意味 | 例文 |
「と じょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
こういう場合では,我々は相互に支持と援助を与えた.
在这种场合下,我们相互地给予了支持和帮助。 - 白水社 中国語辞典
(仕事の必要上,特定のテーマについて臨時的に行なう)学習班.
学习班 - 白水社 中国語辞典
博物館は本日特別展覧・展示を行なう,特別招待を行なう.
博物馆今天预展。 - 白水社 中国語辞典
呉ばあやは事情を知っているけれど,どうあっても言おうとしない.
吴妈知情,但就是不肯说。 - 白水社 中国語辞典
彼女は打たれて回るこまのようで,自分というものがなかった.
她像被人家抽着转的陀螺,没有自己。 - 白水社 中国語辞典
情報処理装置200は、フォームF1への入力情報を受け付け(ステップS309)、取得要求に含めたコンテナC11を識別するためのフォルダIDとフォームF1に設定されていたURLと入力情報とを含んだ実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS310)。
信息处理设备 200接收给予表单 F1的输入信息 (步骤 S309),并且将包括输入信息、在表单 F1中设置的 URL和包括在获取请求中的用于标识容器 C1的文件夹 ID的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述した実施の形態では、撮影補助線を表示する際、表示位置は始点を通る位置としたが、制御部15は、表示部18の中心を通る位置や、表示部18を縦又は横方向に所定の数で分割する位置に撮影補助線を固定して表示してもよい。
注意,虽然在上述实施例中显示成像辅助线时的显示位置是包括起点的位置,但是控制单元 15可以采用固定方式将成像辅助线显示在包括显示单元 18中心的位置或者显示单元 18沿着纵向或横向方向被分成预定数量的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このとき、表示制御部110bは、RAM112に前記の画像処理情報123を読み出し保持することによって、以降の処理でこの画像処理情報123が参照されるものとする。
另外,此时显示控制部 110b将上述图像处理信息 123读出并保持到 RAM112中,从而在以后的处理中参照该图像处理信息 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てはジョンと僕が銀行を訪れたことから始まった。
这一切都是从约翰和我去银行开始的。 - 中国語会話例文集
ひとたびサイド情報デコーダモジュール706が、サイド情報を導き出した後に、そのサイド情報は、シンボル検出モジュール710に対して供給され、そしてPAPR復号化は、上記で説明されるように進むことができる。
一旦旁侧信息解码器模块 706导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 710,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理プロセッサ112は、有効表示領域にフィットするよう入力画像を処理する。
图像处理器 112处理所输入的图像以使适配于该可用显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置104は、特色処理情報提供装置102から上記特色を処理するための情報として色変換情報及び追加印刷材料情報を取得し、印刷制御装置106から取得した画像データに含まれる特色名をプロセス色の組み合わせに変換した色域調整情報と、特色名に対して追加印刷材料の使用量及び描画方法を決定するための情報を生成し、これらの情報をプリンタ104aに出力して紙等の媒体に特色画像を印刷させる。
图像形成装置 104从专色处理信息提供装置 102获取颜色转换信息以及附加打印材料信息作为处理专色的信息。 然后,图像形成装置 104生成 (i)表示通过对包含在从打印控制装置 106获取的图像数据中的专色名称进行转换而获取的原色的组合的颜色信息以及 (ii)用于针对专色名称而确定附加打印材料的用量以及绘制方法的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。
图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度が低い(色が薄い)表示とする。
具体地,可以以比第一类型显示对象更低的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
151…上位ノード内部ネットワーク
151…上级节点内部网络 - 中国語 特許翻訳例文集
<2.プレイリストの表示例>
< 2.播放列表的显示示例 > - 中国語 特許翻訳例文集
血が止まれば大丈夫です。
血能止住就没事。 - 中国語会話例文集
2年後のWBCに出場する。
参加2年后的WBC。 - 中国語会話例文集
昼食は各自で取ってください。
请各自吃午饭。 - 中国語会話例文集
その時異常がありましたか
那时有异常吗? - 中国語会話例文集
自分の都合で離職した人
由于个人原因而离职的人。 - 中国語会話例文集
携帯ボトル浄水器
便携式瓶装净水器 - 中国語会話例文集
フロントは2つ上の階です。
前台在上面两层楼上。 - 中国語会話例文集
私の仕事は順調です。
我的工作很顺利。 - 中国語会話例文集
何の授業を取っていますか。
你正在上什么课? - 中国語会話例文集
彼は私以上に仕事ができます。
他比我更会工作。 - 中国語会話例文集
台湾での仕事は順調ですか?
在台湾的工作顺利吗? - 中国語会話例文集
仕事は順調に終わった?
工作顺利地结束了吗? - 中国語会話例文集
私の仕事は順調です。
我工作顺利。 - 中国語会話例文集
写真を撮るのが上手です。
我擅长拍照片。 - 中国語会話例文集
自営業は、時には大変です。
自主营业有时候很累。 - 中国語会話例文集
仕事は順調ですか?
你们的工作还顺利吗? - 中国語会話例文集
彼女は辛抱強い人です。
她是忍耐力很强的人。 - 中国語会話例文集
今日からダイエットを始めました。
我今天开始减肥了。 - 中国語会話例文集
自分の仕事量を減らす。
我会减少我的工作量。 - 中国語会話例文集
太郎に助言求めました。
我寻求了太郎的意见。 - 中国語会話例文集
ジョンには妹が二人いる。
约翰有两个妹妹。 - 中国語会話例文集
バスケットが上手ではありません。
我不太会打篮球。 - 中国語会話例文集
帰った後、彼は上機嫌でした。
回去之后他心情很好。 - 中国語会話例文集
今日から仕事が始まります。
我今天开始工作。 - 中国語会話例文集
彼女は本当にかわいいです。
她真的很可爱。 - 中国語会話例文集
彼女について本当の話をする。
关于她我会说实话。 - 中国語会話例文集
彼女は1980年に生まれました。
她1980年出生了。 - 中国語会話例文集
ソフトボール大会に出場した。
我参加了垒球大赛。 - 中国語会話例文集
今年の夏は非常に熱いです。
今天的夏天非常热。 - 中国語会話例文集
一つ以上あるかもしれない。
可能有一个以上。 - 中国語会話例文集
上記は、Aのレポートです。
上述是a的报告。 - 中国語会話例文集
事を便宜上解決する
順便解決了事情。 - 中国語会話例文集
下記の事象に基づき
以下述的事态为基础 - 中国語会話例文集
現在の法人所得税
现在的法人所得税 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |