「どうのうほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どうのうほうの意味・解説 > どうのうほうに関連した中国語例文


「どうのうほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4571



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>

このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。

在这次的人事变动中,我被调去了法人营业部。 - 中国語会話例文集

新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した.

报纸及时报导了这一惊人消息。 - 白水社 中国語辞典

新聞報道はありのままに書かねばならず,捏造することは許されない.

新闻报导要写实,不允许编造。 - 白水社 中国語辞典

【図4】摺動・回転取付ユニットの可動板が図2の状態から一方向へ90度回動した状態の正面図である。

图 4是滑动、旋转安装单元的可动板从图 2的状态向一个方向转动了 90度后的状态的主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、選択されたHARQ方式の動作モードを、動作モード情報として無線送信装置10に通知する。

选择部 23a将所选择的 HARQ方式的工作模式作为工作模式信息通知给无线发送装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。

在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。

同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。

虽然现在还只是草案,但请确认一下有没有偏离方针。 - 中国語会話例文集

本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関し、特に、グローバルシャッタに対応した固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法、および、電子機器に関する。

本发明涉及固态成像装置,固态成像装置的驱动方法和电子设备,具体地,涉及对应于全域快门 (global shutter)的固态成像,固态成像装置的驱动方法和电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報生成部703は、このスケジューリング動作の結果を受信し、図4を参照して具体的に説明したL1プリ−シグナリング情報、L1可変情報、及びL1動的情報のフィールド値を生成する。

控制信息生成器 703接收调度操作的结果并生成用于 L1前信令信息、L1可配置信息和 L1动态信息的字段值,所述字段值已经参考图 4详细描述过。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1の実施形態に係る無線通信システムによれば、無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式で用いられる動作モード(情報ビット及び誤り訂正用ビットの送信方法)を選択する。

根据第 1实施方式的无线通信系统,根据无线通信终端的移动速度选择在 HARQ方式中使用的工作模式 (信息位以及纠错用位的发送方法 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方向に回転駆動される。

搓纸轮 15a和分离辊 15b被沿原稿的输送方向驱动旋转,阻尼轮 15c被沿返回方向驱动旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】従来技術に係る移動通信システムにおける伝送速度制御方法の動作を示すシーケンスパターン図である。

图 16是示出了根据本发明第一实施例的移动通信系统中传输速率控制方法的操作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方向に回転駆動される。

搓纸辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に省電力動作モード3から省電力動作モード1への移行方法について図18を用いて説明する。

下面,参照图 18描述将操作模式从节电操作模式 #3切换到节电操作模式 #1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ下のレベルは、上述のUMTS AKA動作と同一または同様の方法でUEによって、特にUE内のUSIMによって導出される暗号鍵CK、IKの組である。

向下一级是一对加密密钥 CK和 IK,CK和 IK是由 UE(具体由 UE的 USIM)以与上述 UMTS AKA操作相同或相似的方式导出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動部33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取指定部31により指定された読取方法によって異なる。

送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动部 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取指定部 31所指定的读取方法而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

同調されたメディア情報の音声部分は、放送情報チューナ120から基準署名ジェネレータ122に通信されてもよい。

可以将调谐的媒体信息的音频部分从广播信息调谐器120传送给基准签名生成器 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

Yステージ71は、X軸方向に移動可能にモータナット77と接続される。

Y台 71与电机螺母 77连接,可在 X轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツアーにもどるつもり、自由行動を楽しんだ方が良い。

本想回到旅行团中,但是自由行动更好玩。 - 中国語会話例文集

図6を参照するに、焦点調整レンズ110をDAに示す範囲で駆動する場合(駆動方向は矢印方向)は、AF評価値が増加するため、順方向への山登り駆動を維持する。

参考图 6,当在范围 DA驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),由于 AF评价值增大,因而保持沿着正向的爬山驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13A】同実施形態に係る情報処理システムにおけるメッセージの伝達方法について説明するための説明図である。

图 13A是图示根据实施例的信息处理系统中消息的发送方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13B】同実施形態に係る情報処理システムにおけるメッセージの伝達方法について説明するための説明図である。

图 13B是图示根据实施例的信息处理系统中消息的发送方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、モードマネジメントコンポーネント255は、上に記述されるのと実質的に同じ方法で動作することができる。

同样,模式管理组件 255可以与上文所描述的方式大体上相同的方式来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の実施形態では、方法および装置は移動体通信システムにおいてユーザ機器を動作。

在又一些实施例中,方法和装置操作移动通信系统中的用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、このハードウェアはRF包絡線検出器である。

通常,此硬件为 RF波封检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の報道では、皆様に多大なご心配をおかけしました。

这次的报道让大家十分担心。 - 中国語会話例文集

彼は言動がまあよい方なのだから,大目に見てやるべきだ.

他表现还不错,应该宽大他。 - 白水社 中国語辞典

前の方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.

前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典

【図2】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。

图 2是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。

图 3是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、(1) 公開鍵情報に含まれる半導体メモリー固有の識別情報と半導体メモリーカードに予め記憶されている固有の識別番号とが一致するかどうかのチェック

(1)包含在公开密钥信息中的半导体存储器固有的识别信息与预先存储在半导体存储卡中的固有的识别号码是否一致的检查 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固定閾値または浮動閾値を用いた二値化方法を用いるなど、例示した二値化方法に限らず、公知の二値化方法を採用すればよい。

该方法不限于所示的二值化方法,而是可以使用已知的二值化方法: 例如,如果给定图像是单色图像,则使用利用固定阈值或浮动阈值的二值化方法,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法において、移動局は、移動局の暗号鍵を最初に確立していることなく、移動局の資格証明及び移動局のローミング・ステータスに基づいて、ホーム・ネットワークによって「認証」される。

在此方法中,由归属网络基于移动站的凭证及其漫游状况“认证”移动站,而无需首先建立其密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような制御部40が、独立動作モード、連動動作モード、および結合動作モードの各々を実現するための制御方法を順次に説明する。

将依次描述由控制器 40执行的用于实现独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式的每一个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。

在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再送制御部16は、移動速度取得部15から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択し、選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。

选择部 16a根据从移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式,向编码部 13通知所选择的 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法では、最初のスロットで送達確認情報(ACK/NACK)が第1及び第2制御帯域で同時に伝送される。

在本方法中,在最初的时隙,送达确认信息 (ACK/NACK)在第 1控制频带以及第 2控制频带同时传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法でも、第1及び第2制御帯域が使用されるが、同一ユーザの制御情報がコード多重されている。

在本方法中也使用第 1控制频带以及第 2控制频带,但是同一用户的控制信息可以被码复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記で論じたアドホック中継のために第1移動局から第2移動局に逆方向リンク情報を送信する目的で、時分割多重(TDD)システムでは、第1移動局から第2移動局に逆方向リンク方向に逆方向情報を中継するために未使用順方向リンク時間スロットを再利用することができる。

为了针对如上面所描述的特设中继,将反向链路信息从第一移动站发射到第二移动站,在时分双工(TDD)系统中可重新使用未使用的前向链路时隙来以反向链路方向将反向信息从第一移动站中继到第二移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、サーバモードにあるチップカードと、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちのいずれか1つとの間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、公知のそのような方法に優る利点を有する方法を提供しようとするものである。

本发明试图提供一种方法,用于在移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个之间通信,并且该方法优于已知的这种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、このような方法では、周囲の照度の変化に過敏に反応してしまうため、画像の明るさが変動してしまうことが考えられる。

但是,在该方法中,由于会对周围的照度的变化过敏地反应,因此图像的亮度会发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、撮影時間t2の画像2については、記録時間t4直前の方位情報[180°]が記録されるが、これは実際の撮影時(t2)の方位情報[45°]と箱となる情報である。

类似地,对于在时间 t2捕捉的图像 2,记录紧接在时间 t4时记录图像 2之前所获取的方位信息 [180° ],但是所记录的方位信息不同于实际成像动作时 (t2)的方位信息 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、第2の実施形態に係る再送制御部16と同様に、無線通信端末の移動速度と、回線品質測定部25で計算された回線品質変動情報に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。

与第 2实施方式的选择部 16a相同,选择部 23a根据无线通信终端的移动速度和由线路质量测量部 25计算的线路质量变动信息,选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の制御情報符号化方法に従って、L1プリ−シグナリング情報202及びL1固定情報203の中の所定のデフォルト情報(デフォルトL1固定情報とも称する)を符号化することにより第1の符号語を生成し、残りの追加のL1固定情報、L1可変情報204、及びL1動的情報205を符号化することにより第2の符号語を生成する。

根据本发明的控制信息编码方法,通过编码 L1前信令信息 202和预先确定的 L1静态信息 203的缺省信息 (称为缺省的 L1静态信息 ),生成了第一代码字,并且通过编码剩余的额外的 L1静态信息、L1可配置信息 204和 L1动态信息 205,生成第二代码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、充電装置40は、受信した識別情報に対応する電動移動体50を検出し、その検出結果(検出された電動移動体50の情報)を管理装置60に送信する。

然后,充电设备 40检测与接收到的识别信息对应的电动移动体 50,并将检测结果 (关于检测到的电动移动体50的信息 )发送给管理设备 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら本方法では、第1及び第2制御帯域双方が最初のスロットで同時に使用されている。

但是在本方法中,第 1控制频带以及第 2控制频带在最初的时隙中被同时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、移動速度取得部24から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。

判定部 23包含选择部 23a。 根据移动速度取得部 24通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCISユニット41は、ベルト46が駆動ローラー45によって駆動されるのに伴って副走査方向へ移動する。

该CIS单元 41随着传送带 46被驱动辊 45驱动而向副扫描方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生シーン決定部204においても、同様にカテゴリ取得部2001で取得した動画データのカテゴリによって実施例1で示した方法及び実施例2で示した方法のうち、あらかじめ決められた方法で再生シーンを決定するように構成する。

另外,即便在再现场景决定部 204中,也同样构成为根据由类别取得部 2001取得的动画数据的类别,用在实施例 1所示的方法和实施例 2所示的方法中预先决定的方法,决定再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS