意味 | 例文 |
「どかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12227件
臨界温度以下の気体は液化できる.
在临界温度以下的气体都可以液化。 - 白水社 中国語辞典
(矢の届く距離→)ごく近い所,目と鼻の先.
一箭地((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
赤い塀と緑の瓦が互いに引き立て合っている.
红墙绿瓦相映衬。 - 白水社 中国語辞典
臨時的に食堂を会場に用いる.
临时把食堂用作会场。 - 白水社 中国語辞典
山道は奥深い木立の方に伸びている.
山路伸向幽深的丛林。 - 白水社 中国語辞典
青年男女は皆パレードに参加するために出かけた.
青年男女都去参加游行。 - 白水社 中国語辞典
今回の失敗は,敵を侮ったためである.
这次失败,是由于轻敌的缘故。 - 白水社 中国語辞典
雨に洗われた樹木や草は一面の深い緑である.
雨水冲洗过的树木野草一片油绿。 - 白水社 中国語辞典
ある一部の会社の労働条件は極めてよい.
有些公司的工作条件特别好。 - 白水社 中国語辞典
婦女や児童を誘拐する犯罪行為に打撃を加える.
打击诱拐妇女儿童的犯罪行为。 - 白水社 中国語辞典
頭の回転が鈍く,行動がのろい.
心思迟钝,行动迂缓。 - 白水社 中国語辞典
運動会は5月10日に行なわれる.
运动会将于五月十日举行。 - 白水社 中国語辞典
バドミントン界の新しいスター,ニューフェース.
羽坛新星 - 白水社 中国語辞典
同会社は既にもとの場所に移転した.
该公司已迁回原址。 - 白水社 中国語辞典
社会生活こそが文学の創作活動の源泉だ.
社会生活就是文学创作的源泉。 - 白水社 中国語辞典
科学討論会は滞りなく幕を閉じた.
科学讨论会圆满地结束了。 - 白水社 中国語辞典
機械が何度か動いただけで止まった.
机器只运转了几下就停了。 - 白水社 中国語辞典
その時の会見には,彼も同席した.
那次会见,他也在座。 - 白水社 中国語辞典
彼の演説は参会者の同意を得た.
他的讲话得到了与会者的赞同。 - 白水社 中国語辞典
ブルジョア階級の反動路線に謀反した大衆組織.
造反队 - 白水社 中国語辞典
余計なお節介をしてあれこれ面倒を見る.
张道好事 - 白水社 中国語辞典
市役所は運動場建設を公開入札にする.
市政府公开招标修建体育场。 - 白水社 中国語辞典
奴隷が解放を求めるには,銃を手にするしかない.
奴隶求解放,只有拿起枪。 - 白水社 中国語辞典
国際社会は何度かこれらの国家に制裁を加えた.
国际社会制裁过几次这些国家。 - 白水社 中国語辞典
会社の制度はまだ出来ていない.
公司的制度还没建立起来。 - 白水社 中国語辞典
(『水滸伝』第16回の題)誕生祝いの品をまんまと横取りする.
智取生辰纲 - 白水社 中国語辞典
この工事でわが建築会社は再度落札した.
在这项工程中我们建筑公司再次中标。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆中毒して,病院に入院した.
我们都中了毒,住进了医院。 - 白水社 中国語辞典
せっかくの時計を子供が分解して壊した.
好好一座钟叫孩子装卸坏了。 - 白水社 中国語辞典
行動や言葉遣いが落ち着いて軽はずみなところがない.
举止和言谈都很庄重。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい勢いで展開・前進する民衆運動.
波澜壮阔的群众运动 - 白水社 中国語辞典
大講堂で追悼大会が行なわれているところだ.
大礼堂正在举行追悼大会。 - 白水社 中国語辞典
大会は本年度の財政予算案を追認した.
大会追认了本年度的财政预算方案。 - 白水社 中国語辞典
一人々々が皆自分の道徳修養に励むべきである.
每个人都要加强自身的道德修养。 - 白水社 中国語辞典
この学期は既に2度作文を書いた.
这个学期已经作了两次文。 - 白水社 中国語辞典
高い周波数ではあるが周波数安定度が低くてもよい(換言するとQ値の低いものでもよい)ということは、高い周波数で安定度も高い搬送信号を実現するために、高い安定度の周波数逓倍回路やキャリア同期のためのPLL回路などを使用することが不要で、より高い搬送周波数でも、小さな回路規模で簡潔に通信機能を実現し得るようになる。
频率高但是频率稳定性可以低 (或 Q值可以低 )的事实意味着高度稳定的倍频电路、用于载波同步的 PLL电路、或用于实现高频的高度稳定的载波信号的其他电路的使用不是必须的,并且即使在更高载波频率的情况下,也可以在小电路规模上紧凑地实现通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウィンドウ回路109は、列オフセット検出回路108及び列オフセット除去回路111を駆動する制御信号を生成する。
窗电路 (windowcircuit)109产生驱动列偏移检测电路 108和列偏移去除电路 111所需的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体RET回路809は、直流の回線捕捉を行うための回路であり、DCLIM信号を用いたSOC101による制御に応じて動作する。
半导体 RET电路 809是进行 DC线路捕捉操作所需的电路,其在 SOC 101的控制下使用 DCLIM信号工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議サーバ1は、このようなキーワードDB27を用いて、各会議での議論が、キーワードを含む内容に沿っているか否かを判定する。
会议服务器 1利用这种关键字DB27,判定各会议中的讨论是否是遵循着包含关键字的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
長方形のアレイは、正方形のアレイよりも低い垂直解像度を有するが、高い水平解像度を有している。 一般化された事例は、幅
矩形阵列具有较小的垂直分辨率,但其也具有比正方形阵列大的水平分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、低解像度画像は、各画像内のより高いS/N比、より低い解像度、及び同じ又はより多い動きのぶれを有する。
因此,低分辨率图像在每个图像中具有更高的信噪比、更低的分辨率、相同或更大的运动模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカバー11は、図3に示すように、カバー回動軸15を介してADF本体16に回動可能に支持されている。
如图 3所示,该盖 11通过盖转动轴 15能够转动地被支承在 ADF主体 16上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。
例如,当缩放倍数高或设定的分辨率高时,横摇速度被控制为视觉上呈现较慢。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。
例如,当变焦倍率较高或者设定解析度较高时,将横摇速度控制为呈现为目视较慢。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、同期デコード再生時刻前に回復用FECブロックL(*, 1)内のパケット損失は、回復用FECブロックL(*, 1)にて回復される。
在此情况中,在同步解码再现开始之前,在复原用 FEC块L(*,1)中对复原用 FEC块 L(*,1)中的分组丢失进行复原。 - 中国語 特許翻訳例文集
発想段階のデザインは、どんな新しい製品の開発においても極めて重要な段階である。
构思阶段的设计在开发无论怎样的新产品中也是极其重要的阶段。 - 中国語会話例文集
(章回小説の各回の終わりに用いる語句)後でどのように相成ったかを知りたければ,まずは次回の話を聴かれたい.
欲知后事如何,且听下回分解。 - 白水社 中国語辞典
(1)洋々たる大海,果てしのない大海.(2)(比喩的に;敵などがその中に陥ったらもはや脱出できない)広範なる人民の大海.
汪洋大海 - 白水社 中国語辞典
キーワード抽出部51は、会議が予約された後に、会議資料として登録された会議資料データに対して、例えば、言語解析部15による言語解析処理と同様の処理を行なって単語に分解する。
关键字提取部 51在预约了会议之后,对被登记为会议资料的会议资料数据,例如进行与由言语解析部 15进行的言语解析处理相同的处理而分解为单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
このうち、シーンモードの下位モードとして、人物撮影モード、風景撮影モード、夜景撮影モード等が設定されている。
其中,作为场景模式的下位模式,设定了人物摄影模式、风景摄影模式、液晶摄影模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |