意味 | 例文 |
「どくが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1068件
この点について、私が後ほど詳しく説明します。
关于这一点,我稍后会详细说明。 - 中国語会話例文集
この点については、私が後ほど詳しく説明します。
关于这一点,我稍后会详细说明。 - 中国語会話例文集
ジョンには若い頃、読書をする部屋がなかった。
约翰年轻的时候没有书房。 - 中国語会話例文集
それは私がとても孤独を感じた瞬間だった。
那是我感到非常孤独的瞬间。 - 中国語会話例文集
それは私が孤独を感じた瞬間だった。
那是我感到孤独的瞬间。 - 中国語会話例文集
このメールが無事に届くか心配です。
我担心邮件能不能顺利收到。 - 中国語会話例文集
それが明日届くのを待っています。
我等着那个明天送到。 - 中国語会話例文集
それらが届くことを祈っています。
我祈祷着那些的送达。 - 中国語会話例文集
この果物には独特な甘みがある。
这个水果有种独特的甜味。 - 中国語会話例文集
今日は気温が35度くらいになるみたいです。
今天气温好像会到35度。 - 中国語会話例文集
この需要独占では政府が唯一の買い手だ。
在这个买方垄断中政府是唯一的买家。 - 中国語会話例文集
独立を望む人々が反乱者となった。
盼望独立的人们成了叛乱者。 - 中国語会話例文集
この地には独特の風習がある。
这片土地有独特的风俗。 - 中国語会話例文集
この物質には神経毒性の作用がある。
这种物质有神经毒性作用。 - 中国語会話例文集
たぶん2日後くらいに荷物が届くと思う。
我觉得可能两天左右包裹能送到。 - 中国語会話例文集
二人の思い出が私を孤独にする。
两个人的回忆让我觉得孤独。 - 中国語会話例文集
来月で定期購読期間が終了します。
下个月定期订阅就会结束。 - 中国語会話例文集
音が鼓膜に届くと鼓膜は振動する。
当声音传到鼓膜时鼓膜会振动。 - 中国語会話例文集
彼の世界は独特だが引き込まれる。
我的世界很独特但是很吸引人。 - 中国語会話例文集
月に1度くらい、こういう週末があるといいと思う。
每个月一次,像这样的周末就好了。 - 中国語会話例文集
あなたに私の姪からメールが届くかもしれません。
你可能会收到我侄女的邮件。 - 中国語会話例文集
あなたの名前が文字化けしていて判読できません。
你的名字是乱码,读不出来。 - 中国語会話例文集
彼女はもう40に手が届くようになった.
她已经四十挨边了。 - 白水社 中国語辞典
いすに上がってやっと天井に届く.
登了一把椅子才够着天花板。 - 白水社 中国語辞典
この種の魚は食べてはいけない,毒がある.
这种鱼不能吃,有毒。 - 白水社 中国語辞典
農民協会がすべてを独裁している.
农会在乡村独裁一切。 - 白水社 中国語辞典
この文章は構想が目新しく独特である.
这篇文章构思新颖独特。 - 白水社 中国語辞典
(言論・文章の)気勢が鋭く人を圧迫する.
锋芒逼人((成語)) - 白水社 中国語辞典
地下道は天井が低く,手を伸ばすとすぐ届く.
地道很矮,伸手就够得到顶。 - 白水社 中国語辞典
君,手が届くなら取り下ろして私に渡してください.
你够着了拿下来给我。 - 白水社 中国語辞典
(技術・芸術で)独特の工夫が凝らされている.
独具匠心((成語)) - 白水社 中国語辞典
この本は内容について言うと,一読の価値がある.
这本书就内容来说,值得一看。 - 白水社 中国語辞典
スープは味が濃くもなく薄くもなく,ちょうど口に合う.
汤不咸不淡,正可口。 - 白水社 中国語辞典
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
琅琅上口 - 白水社 中国語辞典
教師が教材の文章を朗読する.
教师朗读课文。 - 白水社 中国語辞典
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
朗朗上口 - 白水社 中国語辞典
張さんの朗読は感情がよくこもっている.
小张朗诵得很有感情。 - 白水社 中国語辞典
(口が傷つくほど→)口を酸っぱくして言った.
嘴都说破了。 - 白水社 中国語辞典
私はどうして単独行動することができよう.
我岂敢…[吗]单独行动。 - 白水社 中国語辞典
病毒が彼の体内に潜んでいる.
病毒在他的体内潜伏着。 - 白水社 中国語辞典
もう少し(かかとを上げる→)つま先立ちをすると手が届く.
你再欠欠脚就够着了。 - 白水社 中国語辞典
寂莫が襲いかかって彼にいっそう孤独を感じさせた.
寂莫的侵袭使他更觉孤独。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の読書人は,生活がしばしば貧しかった.
旧社会的读书人,生活往往清苦。 - 白水社 中国語辞典
毒蛇が木の枝をにょろにょろはう.
毒蛇在树枝上蠕动。 - 白水社 中国語辞典
彼は1度口汚く乗客をののしったことがある.
他辱骂过一次乘客。 - 白水社 中国語辞典
草書が型から外れて,判読しにくい.
草书失体,难以辨认。 - 白水社 中国語辞典
全国(世界)各地からの祝電がしきりに届く.
万方贺电像雪片飞来。 - 白水社 中国語辞典
彼はあなたと単独で面談したがっている.
他想同你单独晤谈。 - 白水社 中国語辞典
訳文が流暢で,一読に値する.
译文流畅,值得一读。 - 白水社 中国語辞典
(漢字の)点と線の間に独特の味わいが多い.
点画之间多异趣 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |