「とよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とよの意味・解説 > とよに関連した中国語例文


「とよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 804 805 806 807 808 809 810 811 812 .... 999 1000 次へ>

このように、ハッシュは、暗号鍵に結び付けられたデータ部分の暗号的に一意の識別子(CUI)を表すことができる。

以此方式,散列可以表示绑定到加密密钥的数据部分的密码唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、前述のシステムを用いて実施することができるこのようなプロセスの一実施形態を示す。

图 8示出了可以使用以上所描述的系统来实现的一个这样的过程实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様では、少なくとも1つのプロセッサは、通信を容易にする方法を実行するためのモジュールを含む。

在其他方面,至少一个处理器包括用于执行该通信促成方法的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 前記プロセッサは、前記メタデータを取得するために前記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。

21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各プロキシ(P1、P2)は、メタデータを取得するために、それぞれのプロキシ化デバイスD1およびD2からの広告をリッスンする。

例如,每个代理 (P1,P2)收听来自它们各自所代理的设备 D1和 D2的通告,以获得元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、基本ネットワーク・インフラストラクチャは、直接接続を確立するために使用される。

在一个方案中,基础网络基础设施用于建立直接连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリクエストは、通信リンク212でトランシーバ206によって受信され、プロセッサ202に渡される。

该请求是由收发机 206在通信链路 212上接收的,并且将其传递到处理器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データは、トランシーバ206によって直接の通信リンク210で受信され、プロセッサ202に渡される。

例如,该数据是由收发机 206在直接通信链路 210上接收的,并且将其传递到处理器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態による、第1の例示的ネットワークストラクチャーにおける情報の流れを示す。

图 1示出根据本发明的实施例的第一示例性网络结构内的信息流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態による、第2の例示的ネットワークストラクチャーにおける情報の流れを示す。

图 2示出通过根据本发明的实施例的第二示例性网络结构的信息流动。 - 中国語 特許翻訳例文集


その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。

随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック918に述べる行為の終了後に、方法900は、上述したようにブロック914で終了することができる。

在完成框 918中描述的动作之后,方法 900可如上文所描述在框 914处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各機器は、インターフェース5〜9で示されるような移動機器102と通信するためのインターフェースも備える。

每个设备还包括用于与移动设备 102进行通信的接口,如接口 5-9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

各インターフェースは、通信するために1つまたは複数のIPアドレスと関連付けられてもよい。

每个接口可以具有与其相关联的用于通信的一个或更多 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

416aに示すように、移動機器はその外部IPネットワーク接続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。

如 416a处所示,移动设备产生它的外部 IP网络连接并配置网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

競合がまだ存在する場合、424に示すように、移動機器は影響を受けている周辺機器にアドレス競合を指摘することができる。

如果冲突仍然存在,则如 424处所示,移动设备可以向受影响的外围设备指示地址冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠端無線デバイス4および近端無線デバイス2は、ネットワーク6を介して互いに通信する場合がある。

远端无线装置 4和近端无线装置 2可在网络 6上相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

側音フィードバック通知器の2つの追加の出力97A、97Bは、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bに基づく場合がある。

侧音反馈通知器的两个额外输出 97A、97B可基于第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B。 - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値検出器がアナログであるような実施形態では、側音フィードバック通知器102は論理ゲート128を含まない。

在阈值检测器为模拟的此实施例中,侧音反馈通知器 102不包括逻辑门 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器アイコン156は、第4の利得調整器154アイコンの出力、および、第3の利得調整器アイコン150の出力を接続する。

加法器图标 156连接第四增益调整器 154图标的输出和第三增益调整器图标 150的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ140Bは、側音フィードバック通知デバイスタイプを選択するようにユーザに示すためのテキスト170を有する場合がある。

显示器 140B可具有指示用户选择侧音反馈通知装置类型的文本 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に開示かつ想定された方法および技術を実装する通信デバイスは、ハンドセットまたはヘッドセットである場合がある。

实施本文中揭示和设想的方法和技术的通信装置可为手持机或头戴式耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入者基金アカウント107内の基金は、好ましくは、ワイヤレス・ネットワーク102の運用経費の支払いに使用される。

用户资金账户 107中的资金优选地用于支付无线网络 102的运营开支。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体ユニット101が環境保護サービスに加入している場合、ワイヤレス・ネットワーク102はステップ305および307を実行する。

如果移动单元 101已经预订绿色服务,无线网络 102执行步骤 305和步骤 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、理想的なフォトコラージュ又はパノラマは、事実を最も良く表す写真を含むだろう。

类似地,理想的照片拼贴或全景会包含最好地代表现实的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願の原理の実施例により、本願の原理を施すことができる例示的なビデオ符号化器を示すブロック図である。

图 3是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频编码器的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本願の原理の実施例による、本願の原理を施すことができる例示的なビデオ復号化を示すブロック図である。

图 4是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频解码器的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

自動立体ディスプレイは、通常、右眼用と左眼用の個々の視点からの視差を有する画像を観察者に示す。

立体显示器通常从单独的右眼视点和左眼视点为观察者呈现具有视差的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法は、画像が平面デバイスによって生成されたとしても、視聴者に奥行き感覚を作り出す。

即使图像由平面装置产生,这些方法也能让观看者产生深度感。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価者が、特定の翻訳依頼に関連付けられた翻訳にアクセスし、評価を行った後、820においてその評価を受信してもよい。

在评估者已经访问和评估了与特定翻译请求相关的翻译后,在 820可以接收这些评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

クレジット割り当て論理990は、選択された翻訳を行った翻訳者にクレジットを発行する役割を担ってもよい。

信用分配逻辑990可以负责向创建所选择的翻译的翻译者发出信用。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS更新メッセージは、他のDNSメッセージと同じ構造を有するように設計されるが、いくつかのフィールドの意味は再定義されている。

DNS更新消息的设计结构与其他 DNS消息的结构完全相同,只是重新定义了若干字段的意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施例の基本的な構成は上記の図1及び図2と同様であるため詳細な説明は省略する。

根据本实施例的基本配置与以上参照图 1和图 2描述的配置类似,因此,其进一步的描述被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、I/Oポート458からの制御信号により画像形成装置のモータの駆動や高電圧の印加動作が制御される。

例如,根据通过 I/O端口 458输出的控制信号,图像形成装置中的马达的驱动或高电压的施加被控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において信号先Lを点線で表記しており、これは、復帰信号による割込みが生じないことを示している。

在图 8中,信号线 L由虚线表示,以表示不出现由返回信号导致的中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザが操作すると、スクリーンセーバ表示モードが解除され、スクリーンセーバを表示し始める前の画面に戻る。

即,当用户进行操作时,屏幕保护显示模式被解除,返回到开始显示屏幕保护之前的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて図2の場合には、動く人物が量のより多い新しいテクスチャを露出させるために、ビットレートが著しく増加する。

此外,在图 2的情况中,运动的人显著地增加了比特率,这是因为他加入了较大量的新纹理。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、スピーカ素子21の収納空間は、底面を平坦にした矩形の空間より小さくすることができる。

因此,扬声器元件 21的容纳空间能够小于底面平坦的矩形空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ100の動作モードが動画撮影モードに設定されることによって、図3の動作が開始される。

通过将照相机 100的动作模式设定为动态摄影模式来开始图 3的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

スルー画表示において、制御部101は、撮像部102による画像の取得を一定のタイミング毎に実行させる。

在浏览图像显示中,控制部 101按照预定的定时执行由摄像部 102进行的图像的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードを変更することにより、撮像部102で得られる画像の画角の変更速度が変わる。

通过变更变焦速度来改变通过摄像部 102获得的图像的视场角的变更速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、撮影の結果として得られる動画像も図7(b)のT1〜T5で示したようにして小刻みに変化する。

因此,作为摄影结果获得的动态图像也如图 7B的 T1至T5所示的那样陆续变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ100の動作モードが動画撮影モードに設定されることによって、図12の動作が開始される。

通过将照相机 100的动作模式设定为动态图像摄影模式来开始图 12的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述の実施形態では、画像の画角の変更を、ズームレンズ1021aを駆動することにより行っている。

再者,在上述实施方式中,通过驱动变焦镜头 1021a来变更图像的视场角。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明を実施するための形態(以下、実施の形態と称する)について説明する。 説明は以下の順序により行う。

在下文中,将按照以下顺序描述实现本发明的实施例: - 中国語 特許翻訳例文集

これらの音有効範囲の設定方法については、図5および図7等を参照して詳細に説明する。

将参考图 5A至 7C等详细描述有效声音范围的这些设置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5(c)に示すように、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲355が決定される。

例如,如图 5C所示,基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7(c)に示すように、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲385が決定される。

例如,如图7C所示,基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围 385。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図20(b)に示すように、補正位置584に基づいて、合成対象画像選択範囲585が決定される。

例如,如图 20B所示,基于校正位置 584确定合成目标图像选择范围 585。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 804 805 806 807 808 809 810 811 812 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS