「どうきする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どうきするの意味・解説 > どうきするに関連した中国語例文


「どうきする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11240



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 224 225 次へ>

【図5】図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作を示すフローチャートである。

图 4为说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本開示で説明される技法を実行する際のビデオエンコーダの例示的な動作をより詳細に示すフローチャートである。

图 5为更详细地说明视频编码器在执行本发明中所描述的技术时的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動化ネットワークアドレス判断およびローミングピア間の通信を容易化するシステムと方法が提供されている。

提供了便于在漫游对等设备之间进行自动化网络地址确定和通信的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、ビンの境界は、ピクセル同士を接続する線の間の中心線である。

在一个实施例中,面元边界是将像素与像素相连接的线之间的中心线。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態では、プリンター20の動作を説明することにより本発明の画像処理方法の一例も明らかにしている。

另外,本实施例中,通过说明打印机 20的动作,可以清楚本发明的图像处理方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、図10の再生装置50による視聴環境誘導処理を説明するフローチャートである。

图 11为说明由图 10所示的回放设备 50执行的观看环境引导处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLL1730は、周波数合成器の2つの動作モードをサポートするために2つのフィードバックパスをさらに備える。

PLL1730还包括两条反馈路径以支持频率合成器的两种运行模式。 第一反馈路径包括: - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。

在一个方面,环路滤波器 1737可以编程为针对不同的运行模式来调整 PLL1730的环路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。

图 5是说明在本发明第一实施方式中纠正同步头的状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】本発明の第2の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。

图 8是说明在本发明第二实施方式中纠正同步头的状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の第2の実施形態において同期ヘッダが訂正される状態を説明する図 である。

图 9是说明在本发明第二实施方式中纠正同步头的状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、分割された8バイトのデータを所定のルールに従ってエンコードし、その後、2ビットの同期ヘッダを付与する(303)。

然后,将分割后的 8字节数据按照预定的规则进行编码,随后,赋予 2位的同步头(303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS708において、先のステップ707で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する

在步骤 S708中,装置将上述在步骤 S707中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS807において、先のステップS806で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する

在步骤 S807中,装置将上述在步骤 S806中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スクロールボタン53の機能は、図6を用いて説明したスクロールボタン43と同様であるので、ここでの説明を省略する

滚动按钮 53的功能与参考图 6描述的滚动按钮 43的功能相同,因此不再重复对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また配信動作のための各種の設定情報、パラメータ等を記憶することにも用いられる。

另外,存储器部可用于存储分发操作的各种设定的信息和存储参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置11は、出力装置23と実質的に同一の構成であり、詳細説明を省略する

图像形成装置 11为与输出装置 23基本上相同的构成,省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する

在步骤 S107中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS109において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する

在步骤 S109中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する

在步骤 S111中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する

在步骤 S115中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS117において、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する

在步骤 S117中,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

2枚目までの処理は、上記図2および図3と同様であるので、3枚目の処理から説明する

到第二幅图像的处理与上述图 2和图 3相同,从第三幅图像的处理开始说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

列選択信号が出力されて高レベルである期間では、制御信号駆動回路20では、NMOSトランジスタ40がオンする

在列选择信号被输出而处于高电平的期间内,控制信号驱动电路 20中,NMOS晶体管 40导通。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ポート152も、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ102に接続されたHEC対応通信装置とHECにより通信する

端口 152也用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 102的兼容 HEC的通信设备进行通信的 HEC通信单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、ブレーキランプの点灯時における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。

图 10是说明在刹车灯点亮时导出重复部分的像素值的导出方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、ヘッドライト及びブレーキランプの点灯時における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。

图 11是说明在前灯及刹车灯点亮时导出重复部分的像素值的导出方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、計算結果の一部、例えば、計算結果582、584及び594が、放棄されたピクセルの情報を持つと仮定する

类似地,假定例如计算结果 582、584、592、以及 594的计算结果的一部分携带被抛弃像素的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィンドウ10および11は、視差バリア7〜9の各スリットと、それと関連する画素との協働によって、形成される。

通过视差栅格 7-9中的各个狭缝与和该狭缝相关联的像素相互配合,便形成了窗口 10和 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。

如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ9は、MFP10を統括的に制御する制御装置であり、CPUと各種の半導体メモリ(RAMおよびROM等)とを備えて構成される。

控制器 9是统括地控制 MFP10的控制装置,并具备 CPU和各种半导体存储器 (RAM以及 ROM等 )而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、MFP10の各種の機能が実現される。

通过在控制器 9的控制下使各种处理部进行动作,来实现 MFP10的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、各連携装置50は、それぞれ、適宜のタイミングで、連携装置50からMFP10への連絡を伴って特定の動作を実行する(ステップS14a)。

然后,各协作装置 50分别在适宜的定时伴随从协作装置 50向 MFP10的联络而执行特定的动作 (步骤 S14a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセージ410は、遠隔モバイルデバイスに位置する遠隔ブートモジュール310から送信されてよい。

唤醒消息 410可从位于远程移动设备处的远程引导模块 310发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100等のハードウェア構成の一例を説明する

接下来,使用图 4来说明本发明第一实施方式中的复合机 100等的硬件结构的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100のハードウェア構成の一例を説明する

接着,使用图 3来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100的硬件结构的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開始時刻を画像データの復号開始時点として決定する

例如,接收存储器部 55将从同步控制部 57获取的解码开始时刻确定为用于图像数据的解码开始时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。

参考图 8,首先,同步控制部 57指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻 (步骤S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、システム同期タイミング調整部65が、図11を参照して説明したようにマスタータイミングを決定する

即,系统同步定时调整部65以上述参考图 11描述的方式确定主控定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開始時刻を画像データの復号開始時点として決定する

例如,接收存储器部件 55将从同步控制部件 57获得的解码开始时刻设置为在其开始对图像数据解码的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。

参考图 8,首先,从同步控制部件 57向接收存储器部件 55指定解码开始时刻 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、システム同期タイミング調整部65が、図11を参照して説明したようにマスタータイミングを決定する

即,系统同步定时调节部件 65确定主定时,如参考图 11所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、合成マルチプレクサ19は、合成した高ビットレートの合成信号に所定の同期コードを付加する

另外,组合复用器 19将预定同步代码加到组合的高比特率组合信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、T1ms後に、CHU判定制御部45は、高クロック信号に同期したか否かを判断する(ステップST5)。

接着,在时间段 T1ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信号是否与高比特率时钟信号同步 (步骤 ST5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、T2ms後に、CHU判定制御部45は、低クロック信号に同期したか否かを判断する(ステップST11)。

接着,在时间段 T2ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信号是否与低比特率时钟信号同步 (步骤 ST11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像クロック生成部52は、SG7から入力されたGENLOCK信号に同期した低レート用クロック信号を生成する

图像时钟生成器 52生成与从 SG 7输入的 GENLOCK信号同步的低比特率时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、多視点画像の記録処理が全て終了した場合には(ステップS990)、視点j画像生成処理の動作を終了する

如果完成所有多视点图像的记录处理(步骤S990),则完成视点j图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード切替スイッチ16、シャッタボタン61および操作部70は、システム制御部50に各種の動作指示を入力する

模式选择器开关 16、快门按钮 61和操作单元 70向系统控制单元 50输入各种操作指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、全画素同時に、第1信号電荷を第2CCD143に転送し、第2信号電荷の蓄積を開始する

在步骤 S2中,第一信号电荷被转移到第二 CCD 143中,并开始同时累积所有像素的第二信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 224 225 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS