID包括在该请求中的工作流的设置的工作流设置画面的 HTML数据 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれるワークフローの処理条件をメモリー12に記憶させる。

服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并在存储器 12中存储所接收请求中包括的工作流的处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示装置20は、液晶ディスプレイ、タッチパネル等により構成され、CPU10による処理結果、例えばソフトウエアの更新処理または追加処理の結果等を表示する。

显示单元 20由液晶显示面板或触摸面板等构成,并显示 CPU 10的处理结果,诸如软件版本升级或添加处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにこの場合、撮像装置20において、撮像情報書込部26による撮像情報の書込と、タグ書込部4によるタグの書込と、のいずれを先に行っても構わない。

并且,此情况下,在拍摄装置 20中可先进行通过拍摄信息写入部 26的拍摄信息的写入和通过标签写入部 4的标签的写入中的任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、可動式液晶モニター101のY方向の軸部126に突起部を設け、その突起部に当接する撮像装置10上の位置にスイッチを設けるようにしてもよい。

例如,也可以在可动式液晶监视器 101的 Y方向的轴部 126上设置突起部,在摄像装置 10上的与该突起部抵接的位置上设置开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.本実施形態の撮像素子の特徴の概要

1.根据本发明实施例的成像器件的特征的概述 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化部20は、撮像部210により撮像される動画像を、第1画質および当該第1画質と異なる第2画質の両方で、並列的または同時に符号化する。

图像编码部 20,对摄像部 210所摄像的运动图像,以第一画质以及与该第一画质不同的第二画质的两种方式,并行地或者同时地编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図12のような完全に独立な符号化処理部としてだけでなく、図13や図14の基本構成要素を適宜組み合わせて多様な復号装置の実装を実現することができる。

因而,不仅作为图 12那样的完全独立的解码处理部,而且如适当地组合图 13或图 14的构成要素可实现多种多样的解码装置的安装。 - 中国語 特許翻訳例文集

1060と1081(または1066と1086)の間のサイズ比によって、ミキサに最終的に送られる、入力差動対によって提供される電流量が制御される。

1060与 1081(或 1066与 1086)之间的大小比控制由输入差分对提供的最终递送到混频器的电流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

放送情報は、放送情報受信装置116から取得されてもよく、記憶情報が、任意の情報記憶メディア(たとえば、DVD、CD、テープなど)から取得されてもよい。

可以从广播信息接收装置 116获得广播信息,并可以从任何信息存储介质 (例如,DVD、CD、磁带等 )获得存储的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、比較器1606は、被監視署名の記述子を複数の基準署名からの記述子と比較し、比較ごとにハミング距離値を生成するように構成されてもよい。

具体地说,比较器 1606可以被配置成将被监测签名的描述符与来自多个基准签名的描述符进行比较,并针对各比较生成汉明距离值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から分かるように、基地10からのUE14Aの距離がより大きいため、UE14Aは、UE14Bと比較して良好ではない無線チャネル条件を被り得ることに留意されたい。

注意,如在图 1中看到的,由于 UE 14A与基站之间的较大的距离,与 UE 14B相比,它可能遭受恶劣的无线信道条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、反復マトリクス30は、固定マトリクス20の2.5回の反復を含み得、部分固定ブロック符号マトリクス20の全てではないがいくつかの列もまた、反復マトリクス30に含まれてもよい。

在这样的情况下,重复矩阵 30可包括固定矩阵 20的 2.5次重复,并且部分固定块编码矩阵 20中的一些而非全部行也可被包含在重复矩阵 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 541 542 543 544 545 546 547 548 549 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS