意味 | 例文 |
「とーすたー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49870件
ネットワークリソースの確保が滞りなく行われ、ストリームを転送する準備が整った場合には、ホームルータ110は、ネットワークリソースの確保が滞りなく行われ、ストリームの転送準備が整った旨を2D/3Dストリームメディアクライアント103に通知する。
当已经顺利地确保网络资源并且流发送准备好时,家庭路由器 110向 2D/3D流媒体客户端 103通知已经顺利地确保物理资源并且流发送准备好的事实。 - 中国語 特許翻訳例文集
データー・ポート・システム1124は、例えば、データー同期コネクター・ポート、ネットワーク接続(有線でもワイヤレスでもよい)、または他の接続手段を備えることができる。
数据端口系统 1124可包括,例如,数据同步连接器端口、网络连接 (可以是有线的或无线的 )、或其他连接装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベントは、メタデータサービス127によって提供されたメタデータとマッチングさせることができる特定のカテゴリーのテキストを示すテキストまたは他のデータとして、ユーザプロファイル中に記憶されてもよい。
例如,事件可以在用户简档中被存储为用于指示可以与由元数据服务 127提供的元数据匹配的特定类的文本的文本或其他数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ302において、制御装置109はアクセス信号108により受信されたローリングコードをデータベース115中の基準コードと比較する。
在步骤 302,控制器 109比较借助访问信号 108收到的滚动代码与数据库 115中的基准代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はデパートで買い物をする。
我在百货购物。 - 中国語会話例文集
インターネットを使えますか?
网络能用吗? - 中国語会話例文集
明日、ポートランドに行きます。
我明天去监狱。 - 中国語会話例文集
なぜタトゥーを入れているのですか?
为什么纹了纹身? - 中国語会話例文集
なぜタトゥーを入れてるのですか?
为什么纹了纹身? - 中国語会話例文集
私も後でビール飲みます。
我等会儿也要喝啤酒。 - 中国語会話例文集
私はコンサートに行きます。
我去演奏会。 - 中国語会話例文集
私は登録フォームを送信します。
我发送注册表。 - 中国語会話例文集
犯罪の抑制に対するサポート
对抑制犯罪的支援 - 中国語会話例文集
私の友達はジェーンです。
我的朋友是简。 - 中国語会話例文集
私のノートはどこですか?
我的笔记本在哪? - 中国語会話例文集
バウスラスターを取り付ける
安装艏侧推器 - 中国語会話例文集
データ登録後、印刷します。
数据登录后进行印刷。 - 中国語会話例文集
インターネットで探してみます。
在网络上找找看。 - 中国語会話例文集
インターネットすげぇよ、マジで。
互联网真是厉害。 - 中国語会話例文集
シートを倒してもいいですか。
可以把座位放倒吗? - 中国語会話例文集
私の特技はサッカーです。
我的特技是踢足球。 - 中国語会話例文集
トラクターを用いて耕作する面積.
机耕面积 - 白水社 中国語辞典
レポートを半分に短縮する.
把报告缩短一半。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、このDLデータバーストを含む1つ1つのOFDMAフレーム中でこのDLデータバーストのためのDL−MAP IEを反復する必要はない。
于是,不必在包括这个 DL数据突发的每一个 OFDMA帧中重复用于这个 DL数据突发的 DL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、このULデータバーストを含む1つ1つのOFDMAフレーム中でこのULデータバーストのためのUL−MAP IEを反復する必要はない。
于是,不必在包括这个 UL数据突发的每一个 OFDMA帧中重复用于这个 UL数据突发的 UL-MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。
与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニターに加えて、コンピューターは、スピーカー197およびプリンター196のような他の周辺出力デバイスも含むことができ、これらは出力周辺インターフェース190を通じて接続することができる。
除监视器以外,计算机还可以包括其他外围输出设备,诸如扬声器 197和打印机 196,它们可以通过输出外围接口 190连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302内に一体化されたハードウェアコンポーネント、またはこのコンピュータのネットワークインターフェース内の一体化されたサブコンポーネントとして実装することができる。
可选地,网络安全模块 304可以实现为集成在计算机 302之内的硬件组件,或计算机的网络接口中的集成子组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
両者は、サービス適合層(SAL)210と、オーバーレイ・ネットワーク層(ONL)212と、接続層(CL)214とIPスタック層216と、リンク層218とをインプリメントする。
它们都实现了服务适配层(Service Adaption Layer,SAL)210、覆盖网络层 (ONL)212、连接层 (CL)214、IP堆栈层 216以及链路层 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
データストリームは、許可/認証およびデータ・セッションを開始するために1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418に、およびその後の通信ために1つまたは複数のサービス・ノード3416に伝えることができる。
数据流可被传送至网关节点 3418以供数据会话的授权 /验证及启动,并被传送至服务节点 3416用于此后的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント100は、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームと、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームとを合わせたコンテンツ再生処理を実行する。
客户端 100再现作为经由单向网络从2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流和由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流的组合的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前記電力会社サーバ200が、前記記憶部201において、所定商品を構成するデータないし所定サービスを提供する為のデータが分割された、分割データAとこの分割データA以下のデータサイズの分割データBとを所定商品ないしサービスを利用する為の所定データとして記憶したサービスデータベース227を備えるとしてもよい。
所述电力公司服务器 200,在所述存储部 201中可以具备服务数据库 227,其把分割构成预定商品的数据或者用于提供预定服务的数据而得到的、分割数据 A和数据大小在该分割数据 A以下的分割数据 B,作为用于利用预定商品或服务的预定数据来存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、サーバは、(例えば、クライアントデバイスと対話するユーザにデータを表示し、ユーザからユーザ入力を受け取る目的で)クライアントデバイスにデータ(例えばHTMLページ)を送信する。
在一些实施例中,服务器向客户端设备发送数据 (例如,HTML页面 )(例如,用于显示数据和从与客户端设备交互的用户接收用户输入 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースパターンのいくつかの時間・周波数シフトの中にはベースパターンとのオーバーラップを有するものもあり、オーバーラップを有しないものもあることに留意すべきである。
要注意,基本模式的一些时间 -频率位移与基本模式具有重叠,而一些时间 -频率位移则没有。 - 中国語 特許翻訳例文集
トップメニューではボタン1、2を取りまとめるページ1、サブメニュー1ではボタン3を表示するページ2、サブメニュー2ではボタン4,5を取りまとめるページ3を設け、前述したようにストリームに多重化する。
在主菜单中设置汇总按钮 1和 2的页面 1,在子菜单 1设置表示按钮 3的页面 2,在子菜单 2设置汇总按钮 4和 5的页面 3,并在上述的流中进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネットのようなデータネットワークDNと通信するためのネットワークインターフェース330と同様に、シェアマシンコンピュータは、中央演算ユニットCP305およびメモリ310を有する。
其包括中央处理单元 CP305和存储器 310,以及用于与数据网络DN进行通信的网络接口 330,例如因特网。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別モジュールが、どのようにネットワークインターフェースの目的ネットワークを識別するかにかかわらず、ブロック(206)において、識別モジュールが、ネットワークインターフェースそれぞれの目的ネットワークを検査し、共通目的ネットワークに対するアクセスを提供しているネットワークインターフェースを収集し、及び識別子を目的ネットワーク付与する。
不论标识模块如何标识网络接口的目的地网络,在框 206中标识模块检查每一个网络接口的目的地网络,聚集提供对共同的目的地网络的接入的网络接口,并向目的地网络分配标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に戻り、ステップS214のデータのコピー処理が完了すると、クライアント200は、オーバーフローフラグを「false」にする(ステップS216)。
返回图 5,当步骤 S214的数据拷贝处理结束时,客户端 200将溢出标志设为“假”(步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。
图 6是在通过将移动设备 10A用作用户接口从显示设备 20B获取照片的情况下的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。
所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的比率成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。
包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集
従来においては、OFDM/OFDMAフレームにおける各データバーストは、同じフレーム内に又は先行フレーム内に所在する対応するMAP IEを有する。
按照常规,OFDM/OFDMA帧中的每一个数据突发具有位于同一帧或先前帧中的相应的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルータ40Aは、表示装置20Aと接続するためのネットワークと、インターネット9とを相互接続するためのものであり、インターネット9においてルータ40Aを識別するためのグローバルIPアドレスを有している。
路由器 40A意在用于在与显示设备 20A相连接的网络和因特网 9之间的互连,并且具有用于在因特网 9中区分路由器 40A的全局 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
また新しいスタートを切りたいと思います。
我想再次从新开始。 - 中国語会話例文集
いつか、山田さんのビジネスパートナーになりたいと考えています。
我想有一天自己能成为山田的商业伙伴。 - 中国語会話例文集
WLANはIEEE802.11xネットワークでもよく、WPANはブルートゥース(Bluetooth(登録商標))ネットワーク、IEEE802.15x、または何か他のタイプのネットワークでもよい。
WLAN可为 IEEE 802.11x网络,且 WPAN可为蓝牙网络、IEEE 802.15x,或某一其它类型的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3のエッジ領域にわたって転送するためにソースロケータを使用することは、転送経路がソースロケータで符号化されるコアエッジルータを通過することになることを意味する。
使用源定位符跨越源主机 3的边缘区域进行转发意味着: - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ608において、OCF404は、サービスユニットの割当て、レーティング、ならびにサービスタイプおよびデータタイプに基づいて、訪問先ネットワーク120内のネットワーク要素122(または、セッションにサービスしている他のネットワーク要素)にサービスユニットのクオータを付与する。
在步骤 608,OCF 404基于服务单元的分配、费率、以及服务和数据类型对于受访问网络 120中的网络元件 122(或服务于会话的其他网络元件 )授权一定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アクセスネットワーク(RAN)20は、1つまたは複数のアクセスサービスネットワーク(ASN)ノード26と、1つまたは複数の無線基地局(RBS)28とを含む。
无线电接入网 (RAN)20包括一个或多个接入服务网络 (ASN)节点 26和一个或多个无线电基站 (RBS)28。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したトランスポート・ストリーム300は、以下の通りに処理される。
如下对接收到的传输流 300进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |