例文 |
「どくつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 962件
先生がいくつかのアドバイスをくれました。
老师给我提了几个建议。 - 中国語会話例文集
あなたは何処へ食事に行くつもりですか?
你打算去哪里吃饭? - 中国語会話例文集
今週末は孫を連れて動物園に行くつもりです。
这周末打算带孙子去动物园。 - 中国語会話例文集
総選挙は官僚主導政治をくつがえした。
普选推翻了官僚主义主导的政治。 - 中国語会話例文集
子供の顔はリンゴのように赤くつやつやしている.
孩子的脸像苹果一样红润。 - 白水社 中国語辞典
飢えた子供を前にして,彼はこの上なくつらかった.
面对饥饿的孩子,他无比辛酸。 - 白水社 中国語辞典
二十八宿(月宿)のひとつ
二十八星宿(月宿)的一个 - 中国語会話例文集
靴を脱いでベッドに上がって下さい。
请脱鞋上床。 - 中国語会話例文集
契約通貨はドルとします。
合同的规定货币是美元。 - 中国語会話例文集
君,靴の泥をこすり落としなさい!
你蹭蹭鞋上的泥! - 白水社 中国語辞典
洞穴の入り口は低くて窮屈だ.
洞口低矮局促。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは靴はすぐ傷んでしまう.
孩子们穿鞋很费。 - 白水社 中国語辞典
私は極度の苦痛を感じた.
我感到极度的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
靴をたたいて泥を落とす.
把鞋磕打磕打。 - 白水社 中国語辞典
洞窟の中はひんやりとしている.
山洞里凉丝丝的。 - 白水社 中国語辞典
(インクスタンドにはめ込んだ)インクつぼ.
墨水池 - 白水社 中国語辞典
靴の泥はブラシをかけて落とした.
鞋上的泥刷掉了。 - 白水社 中国語辞典
洞窟はあたり一面真っ暗だ.
山洞里一片黝黑。 - 白水社 中国語辞典
泥棒が逃げたぞ,早く捕まえろ!
小偷逃跑了,赶紧追赶! - 白水社 中国語辞典
いくつかの態様では、これらの動作は図5の動作を補足する。
在一些方面,这些操作与图 5的操作互逆。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
如果有一些吩咐什么的话,请尽早跟我联系。 - 中国語会話例文集
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
这个故事里有不少想让人吐槽的地方。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんの洋服や、帽子、くつしたなど編み物をプレゼントします。
我要送婴儿的衣服、帽子、袜子之类的针织物的礼物。 - 中国語会話例文集
近ごろはそりゃひどくついていない,何をやっても壁にぶつかる.
近来甭提多背时了,无论干什么都碰钉子。 - 白水社 中国語辞典
この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している.
这个开采队正集中全力采掘矿石。 - 白水社 中国語辞典
私は古代文字と(ほどけない縁を結んだ→)以後長くつきあうことになった.
我同古文字结下了不解之缘。 - 白水社 中国語辞典
君はひどくだらしない,ぼろ靴やぼろ靴下を,こんなにちらかしておくの?
你可太邋遢了,破鞋,烂袜子,就这么摆着? - 白水社 中国語辞典
このじいさんは本当に愛想がなく,口を開くと全くつっけんどんである.
这老头子真倔,开口就那么丧棒。 - 白水社 中国語辞典
(列車などが)滞りなく通じる,(事業などが)スムーズに進行する.≒暢行无阻.
畅通无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典
(列車などが)滞りなく通じる,(事業などが)スムーズに進行する.
畅行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典
このごろの曲は退屈だからどうだっていい。
最近的歌很无聊,所以我都无所谓。 - 中国語会話例文集
すごく疲れたけど、楽しかったです。
虽然特别累但是很开心。 - 中国語会話例文集
どちらの文章がよく使われますか?
哪句句子比较常用? - 中国語会話例文集
どうやってその退屈なパーティーを楽しんだの?
你是怎样享受那个无聊的派对的? - 中国語会話例文集
汽車で行くのとバスで行くのとどっちが早く着きますか?
坐火车和巴士,哪个到得早呢? - 中国語会話例文集
どんな人とでもうまく付き合うことができます。
和什么样的人都能很好地相处。 - 中国語会話例文集
当時、予測ツールは今日ほど良くなかった。
当时没有像今天这么好的预测工具。 - 中国語会話例文集
靴店と洋服店とどちらに先に行きたいですか。
你想先去鞋店还是衣服店? - 中国語会話例文集
疲れてくたくたである,ひどく疲れ果てる.
万分疲惫 - 白水社 中国語辞典
私はひどく疲れていたので丸寝をしてしまった.
我累得囫囵个儿睡了。 - 白水社 中国語辞典
(山河・雨・雪などが)えんえんと続く,長く続いて途切れない.
连绵不断 - 白水社 中国語辞典
家でぼんやりしているとひどく退屈だ.
在家里呆着怪闷的。 - 白水社 中国語辞典
母はちょうど靴の底に刺し子をしている.
妈妈正在纳鞋底子。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど靴をつっかけて追いかけて行こうとしていた.
他正靸着鞋子要撵去。 - 白水社 中国語辞典
風がひどく強く,彼は首を縮めている.
风太大,他缩着脖子。 - 白水社 中国語辞典
君はひどく疲れただろうから,私が君と交替しよう.
你太累了,我来替换你一下。 - 白水社 中国語辞典
世の中のどこにこんな理屈があるか!
天底下哪有这种道理? - 白水社 中国語辞典
彼の死罪はどうあっても覆しようがない.
他的死罪是铁定了的。 - 白水社 中国語辞典
土匪は洞窟の中にすくみ上がっている.
土匪畏缩在一个山洞里。 - 白水社 中国語辞典
気を晴らす方法がない,退屈でどうしようもない.
无以自遣((成語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |