「どうみきさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どうみきさの意味・解説 > どうみきさに関連した中国語例文


「どうみきさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2994



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>

さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。

另外,结合本文中所揭示的方面而描述的方法或算法的步骤和 /或动作可直接以硬件、以由处理器执行的软件模块,或以两者的组合来体现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。

此外,结合本文所公开的各个方案描述的方法或算法的步骤和 /或动作可以直接包含在硬件中、由处理器执行的软件模块中,或者二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。

此外,结合本文公开的各个方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIS読み取りユニット221は、側壁ガイド溝251に合わせて高さが変更されて、そのため、CIS読み取りユニット221は、必要に応じて通常高さより高い位置に移動するまたは低い位置に移動することができるようになっている。

CIS读取单元 221的高度配合于侧壁引导槽 251而变更,因此,CIS读取单元 221能够根据需要移动至比通常高度高的位置或者比通常高度低的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、スルー画像モードボタンであるボタンSW44を押下すると(ステップS3:Yes)、MPU3はミラー駆動機構8を動作させ、ミラーをミラーアップ状態にし、また、シャッター駆動機構9を動作させ、シャッターを開ける動作を行なう。

当用户按下用作直通图像模式按钮的按钮 SW 44时 (步骤 S3为“是”),MPU 3操作镜驱动机构 8,以设置镜处于镜上升状态,并且还操作快门驱动机构 9,以打开快门。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、上記説明の中で、セキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報を読み出す構成について述べた。

顺便提一句,已经描述了从安全令牌 80读取电动移动体 50的识别信息的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

曖昧値の組が、ユーザが特定の動作を意図している確率が高いことを示している場合、「暗黙的」な起動プロセスを使用して、その動作を自動的に起動することができる。

如果一组歧义值指示很可能用户意欲进行特定的动作,则可以使用“隐含”的调用过程来自动地调用那个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(C)は、書込制御線WSLを駆動する制御パルスのスキャン動作を示す図である。

图 18C是显示了驱动所述写控制线 WSL的控制脉冲的扫描操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図32(C)は、書込制御線WSLを駆動する制御パルスのスキャン動作を示す図である。

图 32C是显示了驱动所述写控制线 WSL的控制脉冲的扫描操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

雷や雨の天気に,外出するのにこともあろうにどうして傘を忘れたのか.

雷雨天气,出门怎么竟忘了伞。 - 白水社 中国語辞典


つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.

窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

次の番の人は前の番の人がどんな札(パイ)を出すかを見てから,自分がどうやるかを決める.

下家要看上家出什么牌,再决定自己怎么打。 - 白水社 中国語辞典

このバッファ回路77には、書込制御線WSLに接続されるN個のサブ画素を同時に駆動できる能力が要求される。

对于所述缓冲电路 77,同时驱动连接到写控制线 WSL的 N个子像素的能力是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘中国人民政治协商会议共同纲领’;共同綱領(1949年9月29日に採択され,憲法が公布されるまで憲法の役割を果たした).

共同纲领((略語)) - 白水社 中国語辞典

画像の全ては、比較的短い時間期間内に獲得され、それらはお互いに同時とみなされることができる。

所有图像在相对短的时间段内获得,从而可以认为它们彼此之间是同时的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、図6(B)に示すように、動作(1)、…、(J)の順で画素データを書き込み、同時に、動作(1)、…、(J)の順で画素データを読み出すときには、アドレスjの記憶素子の欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。

在此情况下,当像素数据以操作 (1)、...、(J)的顺序写入并且同时以操作 (1)、...、(J)的顺序读取像素数据时,如图 6B所示,在地址 j的存储器元件的缺陷不影响固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、動作が起動される前に「パリまでの道順」動作をキャンセルできるようにするために、ウィンドウ652にキャンセルコントロール656を含めることができる。

取消控件 656可以被包括在窗口 652中,以允许用户在调用该动作之前取消“directions to Paris”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動するキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転又は逆転により、タイミングベルト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動される。

滑架 19在驱动该滑架 19的滑架驱动电动机 56(图 4)的正转或反转作用下,经由同步带 (图示略 )被驱动,从而被滑架引导轴 31引导而往复移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動するキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転又は逆転により、タイミングベルト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動される。

滑架 19通过驱动该滑架 19的滑架驱动电动机 56(图 4)的正转或反转,经由同步传送带 (省略图示 )而被驱动,并被滑架引导轴 31引导而进行往返移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動するキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転又は逆転により、タイミングベルト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動される。

字车 19,通过驱动该字车 19的字车驱动电动机 56(图 4)的正转或者反转,经由同步带 (Timing Belt)(图示略 )而被驱动,并由字车导轴 31引导,进行往复移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は読取動作停止かつ出力動作禁止(⇒冗長な読取動作停止&機密文書複製禁止)・・・本制御を以下では「制御3b」と呼ぶ。

b.在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止读取动作且禁止输出动作 ( 停止冗余的读取动作 &禁止复制机密文本 )......以下将本控制称为“控制 3b”。 - 中国語 特許翻訳例文集

短蓄積動作の露光時間507は、1垂直同期期間より短く、フィールドの周期に対して短い。

较短蓄积时段操作 (第二操作模式 )中的曝光时段 507比一个垂直同步时段短,并且与一个场周期相比而言较短。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期化回路2453では、二値化された画素信号が入力されるタイミングに同期させて、その画素信号と主走査方向の同一位置の累積加算値のデータDkinを取り込み、両データを同時に加算回路2454に出力する。

与二值化像素信号的输入时刻同步地,同步电路 2453接收像素信号以及在主扫描方向上相同位置处的累积相加值的数据 Dkin,并将该两个数据同时输出至加法电路2454中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aで示すように、左画像401gは、右画像401dと時間的に同期された方法で取得され、左画像402gは、右画像402dと時間的に同期された方法で取得され、左画像403gは、右画像403dと時間的に同期された方法で取得された。

如图 4A所示,以与右侧图像 401d时间同步的方式获取左侧图像 401g,以与右侧图像 402d时间同步的方式获取左侧图像 402g,并且以与右侧图像 403d时间同步的方式获取左侧图像 403g。 - 中国語 特許翻訳例文集

書込み部3が右画像メモリ5Rに右画像(右画像信号)を書き込む動作に合わせて、右画像書込みアドレスカウンタ11Rが右画像書込みアドレス(WR_ADRS_RIGHT)をカウントする。

在写入单元 3将右图像 (右图像信号 )写入右图像存储器 5R的同时,右图像写入地址计数器 11R计数右图像写入地址 (WR_ADRS_RIGHT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作例3は、期間S1の強制飽和動作、期間S2の中間転送動作、期間S3の中間転送と読み出し動作の各間隔を短くした動作例となっており、期間S1,S2,S3の各間隔を短くすることにより、動作例1の場合に比較して、入射光や暗電流の影響を低減することができる。

操作实例 3是如下的实例,其中,在时段 S1的强迫饱和操作、在时段 S2的中间转移操作和在时段 S3的中间转移和读出操作之间的各个间隔可以被缩短。 通过缩短时段 S1、时段 S2和时段 S3之间的各个间隔,与操作实例 1的情形相比,可以减小入射光或者暗电流导致的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1移動時間T4は、表面読取センサ21が第1基準読取位置X2から第2基準読取位置X2'に移動するのに要する時間であり、第2移動時間T5は、表面読取センサ21が第2基準読取位置X2'から表面読取位置X3に移動するのに要する時間である。

第一移动时段 T4是第一面读取传感器 21从第一基准读取位置 X2移动到第二基准读取位置 X2’所花费的时段。 第二移动时段 T5是第一面读取传感器 21从第二基准读取位置 X2’移动到第一面读取位置 X3所花费的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を参照して、バッファ31に対する書き込み制御部32及び読み出し制御部34の動作の詳細について説明する。

现在参考图 11,说明写入控制部分 32和读出控制部分 34相对于缓冲器 31的操作的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、可動ミラー121aを透過した光学的信号の一部は、可動ミラー121bで反射され、AFセンサ132に届く。

另一方面,透过可动反射镜 121a的光学信号的一部分被可动反射镜 121b反射,到达 AF传感器 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記セキュリティトークンは、所定時間より短い時間間隔で連続して前記認証情報が読み出されないように読み出し可能な時間を制御する、請求項4に記載の電動移動体。

5.根据权利要求 4所述的电动移动体,其中所述安全令牌控制能够进行读取的时间,使得无法以短于预定时间的时间间隔连续读取所述认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、製造者サーバ36は、電流値シミュレータ366の機能により、生成した動作命令に基づく制御化機器125の動作をシミュレートし(S517)、動作時に測定される電流値を算出する(S518)。

另外,借助电流值模拟器 366的功能,制造商服务器 36根据生成的操作命令,模拟服从控制机器 125的操作 (S517),并计算在所述操作时测量的电流值 (S518)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】判断後に第2読取画像の読み取りのみを停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。

图 7是在判断后切换为仅停止第 2读取图像的读取的动作的情况下的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、判断後に第2読取画像の読み取りのみを停止する動作に切り替えた場合のタイミングチャートである。

图 7是切换到在判断后仅停止第 2读取图像的读取的动作的情况下的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。

为了暑假中也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。 - 中国語会話例文集

狭義の文芸は文学のみを指し,広義の文芸は美術・音楽などをも同時に指す.

狭义的文艺单指文学,广义的文艺兼指美术、音乐等。 - 白水社 中国語辞典

農村の簡単な食堂(多く若い女性が手を振って車の行く手を阻み乗客を無理に食事させる).

招手饭店 - 白水社 中国語辞典

同様に、出力リード線21aは、ミキサ22bの第1の差動入力リード線22b1に結合され、そして出力リード線21bは、ミキサ22bの第2の差動入力リード線22b2に結合される。

类似地,输出引线 21a耦合到混频器 22b的第一差动输入引线 22b1,且输出引线 21b耦合到混频器 22b的第二差动输入引线 22b2。 - 中国語 特許翻訳例文集

−ドキュメントファイリングモードのファイル読出し動作−

-文档归档模式的文件读出动作 - - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】複合機による読取モードの設定動作を示す流れ図である。

图 4是表示复合机的读取模式的设定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】複合機による読取動作変更の制御を示す流れ図である。

图 10是表示复合机的读取动作变更的控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

t20のタイミングで動作モードが切り替えられているとする。

假定操作模式在定时 t20已被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。

我遇到了那之前见过的东西里最令人感动的艺术作品。 - 中国語会話例文集

それは感動的な映画だったので、彼は涙を抑えられなかった。

那个是很感人的电影,所以他没有控制住眼泪。 - 中国語会話例文集

皆様の謙虚で熱心な姿勢にとても感動しました。

大家谦虚而热心的样子让我感动了。 - 中国語会話例文集

彼は飛行機の模型を手にして各種の飛行動作を身ぶりで示した.

他拿着飞机模型比画着各种飞行动作。 - 白水社 中国語辞典

皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した.

大家同意推选他领衔。 - 白水社 中国語辞典

魂を売り渡すような密告書を作成して,指導者に気に入られる.

打一份出卖灵魂的小报告,博得首长的欢喜。 - 白水社 中国語辞典

公民は教育を受けまた政治活動に参加する権利を持つ.

公民有受教育和参加政治活动之权利。 - 白水社 中国語辞典

また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で拡散される。

另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号被焦点板 125扩散。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS