意味 | 例文 |
「どくにんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 543件
彼に電話するのがめんどくさい。
跟他打电话太麻烦了。 - 中国語会話例文集
光線がひどく(目を刺激する→)目にちかちかする.
光线太刺眼睛。 - 白水社 中国語辞典
役人の圧迫があまりにもひどくて民衆が反抗する.
官逼民反 - 白水社 中国語辞典
中国語に変換するのがめんどくさい。
转换成中文很麻烦。 - 中国語会話例文集
私に説明するのがめんどくさいのですか?
向我说明很麻烦吗? - 中国語会話例文集
ごね得の住人を排除する.
拔掉钉子户 - 白水社 中国語辞典
毎日深夜まで独習する.
每天自学到深夜。 - 白水社 中国語辞典
この事件のお陰で彼はひどく狼狽する羽目になった.
这件事弄得他狼狈不堪。 - 白水社 中国語辞典
「既読にする」と「未読にする」という機能
‘标记为已读’和‘标记为未读’的功能 - 中国語会話例文集
金属は砥石にかけると鋭くなる.
金就砺则利。 - 白水社 中国語辞典
矛盾が日増しに鋭くなる.
矛盾日益尖锐。 - 白水社 中国語辞典
いじめがこんなにひどくては、転校するよりほかはない。
欺凌已经这么严重,除了转学没有其他办法。 - 中国語会話例文集
少し多く着れば,こんなにひどく寒い思いをすることはないだろう!
你要是多穿点衣服,哪至于冻成这样呢! - 白水社 中国語辞典
彼は道を歩きだすと(顔つきがひどく気取る→)自信に満ちた顔つきをする.
他走起路来神气十足。 - 白水社 中国語辞典
二人の思い出が私を孤独にする。
两个人的回忆让我觉得孤独。 - 中国語会話例文集
独断的に是非を決定するわけにはいかない.
不能武断地裁决是非。 - 白水社 中国語辞典
1世帯を単位として単独に経営する農家.
个体农户 - 白水社 中国語辞典
読者を少数の学術関係の者に限定する.
把读者局限于少数学术工作者。 - 白水社 中国語辞典
一段と努力する必要があり,そうすればひどく落伍するということはどうにか免れるであろう.
必须加倍努力,庶几不至落后太远。 - 白水社 中国語辞典
ジョンには若い頃、読書をする部屋がなかった。
约翰年轻的时候没有书房。 - 中国語会話例文集
音が鼓膜に届くと鼓膜は振動する。
当声音传到鼓膜时鼓膜会振动。 - 中国語会話例文集
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
琅琅上口 - 白水社 中国語辞典
(詩文を朗読する時に)朗々として調子がよい.
朗朗上口 - 白水社 中国語辞典
訳文が流暢で,一読に値する.
译文流畅,值得一读。 - 白水社 中国語辞典
英語を学ぶほか,それ以外日本語を独習する.
除了学英语,余外还自学日语。 - 白水社 中国語辞典
上海港は滞船滞貨がひどく,市役所は緊急に滞船滞貨を解決するように命令した.
上海港压船压货严重,市政府命令紧急疏港。 - 白水社 中国語辞典
すごいけんまくで人に迫る,気勢鋭く人に迫る.
咄咄逼人((成語)) - 白水社 中国語辞典
書画・文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.
文墨人儿 - 白水社 中国語辞典
彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した.
登载了一篇关于他的模范事迹的专访。 - 白水社 中国語辞典
彼は世事に疎い読書人で,ただやたら読書することを知っているだけで,何もできない.
他是迂夫子,只知道死读书,什么也不会。 - 白水社 中国語辞典
以下で、スライド組立品40の機能についてより詳細に説明する。
在下文中,将更详细地说明滑动组件 40的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
何年にもわたる孤独で、彼女は深酒をする習慣がついてしまった。
多年的孤独导致了她养成了酗酒的习惯。 - 中国語会話例文集
富が集団の手に集中されると,必ず独占が出現する.
财富集中到集团手里,就会出现垄断。 - 白水社 中国語辞典
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
这次我终于如愿以偿地作为司法代书人独立了。 - 中国語会話例文集
毒性の高い薬物とその他の薬を完全に別扱いする.
把剧毒药和其它药严格分隔开。 - 白水社 中国語辞典
文語文を閲読するには,必ず字句解釈の能力がなければならない.
阅读文言文,必须有诠释字词的能力。 - 白水社 中国語辞典
現実から離れた読書をすることや役に立たない本を読むこと.
死读书读死书((成語)) - 白水社 中国語辞典
NS個の独立チャネルの各々は、1次元に対応する。
这 NS个独立信道中的每一个对应于一维度。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS個の独立チャネルのおのおのは、次元(dimension)に対応する。
NS个独立信道中的每一个对应一个维度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。
所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS個の独立チャネルの各々は1つの次元に対応する。
NS个独立信道中的每一个都对应于一个维度。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼独自のスタイルで光と色を表現することにとりかかった。
他开始用自己独特的风格来表现光和色。 - 中国語会話例文集
彼は今ちょうど繰り上げ操業するためにあちこち奔走している.
他正为提前开工到处奔跑着。 - 白水社 中国語辞典
『唐詩三百首』を熟読すると,詩を作れない者も作れるようになる.
熟读《唐诗三百首》,不会吟诗也会吟。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
政治・法律部門は国の独裁機能を執行する機関である.
政法部门是执行国家专政职能的机关。 - 白水社 中国語辞典
切替え前に、「1.1.1」へのFCフレームは、FCID「1.1.1」を所有するSAN I/F113aに届くように、SAN I/F204に転送される。
在切换之前,至“1.1.1”的 FC帧被转送到 SAN I/F 204以到达拥有 FCID“1.1.1”的 SAN I/F113a。 - 中国語 特許翻訳例文集
37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。
37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。
34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。
33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到 IF的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテレビ番組は、暗号解読キーを送信することによって、利用可能にされる。
通过发送解密密钥使电视节目可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |