「とろび」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とろびの意味・解説 > とろびに関連した中国語例文


「とろび」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9676



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 193 194 次へ>

図1のCHU2およびCCU3は、複数の周波数のクロック信号を含む、つまり複数のビットレートの光シリアル信号に対応している。

图 1的 CHU 2和 CCU 3对应于包含不同频率的时钟信号 (即,具有不同比特率 )的光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の態様は、本発明の実施形態による方法、装置、システム、及びコンピュータ・プログラム(製品)の概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図を参照して以下で説明される。

以下参考根据本发明实施方式的方法、装置、系统和计算机程序产品的示意流程图和 /或示意框图来描述本发明的诸方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4からさらにわかるように、トランスポンダ440は送信及び受信アンテナ436、マイクロプロセッサのようなプロセッサ442及びメモリ438を備える。

还如图 4所示,应答器 440包括发送和接收机天线 436、诸如微型处理器的处理器422和存储器 438。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面のフローチャートまたはブロック図は、多様な実施形態によるシステム、方法およびコンピュータ・プログラムのあり得る実装のアーキテクチャ、機能、および動作を説明している。

附图中的流程图和框图示出了根据各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、図4および5A−5Dを参照して説明された回路および動作が与えられたならば、このような差動の実施は容易に導出できるであろう。

在给出参看图 4和图 5A到图 5D而描述的电路和操作的情况下,所属领域的技术人员可容易地导出所述差动实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、画像形成部83、L画像形成ユニット20L、Y画像形成ユニット20Y、M画像形成ユニット20M、C画像形成ユニット20C、及びK画像形成ユニット20Kは、それぞれ、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kと、感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面をそれぞれ帯電させる帯電器24Y、24M、24C、24K及び24Lと、帯電した感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kをそれぞれに対応するラスターデータに基づいて露光して静電潜像を形成する露光装置26L、26Y、26M、26C、及び26Kと、静電潜像が形成された感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面に、それぞれクリアトナー、Y色のトナー、M色のトナー、C色のトナー、及びK色のトナーを付着させて現像する現像装置28L、28Y、28M、28C、及び28Kと、1次転写の後に感光体22L、22Y、22M、22C、及び22Kの表面を清掃して転写残留の廃トナー等を除去するクリーナ50L、50Y、50M、50C、及び50Kとを備えている。

如图 4所示,图像形成部 83中的 L图像形成单元 20L、Y图像形成单元 20Y、M图像形成单元 20M、C图像形成单元 20C以及 K图像形成单元 20K各包括感光体 22L、22Y、22M、22C和 22K; 分别用于对感光体 22L、22Y、22M、22C、22K的表面进行充电的充电器 24L、24Y、24M、24C和 24K; - 中国語 特許翻訳例文集

各スピーカ装置(例えば、デバイス130及び120a〜120f)は、無線デジタル通信無線回路(例えば、Bluetooth/WLAN無線装置)、オーディオデコーダ回路、DAコンバータ(DAC)回路、増幅回路、電源回路、スピーカ装置及び他の電子装置を含みうる。

每个扬声器设备 (例如设备 130和 120a-f)可以包括无线数字通信无线电电路(例如蓝牙 /WLAN无线电 )、音频解码器电路、数模转换器 (DAC)电路、放大器电路、电源电路、扬声器设备和其他电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプログラムを実行するのに適したプロセッサは、例を挙げると、汎用および専用マイクロプロセッサの両方、ならびに任意の適切な種類のデジタルコンピュータのいずれか1つまたは複数のプロセッサを含む。

适合于计算机程序的执行的处理器包括例如通用和专用微处理器和任何适当种类的数字计算机的任何一个或多个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。

但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集

この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。

这次您给我联系的工作,我很高兴接受。 - 中国語会話例文集


製造年月は2007年2月と書かれています。購入日は2007年5月頃です。

生产日期写的是2007年2月。是2007年5月左右购买的。 - 中国語会話例文集

プリアンブル408内の固定されたパイロットシーケンスは、受信機304が周波数及び位相の誤差を推定すること及び送信機302と同期化することを可能にすることができる。

前导码 408中的固定导频序列可以使接收机 304来估计频率和相位误差,并使其与发射机 302同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クライアントXからクライアントYへのビットローディングを判定するために、ビットローディングプローブがクライアントXからクライアントYへと送られる。

例如,要测定从客户端 X至客户端 Y的比特加载,比特加载探测由客户端 X发送至客户端 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介した伝播プロトコルは、調光器6MIRへのIR遠隔プロトコルおよび調光器6MIRからの確認応答によって使用されるのと同じプロトコルを使用することができる。

经由光导或光纤线缆的传播协议可以使用与由到调光器 6MIR的 IR远程协议和来自调光器 6MIR的确认答复所使用的相同的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローミングホスト上のサービスにコンタクトすることに関心のあるホストは、解決プロバイダまたはサービスにコンタクトして、ローミングデバイスの最後に分かっているIPアドレスとポートを判断するのが一般的である。

有意联系漫游主机上的服务的主机通常可以联系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、パイロット信号利用ユニット48は、基地局識別、通信路推定、または同期のうちの少なくとも1つのためにパイロット信号第1型のパイロット信号およびパイロット信号第2型のパイロット信号を利用するように構成されている。

如图 1所示,导频信号利用单元 48配置成将导频信号第一类型的导频信号和导频信号第二类型的导频信号用于基站识别、信道估计或同步中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は、異なるフレーム・レートでフィルム記録された同じ製品コマーシャルを備えることが可能であり、第2のビデオ・ストリーム12はより低速なレートでフィルム記録される。

在一个实施例中,第一视频流 10和第二视频流 12可以包括以不同的帧速率拍摄的相同的产品商业广告,其中第二视频流 12以较低的速率拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話配線に用いられ、電話通信およびデータインタフェースの両方をサポートするアウトレットは、ビンダー(Binder)の米国特許第6,549,616号「電話回線を介したローカルエリアネットワークを実現する電話アウトレットおよびこれを用いたローカルエリアネットワーク」に記載されている。

在 授 予 Binder 题 为‘Telephone outlet for implementing a local area networkover telephone lines and a local area network using such outlet’的美国专利 6549616中公开了支持用于电话布线的电话和数据接口的插座。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、レガシーRSならびに新しいパイロットを使用し、送信ビームとレガシーRSおよび新しいパイロットの方向との間のマッピングを利用して、データ復調のためのプリコードされたチャネルを推定することができる。

可接着使用老式 RS以及新导频并利用发射波束与老式 RS和新导频的方向之间的映射来估计用于数据解调的经预编码信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラマクロブロック判定部10は、Iマクロブロック及びPマクロブロックの発生符号量を予測し、符号化効率の良い符号化方式を判定する。

帧内宏块确定部分 10预测为 I宏块和 P宏块产生的编码量,并确定编码效率高的编码系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブマクロブロック・パーティションは独立動きベクトルを有し得るが、同じサブマクロブロックにおけるサブマクロブロック・パーティションは全て、同じ参照ピクチャ・インデックス及び予測タイプを使用する。

每个子宏块分区可以具有独立的运动向量,但同一子宏块中的所有子宏块分区使用相同的参考画面索引和预测类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モード3の場合には、あるフレームの各マクロブロックに対する双方向予測は、2つの対応する動きベクトルによって置換されるとき、後及び前のフレームのマクロブロックの均等平均である。

例如,对于模式 3,帧的每个宏块的双向预测是后续和前面的帧宏块的等平均,其被两个对应的运动向量取代。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択部130は、入力処理部110から受信される各フレームの入力画像から少なくとも一つの基準マクロブロック及び各基準マクロブロックに対応する探索領域を選択する機能を行うことができる。

选择器 130在从输入处理器 110接收到的各个帧的输入影像中选择至少一个基准宏块和与各个基准宏块相对应的搜索区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整した色温度を確定するコマンドを「色温度手動調整確定コマンド」と呼び、調整した色温度をキャンセルし、元の色温度に戻すコマンドを「無効コマンド」と呼ぶ。

用以确定调节后的色温的命令被称为“色温手动调节确定命令”,并且用以取消经调节的色温并返回原始色温的命令被称为“无效命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、AG1が特定のビットローディングプロファイルを有するクライアントを含む一方で、AG2が他のビットローディングプロファイルを有する、などである。

例如,AG1包括具有特定比特加载配置的客户端,而AG2包括具有另一特定比特加载配置的客户端等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図3及び4の単独または組み合わせに関連して上述された方法例が、モバイル・デバイス102の広告表示の尤度を増加させるであろうということを当業者は正しく理解するだろう。

因此,本领域技术人员应当理解,以上参照图 3和图 4而描述的示例性方法将 (单独地或组合在一起 )增加移动设备 102上的广告显示的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、「1+εa/2」を乗じる乗算器77、および「1−εa/2」を乗じる乗算器78は、送信器の同相経路と直交位相経路と間の利得不一致を表現している。

类似地,乘以“1+εa/2”的乘法器 77及乘以“1-εa/2”的乘法器 78表示发射器的同相路径与正交相位路径之间的增益失配。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、短露光の露光時間は、標準露光時間が撮像フレームレートの逆数である露光時間1/60(秒)と一致する被写体輝度(LV6)において、1/60(秒)となるようにしている。

并且,在标准曝光时间与摄像帧速率的倒数即曝光时间1/60(秒)一致的被摄体亮度(LV6)时,短曝光的曝光时间为 1/60(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし単一ベクトルがビデオブロックのために規定されるならば、エントロピー符号化ユニット46が各ビデオブロックの係数の全てに対応する1セットの係数へエントロピーコーディングを適用し得る。

如果针对视频块定义单个向量,那么熵译码单元 46可将熵译码应用于对应于每一视频块的所有系数的一组系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンポーネントは、プロセッサにおいて実行中のプロセス、プロセッサ、オブジェクト、エクセキュータブル(executable)、実行スレッド、プログラム、及び/又はコンピュータであることができ、ただしこれらに限定されない。

例如,组件可以是但并不仅限于是: - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナおよびフロントエンド装置506は、アンテナチューニングおよび/またはインピーダンス一致コンポーネント、RF電力増幅器、および/または低雑音増幅器を含んでもよい。

天线和前端单元 506可以包括天线调谐和 /或阻抗匹配组件、RF功率放大器和 /或低噪声放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

変性インピーダンス要素304および305は、図に示されるように、ミキサ32aの内部で、あるいはそれぞれ入力経路301aおよび302aに沿って外部で(図示されず)入力リード線301および302に結合されることができる。

退化阻抗元件 304及 305可分别在混频器 32a内部 (如图所示 )或在外部 (未图示 )沿输入路径 301a及 302a耦合到输入引线 301及 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポンダ120及びリーダ140に加えて、侵入者160の第1の通信装置及び侵入者170の第2の通信装置がトランスポンダ120及びリーダ140間の通信路に侵入している。

除了应答器 120和读取器 140以外,在应答器 120和读取器 140的通信路径中还引入入侵者 160的第一通信设备和入侵者170的第二通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aおよび図6Bには、2個の電流感知コイル、トロイダルコイル31、およびコイル31Bおよびフェライトコア31Aを含むコイル組立品が示されている。

图 6A和图 6B中示出的是两个电流传感线圈、环形线圈 31以及包括线圈 31B和铁氧体芯 31A的线圈组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、有効ビン判定処理のフローチャートを示す。

图 7是表示有效图格确定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロードのセットは、動作モード(例えば、受信、およびGPSの無線フレームのデコード、CDMA音声セッションのスピーチのアナログ・デジタル変換、制御動作用のパイロット信号の生成および変調)用の特定のレシーバの機能に関連した電子回路に関係可能である。

所述组负载可与同接收器的针对操作模式特有的功能性 (例如, GPS无线电帧的接收和解码、在 CDMACN 10201747857 AA 说 明 书 13/17页语音会话中话音的模 /数转换、用于控制操作的导频信号的产生和调制、…)相关联的电子电路相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ネットワークは、フロー配信に1ミリ秒(ms)の遅延をもたらす。

-网络给流传递带来 1毫秒 (ms)的延迟; - 中国語 特許翻訳例文集

このチャネルコントロールは、そのチャネルの入力信号に影響を及ぼす他のコントロールを有してもよい。 そして、イコライゼーションコントロール77、効果の種類選択およびレベル制御(図示せず)、75Hzの「高パス」EQスイッチ(図示せず)、および他のコントロールを有してもよい。

声道控制可具有影响声道的输入信号的其它控制件,包括均衡控制件77、效果类型选择和级别控制件 (未显示 )、75Hz“高通”EQ开关 (未显示 )和其它控制件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】ビデオ信号を生成する方法のフローチャート。

图 2A示出了产生视频信号的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】ビデオ信号をレンダリングする方法のフローチャート。

图 2B示出了再现视频信号的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック1350は、ビデオラインに対応するストライプのシーケンスを表す。

块 1350代表与视频线相应的条纹序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、表608の検査後、DVR 102は、イベント2がビデオ・プログラムの時間:

进而,检查表 608之后,DVR 102可以确定在视频节目的时间: - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、認証システム102は、処理装置108(例えば、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ等)、メモリ110、および、例えば、さまざまなアプリケーションおよびデータを格納する1以上のその他の格納装置112を有する。

如图 1所示,认证系统 102例如包括处理设备 108(例如,微处理器、微控制器等 )、存储器 110和用于存储各种应用程序和数据的一个或多个其他存储设备 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、S203の微小駆動(ウォブリング)の詳細のフローチャートである。

图 3是在 S203中的摆动的详细流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのアプローチでは、ACK/NACKビットを繰り返す回数を増やす。

一个方案是增大 ACK/NACK比特重复的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセス600は、CPU/コントローラ394、受信回路396、送信回路398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电路 396、发送电路 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセス700は、CPU/コントローラ394、受信回路396、送信回路398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电路 396、发送电路 398、存储器单元301、模块和 /或指令组 302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセス900は、CPU/コントローラ394、受信回路396、送信回路398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电路 396、发送电路 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组302和会话注册功能 308中的任意组合来执行过程 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プロセス1000は、CPU/コントローラ394、受信回路396、送信回路398、メモリユニット301、モジュールおよび/または命令のセット302、およびセッションレジストレーション機能308の任意の組合せを使用して実行でき得る。

在一个实施例中,可以使用 CPU/控制器 394、接收电路 396、发送电路 398、存储器单元 301、模块和 /或指令组 302和会话注册功能 308的任意组合来执行过程 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEフレーム500は、長さ10ミリ秒であり、20個のスロット502を含みうる。

LTE帧 500长度可为 10毫秒且可包含 20个时隙 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS