例文 |
「どうそうの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7499件
【図6】制御装置の動作を示すフローチャートである。
图 6是示出控制装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成装置3も同様の構成を有する。
另外,图像形成装置 3也具有相同的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔受信装置200のハードウェア構成例〕
[接收设备 200的硬件构造的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
<4.コンテンツ出力装置の動作>
< 4.内容输出设备的操作 > - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、番組送出動作の一例を示している。
图 4图示出了节目发送操作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
[CG画像生成装置22の動作説明]
CG图像产生装置 22的操作 - 中国語 特許翻訳例文集
[CG画像生成装置161の動作説明]
CG图像产生装置 161的操作 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU309は、撮像装置300全体の動作を制御する。
CPU 309控制整个成像装置 300的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】印刷装置104のハードウェア構成図
图 6是示出打印装置 104的硬件结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
二つの相反する動作を繰り返す。
反复进行两个相反动作。 - 中国語会話例文集
その動物にも草食だけでなく肉食種もある。
那种动物除了食草类,还有食肉类。 - 中国語会話例文集
ジンギスカンは北海道のソウルフードだ。
烤羊肉是北海道的美食。 - 中国語会話例文集
このメールは自動転送されています。
这邮件是自动转发的。 - 中国語会話例文集
このメールは自動転送されます。
这封邮件会被自动转发。 - 中国語会話例文集
労働災害の被害者に葬祭料が支払われた。
给劳动伤害的受害者支付了殡葬费用。 - 中国語会話例文集
戦争が終わり、軍隊の動員が解かれた。
战争结束,解除了军队的动员。 - 中国語会話例文集
中学の同窓会に行きました。
我去参加了初中的同学会。 - 中国語会話例文集
再舗装のため、道路が閉鎖された。
因为重新铺路,道路被封闭了。 - 中国語会話例文集
コンサートのテレビ・ラジオ同時放送番組
电视和广播同时播放的演唱会节目 - 中国語会話例文集
このメールは自動転送されています。
那封邮件被自动转发着。 - 中国語会話例文集
山田さんと同様の操作でフォルダを作成できる。
用和山田一样的操作来做文件夹。 - 中国語会話例文集
服装倒錯の精神力動的分析
异装癖的心理动力学分析 - 中国語会話例文集
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
把回信的信封封在一起送出去了。 - 中国語会話例文集
登記簿謄本の写しを同封して発送しました。
登记簿副本的誊本一起发送给您了。 - 中国語会話例文集
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
请用同封的回信用的信封邮寄回来。 - 中国語会話例文集
今日の相場は変動がなく、仕掛け難だった。
今天的行市没有变化,因此很难对任何股票进行交易。 - 中国語会話例文集
今日、同窓会のハガキを出しました。
今天我寄出了同学会的明信片。 - 中国語会話例文集
今日、同窓会の手紙送りました。
我今天寄出了同学会的信。 - 中国語会話例文集
(総称的に)大慶油田の幹部・労働者.
大庆人 - 白水社 中国語辞典
思想面では少しの動揺も許されない.
思想上不能有一点动摇。 - 白水社 中国語辞典
悪人は至るところで騒動の種をまく.
坏人到处放火。 - 白水社 中国語辞典
道路の清掃は皆に頼って管理する.
街道的卫生靠大家来管。 - 白水社 中国語辞典
(競技種目としての)体操競技,床運動.
竞技体操 - 白水社 中国語辞典
労働が人類の文化を創造した.
劳动创造了人类的文化。 - 白水社 中国語辞典
一群の悪党たちが田舎で騒動を引き起こす.
一股匪徒在乡间骚动。 - 白水社 中国語辞典
(1)双子,双生児.(2)(比喩的に)同時に生まれた2種類の事物.
双生子 - 白水社 中国語辞典
思想と労働の両面において大きな収穫を収めた.
思想劳动双双丰收。 - 白水社 中国語辞典
私たちは文学科の同窓である.
我们是文学系的同系。 - 白水社 中国語辞典
この事件は大きな騒動を引き起こした.
这件事掀起一场轩然大波。 - 白水社 中国語辞典
同時に互いに相手の方向に向かって輸送する.
相向运输 - 白水社 中国語辞典
思想や政策に関することと実際の仕事を同時に行なう.
虚实并举((成語)) - 白水社 中国語辞典
相手の挑戦に応じて競争に同意することを示した文書.
应战书 - 白水社 中国語辞典
思想は人の行動を左右する力である.
思想是人们行动的主宰。 - 白水社 中国語辞典
このように行走査することで、図10Bに示すように、画素20を駆動する行走査部12の駆動負荷は、その変動が抑制される。
当如上所述扫描各像素行时,如图 10B所示,防止置于驱动像素 20的行扫描部分12上的驱动负荷波动。 - 中国語 特許翻訳例文集
時分割多重の場合、送信と受信の分離を時分割で行なうので、第1通信装置100Xから第2通信装置200Xへの信号伝送と第2通信装置200Xから第1通信装置100Xへの信号伝送を同時に行なう「双方向通信の同時性(一芯同時双方向伝送)」は実現されず、一芯同時双方向伝送は、周波数分割多重で実現される。
在时分复用的情况下,因为时分地执行传输和接收的分开,所以不能实现“双向通信的同时性”,即,其中同时执行从第一通信设备 100X到第二通信设备 200X的信号传输以及从第二通信设备 200X到第一通信设备 100X的信号传输的“单核心同时双向传输”。 单核心同时双向传输通过频分复用实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】無線送信装置及び無線受信装置の動作説明に供する図
图 6是用于说明无线发送装置和无线接收装置的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、無線送信装置100及び無線受信装置200の動作説明に供する図である。
图 6是用于说明无线发送装置 100和无线接收装置 200的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法および撮像装置に関する。
本发明涉及固态成像器件、驱动固态成像器件的方法和成像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、第2の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作においても、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)での清掃動作を切り替えることができる。
可替选地,还在根据第二实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可以根据读取模式来切换在第二读取单元 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作では、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)の清掃動作を切り替えることができる。
因此,在根据第三实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可根据读取模式来切换在第二读取单元 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |