意味 | 例文 |
「と じょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
今回の病気はかなり重いから,じっくり養生しないといけない.
这场大病可不轻,要好好缓一下儿。 - 白水社 中国語辞典
そして、画像信号処理装置100は、第1表示制御情報に基づいて、第1領域と第2領域とが第1表示制御情報に応じて配置された画像を示す表示画像信号を生成し、第2表示制御情報に基づいて、表示画面における第2領域の描画位置に対応する領域の画像を選択的に立体表示させる。
然后,图像信号处理设备 100基于第一显示控制信息来生成指示其中按照该第一显示控制信息排列第一区域和第二区域的图像的显示图像信号,并基于第二显示控制信息来在与显示屏幕上第二区域的绘制 (rendering)位置对应的区域中选择性地显示三维图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき出力リストとして出力される情報は、上記のAVTransportURIおよびEmbeddedMetadataを含む。
这里,作为输出列表的信息输出包括上述的 AVTransportURI和 Embedded Metadata。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の進捗状況通知情報として、例えば、その割合を数値(%)や円グラフで表示することができる。
例如,作为其它进度情况通知信息,比率可以是数值 (% )或圆形图形。 - 中国語 特許翻訳例文集
扱う情報が、特に重要度の高い医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえています。
因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。 - 中国語会話例文集
等倍とは撮影素子上に被写体が同じ大きさで写し込まれるということだ。
等倍是指在图像传感器上留下与拍摄对象同等大小的像。 - 中国語会話例文集
制御情報は、第1のエラー訂正符号化情報の視聴覚情報との関連性を移動体装置に通知することができる。
控制信息可把第一纠错编码信息与视听信息的关联通知移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発
日本的汽车公司和汽车修理公司的研究开发 - 中国語会話例文集
図9に示すように、表示情報生成部1124は、局所電力管理システム1内にある機器や装置等に関する情報、電力に関する情報、環境に関する情報、電力取引に関する情報、情報分析部1123による分析結果や予測結果に関する情報等について、形式を整えて表示部116に表示するための表示情報を生成する。
如图 9所示,显示信息生成单元 1124通过对关于本地电力管理系统 1内的设备、装置等的信息、关于电力的信息、关于环境的信息、关于电力交易的信息、关于信息分析单元 1123的分析结果或评估结果的信息等的格式进行调整来生成要在显示单元 116上显示的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、「1+εa/2」を乗じる乗算器77、および「1−εa/2」を乗じる乗算器78は、送信器の同相経路と直交位相経路と間の利得不一致を表現している。
类似地,乘以“1+εa/2”的乘法器 77及乘以“1-εa/2”的乘法器 78表示发射器的同相路径与正交相位路径之间的增益失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ連続実行阻害要因とは、印刷ジョブ(以下プリントジョブという)を連続して実行する際の阻害要因をいう。
作业连续执行阻碍因素是指连续执行打印作业 (以下称为打印作业 )时的阻碍因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
712で、連絡先情報を、任意選択でそのような情報が適宜、条件の結果として、またはユーザによる要求の結果としてアーカイブから検索されたという表示と共に、モバイル装置で表示することができる。
在 712处,可在移动装置处显示联系人信息,任选地具有适当地由于条件或由于用户的请求而已从档案检索此信息的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部170は、UI制御部140の制御に基づいて、表示部180および表示装置200における表示状態を制御するものである。
显示控制部分 170基于 UI控制部分 140的控制来控制显示部分 180和显示装置200中的显示状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ユーザが操作部106を通じて、特徴量の登録対象の名前や生年月日等の個人情報を入力する。
并且,用户通过操作部 106输入特征量的注册对象的名字、出生年月日等个人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。
以下,上述的认证被称为设备认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。 - 中国語会話例文集
しかし自分の同僚はとても協力的だと彼は言った。
但是他说了自己的同僚会非常的协助的。 - 中国語会話例文集
その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。
那个学会的成员爱搞小团体作风有点强呢。 - 中国語会話例文集
彼は人柄が忠良で,朝野上下を問わず人々に称賛されている.
他为人忠良,在朝野上下颇有口碑。 - 白水社 中国語辞典
又、次ページキーK28の隣には、閉じるキーK30が配され、閉じるキーK30が押下されると、液晶表示部11は、ヘルプ画面Hの表示をやめる。
此外,在下一页按键 K28的旁边配置关闭按键 K30,当按下关闭按键 K30时,液晶显示部 11停止帮助画面 H的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS150において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S150,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS208において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S208,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS341において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。
另外,在步骤 S341,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
姿勢Bでは、上述したように、表示範囲bに表示された表示オブジェクトもタッチ操作可能なので、表示範囲aに表示された表示オブジェクトとは特に区別する必要が無く、図9(A)のような、表示範囲bを示す枠線やガイダンスは表示されない。
在位置 B,如上所述,由于可以触摸操作显示范围 b中所显示的显示对象,因而这些显示对象没有与显示范围 a中所显示的显示对象进行区分,并且没有显示如图 9A所示的表示显示范围 b的框边界和向导。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理システム1000では、充電装置100と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触式の充電(以下、単に「非接触充電」という。)を行うことができる。
在该信息处理系统 1000中,充电设备 100和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施形態では、表示装置を写真表示装置として説明した。
在上述实施方式中,假设显示装置为照片显示装置而进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以後、周波数がロックされている状態をロック状態といい、そうでない状態をアンロック状態という。
以下,频率锁定的状态被称作锁定状态,并且除此之外的状态被称作失锁状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼がステージに登場すると、観客はやじり口笛を吹いた。
他一登上舞台,观众就吹口哨起哄。 - 中国語会話例文集
聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう.
若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 - 白水社 中国語辞典
この処理も上述の通りCPU121が行う。
CPU 121还进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
所要時間(分)には、0,10,20,30等が表示される。
所需时间 (分钟 )中,显示 0、10、20、30等。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常の表示に戻す時は、ここを押す。
返回普通显示的时候,按这里。 - 中国語会話例文集
社債市場に久しぶりに新顔債が登場した。
公司债券市场中出现了久违的新债券。 - 中国語会話例文集
60人の乗客が搭乗していた。
搭乘了60个人的乘客。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも彼女の妹を言い訳に使う。
她经常把她的妹妹作为借口。 - 中国語会話例文集
症状が出た時に自分で注射します。
出现症状的时候自己注射。 - 中国語会話例文集
外国人登録証の住所を訂正したい。
想修改外国人登记证的地址。 - 中国語会話例文集
通常の表示に戻す時は、ここを押す。
返回到普通显示的时候,按这个。 - 中国語会話例文集
歴史の舞台に登場する(から退場する).
登上(退出)历史舞台 - 白水社 中国語辞典
買い上手も売り上手にはかなわない.
会买的不如会卖的((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は当時の状況についてははっきり知らない.
我对当时的情形不清楚。 - 白水社 中国語辞典
彼は党委員会に上訴状を手渡した.
他向党委递交了申诉。 - 白水社 中国語辞典
この錠剤は糖衣錠になっている.
这种药片有糖衣。 - 白水社 中国語辞典
省の首都で1人の同郷人に会った.
在省城遇到一位同乡。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私たちの工場の統計係です.
她是我们工厂的统计。 - 白水社 中国語辞典
瀬戸物の人形,美人だが生活の苦労を知らないお嬢様.
瓷娃娃 - 白水社 中国語辞典
暴徒は銃を持って彼女を脅迫した.
暴徒拿着枪胁迫她。 - 白水社 中国語辞典
60パーセント以上の労働者が女性だ.
百分之六十以上的工人是妇女。 - 白水社 中国語辞典
入場の時は女性を優先する.
入场时女士们优先。 - 白水社 中国語辞典
統括制御CPU40は、LAG情報データベースを参照する(S501)。
总括控制 CPU40参照 LAG信息数据库 (S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |