「どうばら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どうばらの意味・解説 > どうばらに関連した中国語例文


「どうばら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 84



1 2 次へ>

指導部は思想がまとまらず,行動がばらばらである.

领导班子的思想不统一,动作不整齐。 - 白水社 中国語辞典

桶がばらばらになった,どうかたがをはめてください.

木桶散了,请你把它箍好。 - 白水社 中国語辞典

どうかしばらくお掛けください.

请你小坐一会儿。 - 白水社 中国語辞典

ばらく汽車に乗り,またしばらく自動車に乗った.

坐了一段火车,又坐了段汽车。 - 白水社 中国語辞典

ばらしい洞察力でしょ?

很棒的洞察力,对吧? - 中国語会話例文集

ばらしい洞察力でしょ?

是绝赞的洞察力吧? - 中国語会話例文集

道路には通行人がまばらである.

路上行人稀少。 - 白水社 中国語辞典

思想活動と実際活動がばらばらになってはならない.

思想工作和实际工作不能形成两张皮。 - 白水社 中国語辞典

気晴らしに飲みに行くのはどう

去喝一杯解解闷怎么样? - 中国語会話例文集

ばらく返信をもらっていませんが、どうかしまたか?

最近都没收到回信,发生了什么事情吗? - 中国語会話例文集


どうぞここで今しばらくお待ちください.

请您在这儿屈尊一会儿吧。 - 白水社 中国語辞典

彼の書道の腕はすばらしいと言ったらない.

他的那手书法简直没治了。 - 白水社 中国語辞典

沿道の風景は本当にすばらしい.

沿途的风景真是美极了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は我々のコーラスをしばらく指導した.

她指导了一会儿我们的合唱。 - 白水社 中国語辞典

ばらしい勢いで展開・前進する民衆運動.

波澜壮阔的群众运动 - 白水社 中国語辞典

彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。

他好像雇佣了一个很出色的代写发言稿的人。 - 中国語会話例文集

彼はしばらく後を追いかけたが,どうしても追いつけなかった.

他追啊,追啊,追了半天也没追上。 - 白水社 中国語辞典

道路がふさがって,自動車がしばらく通過する方法がなかった.

道路梗塞,汽车一时无法通过。 - 白水社 中国語辞典

躍動感あふれる演奏はとてもすばらしいものだった。

充满跃动感的演奏真的是太棒了。 - 中国語会話例文集

この道路は先ごろの事故によって,しばらく通行できない.

这条公路由于新近出了事故,所以暂不开放。 - 白水社 中国語辞典

彼の動向については,今のところまだまばらな消息があるだけだ.

关于他的动向,现在还只有些零零星星的消息。 - 白水社 中国語辞典

感動のあまり胸中の興奮はしばらく治まりようがなかった.

激动的心情久久难以平静。 - 白水社 中国語辞典

労働者たちはしばらく休んでから,また仕事を続けた.

工人们歇息了一会儿,又继续做工。 - 白水社 中国語辞典

ほんのしばらくの間にあんなに多くのブドウを摘んだ.

一会儿的工夫就摘下来那么多葡萄。 - 白水社 中国語辞典

ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。

非常抱歉跟你带来不便,这期间请您暂时忍耐。 - 中国語会話例文集

彼の病気はどうもすっかりよくなる様子がなく,梅女士はしばらく看護婦の役を勤めた.

他的病总不见全好,梅女士权充了看护。 - 白水社 中国語辞典

銅賞だったが、素晴らしい演奏ができたと思う。

虽然是铜奖,但我觉得我演奏的非常好。 - 中国語会話例文集

あなたの行動力は素晴らしいですね。

你的行动力很强呢。 - 中国語会話例文集

労働と休息のバランスが取れていない.

劳逸不均((成語)) - 白水社 中国語辞典

支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。

支付方式请不要用自动汇款,就暂时以现在这个样子进行下去吧。 - 中国語会話例文集

ばらくは休養する予定ですが、落ち着きましたらまた活動を再開するつもりです。

虽然打算暂时修养,但是如果稳定下来了的话打算再重新开始活动。 - 中国語会話例文集

この映画は同名の小説のすばらしい部分を選び取り改編して作り上げたものである.

这个电影是摘取同名小说的精彩部分改编而成的。 - 白水社 中国語辞典

自動車販売のはかばかしくない状況はしばらくの間持続するだろう.

汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。 - 白水社 中国語辞典

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。

山田先生你好。对不起回信回晚了。直到现在好久都没有查邮件了。 - 中国語会話例文集

気晴らしのひとつとしてウィンドウショッピングを楽しむ人は多い。

有许多人当做消遣之一去享受逛街的乐趣。 - 中国語会話例文集

「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。

在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。 - 中国語会話例文集

あなたの素晴らしい計画を理解し、その上で同意します。

我理解了你完美的计划,并且完全同意。 - 中国語会話例文集

感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌声は素晴らしいです。

他们的歌声是如此动听,以至于我感动得眼泪都要流下来了。 - 中国語会話例文集

どうしたら息子さんをそんなに素晴らしい水泳選手に育てることが出来るのですか?

怎么做才能把儿子培养成那么厉害的游泳选手呢? - 中国語会話例文集

素晴らしいよ。ただ、この歌の良さをどう言い表せばいいのかわからない。

很棒喔。但是,这首歌好的地方怎样表达出来却不知道。 - 中国語会話例文集

(多く他人の詩文・言論・やり方に対し,時に机をたたく動作を伴い)口を極めて褒めたたえる,すばらしいと叫ぶ.≒拍桌叫好.

拍案叫绝((成語)) - 白水社 中国語辞典

移動局以外の装置も例えばラップトップコンピューターのように使用され得る。

也可以使用除移动台之外的其它设备,例如膝上型计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。

导入预先支付退休金的企业还没有那么多。 - 中国語会話例文集

その運動選手のプレーは素晴らしく、彼は時折『マグニフィコ』と呼ばれる。

那个运动员的发挥相当好,他有时被称作“显要人物” 。 - 中国語会話例文集

社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。

员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集

我々は生産高を引き上げなければならない,と同時に品質にも気を配らなければならない.

我们必须提高产量,与此同时,还必须注意产品的质量。 - 白水社 中国語辞典

そして、動画像取得部65は、HDD37に記憶された動画撮像条件81を読出し、取得された連続するフレームそれぞれを、動画撮像条件81のISO感度、ホワイトバランスおよびサイズに従って画像処理する。

然后,运动图像取得部 65读取 HDD37存储的运动图像摄像条件81,按照运动图像摄像条件 81的 ISO灵敏度、白平衡及尺寸,对所取得的连续的帧分别进行图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

非周期的駆動信号、例えば、ランダムビットストリーム(RBS)に対応する信号も共振の櫛を移動させるが、RBSによって搬送される特定のビットシーケンスを反映する非周期的態様で移動させる。

非周期性驱动信号 (例如与随机比特流 (RBS)相对应的驱动信号 )也将移动谐振梳齿,但是按照非周期性方式移动,这种非周期性方式反映了 RBS所承载的特定比特序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この発明は、表示ウィンドウサイズの変更に伴って、図12(a),(c)に示すように、一部の表示ウィンドウが重なるオーバラップ表示が行われる場合にも、同様に適用できる。

然而,本发明的实施例同样适用于交叠显示,其中随着显示窗口的大小被改变,显示窗口部分相互交叠,如图 12和 12C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開始時点において、駆動トランジスタN2のゲート・ソース間電圧Vgsは、バラツキを考慮しても閾値電圧Vthより広くなっている。

在开始时刻,甚至当考虑变动时,所述驱动晶体管 N2的栅 /源极之间的电压 Vgs也比所述阈值电压 Vth更宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS