意味 | 例文 |
「どくち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2677件
(道路・上下水道・電気・通信などの施設を指し)インフラストラクチャー.⇒增容zēngróng.
基础设施 - 白水社 中国語辞典
エンコードされた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードされた特徴に含まれた特徴モデルに関連付けられる。
来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィールドは、一度だけ拡張の中に存在する。 拡張タイプは、1バイトのフィールドである。
该字段在扩展中仅存在一次,扩展类型是 1字节字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくら東北地方と言えども、やっぱり夏は暑い。
再怎么说是东北地区,夏天还是很热。 - 中国語会話例文集
使用出来るかどうか、5月3日中に告知してください。
请在5月3号告诉我是否能使用。 - 中国語会話例文集
中国茶は美味しいね。あなたもどう?
中国茶很好喝啊。你也喝一杯怎样? - 中国語会話例文集
口答えするほど、貴方は偉くなったのか?
你已经拽到可以顶嘴了吗? - 中国語会話例文集
それにはどのような特徴がありますか?
那个有什么样的特征? - 中国語会話例文集
彼女は彼の口に合うかどうかを心配した。
她担心菜合不合他口味。 - 中国語会話例文集
入り口は黒山の人だかりだけど,君は出て行けますか?
门口人多极了,你出得去吗? - 白水社 中国語辞典
どうして真っ昼間から入り口を閉めきっているのか?
大白天关着门干什么? - 白水社 中国語辞典
この茶は濃くない,ちょうど君の口に合う.
这碗茶淡淡的,正对你的口味。 - 白水社 中国語辞典
地下道は天井が低く,手を伸ばすとすぐ届く.
地道很矮,伸手就够得到顶。 - 白水社 中国語辞典
瓶の口の周りには縁どりの模様がある.
瓶口上有一道花边。 - 白水社 中国語辞典
日雇いをやってどうにか口過ぎをする,
做短工混饭吃。 - 白水社 中国語辞典
今日はどうやら口の正月をしたようだ!
今天算是解了馋啦! - 白水社 中国語辞典
車はひどく小さくて,たった10人しか乗れない.
车子太小,仅能坐十个人。 - 白水社 中国語辞典
集合住宅などの階段の入り口.≒单元门.
楼道门 - 白水社 中国語辞典
どんな事にもそれなりの特徴がある.
每一事物都有自己的特点。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど瓶の口金をひねっている.
他正拧着瓶盖呢。 - 白水社 中国語辞典
試合に参加した各チームはどのチームも棄権しなかった.
参赛的各队无一队弃权。 - 白水社 中国語辞典
白昼,真っ昼間[に堂々と悪事を働く].
晴天大日头((方言))((成語)) - 白水社 中国語辞典
口をくくったばかりの袋がすぐにほどけた.
刚捆好的口袋就散开了。 - 白水社 中国語辞典
口を切れよ!どうしてきまり悪そうにするのか?
开谈哪!怎么发起讪来了呢? - 白水社 中国語辞典
とっさに口を滑らし,どうぞお許しください.
一时失口,请多多原谅。 - 白水社 中国語辞典
長い間尋ねたけれど彼は口を開こうとしない.
问了半天他也不吐口。 - 白水社 中国語辞典
暴徒はなんと大胆に白昼堂々と凶行に及ぶ.
暴徒竟敢在光天化日之下行凶。 - 白水社 中国語辞典
彼の口ぶりでは,どうやらこれはいけそうだ.
听他的口气,这事看来有门儿了。 - 白水社 中国語辞典
水門の口から一筋の川の水がどっとあふれ出た.
闸口涌出了一股河水。 - 白水社 中国語辞典
子どもは口を開けてしきりに笑う.
孩子张着嘴笑个不停。 - 白水社 中国語辞典
どうしてそのような事を口に出すのか?
怎么说出这等话来? - 白水社 中国語辞典
彼女はまた子供の成績についてぺちゃくちゃしゃべり立ている。
她又在喋喋不休的讲着孩子的成绩。 - 中国語会話例文集
子供は(人の先を越して)口を挟んではいけない,横合いから口出しするな.
小孩子不要抢话。 - 白水社 中国語辞典
記憶制御部178は、特徴量記憶部134に記憶された特徴量のうち、ユーザが選択した顔情報における特徴量と、特徴量導出部176が導出した特徴量との類似度を導出する。
存储控制部 178导出存储于特征量存储部 134的特征量中用户选择的脸部信息的特征量和特征量导出部 176导出的特征量之间的类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集
変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。
变身谭里有着常见的青蛙王子,6只天鹅等童话故事。 - 中国語会話例文集
おどけてからかうような口ぶりで気ままな子供をしかった.
以谐谑的口吻批评了任性的孩子。 - 白水社 中国語辞典
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家 - 中国語会話例文集
彼女たちはまるでスズメのようにぺちゃくちゃととめどもなくしゃべっている.
她们像麻雀一样喳喳地说个不停。 - 白水社 中国語辞典
ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい.
在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。 - 白水社 中国語辞典
今はちょうど梅雨時だ,だからね,外出する時は傘を持って行かなくちゃ.
现在正是梅雨时期,所以嘛,出门必需带伞。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ?
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办? - 白水社 中国語辞典
どうして(口出しできないか?→)口出しせずにいられようか.人民に不利なことに対してはあくまでも口を出すべきだ.
怎么管不着?对人民不利的事就是要管。 - 白水社 中国語辞典
音声ストリーム用言語コード(拡張)
声音流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集
字幕ストリーム用言語コード(拡張)
字幕流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集
第1のピクチャ復号部の動作概要
第 1图片解码部的动作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のピクチャ復号部の動作概要
第 2图片解码部的动作概要 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ540で、チャンクフィールドストラクチャを用意する。
在步骤540,预设组块字段构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴は、輝度閾値と比較される。
将该特征与亮度阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図Bは、透かし文字150の特徴部160である。
该图 B是水印字符 150的特征部 160。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |