「どてっ腹」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どてっ腹の意味・解説 > どてっ腹に関連した中国語例文


「どてっ腹」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1809



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 36 37 次へ>

これに対して、ステップS60で「行なう」が選択されたと判断した場合には、ステップS70へ進み、CPU106は、MPファイル内の個別画像を再生(デコード)し、ステップS80でこれらをStitchingする。

与之相对,在步骤 S60中判断选择了“进行”时,前进到步骤 S70,CPU106重放 (解码 )MP文件内的独立图像,在步骤 S80中将其缝合。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS360で「行なう」が選択されたと判断した場合には、ステップS370へ進み、CPU106は、MPファイル内の個別画像を再生(デコード)し、ステップS80でこれらをStitchingする。

与之相对,在步骤 S360中判断为选择了“进行”时,前进到步骤 S370,CPU106重放(解码 )MP文件内的独立图像,在步骤 S380中将其缝合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えていない場合には(ステップS106;No)、処理をステップS102に戻し、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し実行する。

在此,噪音处理部 203在累计打印像素数 Yx未超过预定的阈值的情况下 (步骤S106:否 ),使处理返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,直至累计打印像素数 Yx超过预定的阈值为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ノイズ処理部203は、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えていない場合には(ステップS106;No)、処理をステップS102に戻し、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し実行する。

在此,在累计打印像素数 Yx未超过预定的阈值的情况下 (步骤 S106:否 ),噪音处理部 203使处理返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,直至累计打印像素数 Yx超过预定的阈值为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って別のフラグメントの受信を待つ。

这个接收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って、別のフラグメントの受信を待つ。

这个接收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動パノラマ撮像が選択設定されていた場合は、制御部27の処理はステップF102からF110に進む。

当选择并设定了自动全景影像拍摄时,控制单元 27的处理从步骤 F102进行至步骤 F110。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS401で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS403で、マルチ表示モードか順次表示モードへ移行し、この表示モードを使って新たな主画像を選択する(ステップS404)。

若在步骤 S401判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S403,转移到多显示模式或依次显示模式,使用该显示模式选择新的主图像 (步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップST24で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータから本エンコード処理で用いる量子化パラメータを設定する。

在步骤 ST24,代码量控制单元 40从预测的量化参数设置要被用于主编码处理的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ92において、遠端装置(西側B装置)は、現用TESI21から予備TESI22にトラフィックを切り替え、トラフィック・フィールド41を変更する。

在步骤 92,远端西部 B组件将业务从工作 TESI 21交换到保护 TESI 22,并更改业务字段 41。 - 中国語 特許翻訳例文集


UE(LTE)20は、P−GW42から割り当てられたIPアドレスIPA(LTE)を使用し、CSCF56に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する(ステップS5)。

UE(LTE)20使用由 P-GW 42分配的 IP地址 (LTE)向 CSCF56发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理は、STARTノード902から開始し、ステップ904に続き、記録ポインタがFPリスト(たとえば図3のFPリスト306)内の第1のPEに向けられる。

处理开始于开始节点 902,并且继续至步骤 904,其中记录指针指向在 FP列表 (例如图 3的 FP列表 306)中的第一 PE处。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU41は、ステップS362において、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45(図3)を制御する。

此外,在步骤 S362,CPU 41控制接收部分 45(图 3),以便根据来自移动终端 21的命令选择预定频道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ステップS358では、再生停止要求コマンドが、携帯端末21からレコーダ11に送信される。

此外,在步骤 S358,将停止再现请求命令从移动终端 21发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、DPF1Aの制御部15は、リモコン4から送られた操作コマンドをユーザI/F10を介して入力する(ステップS4)。

如图 6所示,经由用户 I/F10向 DPF1A的控制部 15输入从遥控器 4送出的操作指令 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、受信したRTPパケットの内容に応じて、受信ユーザ信号の変更の有無が確認され(S603)、変更なしの場合後述するステップS606から動作し、変更ありの場合は後述するステップS604から動作する。

接着,根据接收到的 RTP分组的内容,确认有无接收用户信号的变更 (S603),在没有变更的情况下,从后述的步骤 S606开始动作,在存在变更的情况下,从后述的步骤 S604开始动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ710において、移動体ノードの受信機は、第1の成分及び第2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。

在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括第一分量和第二信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図11のステップSC5の処理で、光通信部12Aにドラフトモードに応じた駆動を設定する。

在图 11的步骤 SC5,控制器 16A对于光通信单元 12A执行根据草图模式驱动的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

アラーム停止ボタンが押下された場合、スリープモードが終了し、携帯電話(100)は、携帯電話モードで作動開始する(ステップ410)。

如果按下了闹钟关闭按钮,则休眠模式将结束,并且蜂窝电话 100将开始以蜂窝电话模式操作 (步骤 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、モバイル機器10Aは、表示装置20AがグローバルIPアドレスを持っているかどうかを調べる(ステップS100)。

首先,移动设备 10A检查显示设备 20A是否具有全局 IP地址 (步骤 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイル機器10Aは、表示装置20AのIPアドレスが取得できたかどうかを調べる(ステップS113)。

接下来,移动设备 10A检查移动设备 10A是否已经成功获取显示设备 20A的 IP地址 (步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、入口ノードにおいて、対応するクライアント速度を有するクライアント信号を受信するステップと;

该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集

テップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同期を要求する。

在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。

在步骤 S72中,控制单元 532基于用户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。

4.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE802.3標準では、アイドル信号のコードとして、/I1/と/I2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。

在 IEEE 802.3标准中,/I1/和 /I2/两个代码确定为空闲信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27(自動撮像モード制御部86)は、ステップF108で、これらの特定の音の入力検出を行う。

在步骤 F108,控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)检测特定声音的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSSIを検出すると、CPU30は、データ通信カードMO1〜MOnのうちから、RSSIが最大のデータ通信カードMOjを選択する(ステップS420)。

当检测出 RSSI时,CPU 30从数据通信卡 MO1~ MOn中选择 RSSI最大的数据通信卡 MOj(步骤 S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この再帰的適用については、以下のステップ4.4に、また所望の任意の再帰性の深さまでなど、さらに適用することができる。

递归应用还可进一步地应用于以下的步骤 4.4等等,直至任意所需递归深度。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS304において、エラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長度を決定する。

在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、読み出したパケット数がH_TTOdiffと一致したとき(ステップS15の「Yes」)、アドレス補正部52は、ステップS16において、他方のPLPの読み出しアドレスと、TTO情報保持部51に保持している他方のTTOアドレスとを比較し、ステップS17において、それらのアドレスが一致するか否かを判定する。

随后,当读出的分组的数目与差分 H_TTOdiff相符,从而在步骤 S15做出“是”判定时,在步骤 S16,地址校正器 52相互比较另一个 PLP的读取地址和保持在 TTO信息保持器51中的另一个 TTO地址,随后在步骤 S17判定这两个地址是否彼此相符。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU30は、データ通信カード80から応答コードを受け取ったか否かを判断し(ステップS170)、応答コードを受け取っていれば(ステップS170:YES)、データ通信カード80を使用可能なモデムとして特定し(ステップS180)、モデム特定処理を終了する。

然后,CPU 30判断是否从数据通信卡 80接收到了响应代码 (步骤 S170),如果接收到了响应代码 (步骤 S170:“是”),则将数据通信卡 80确定为能够使用的调制解调器 (步骤 S180),结束调制解调器确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

「有する」「含む」などの用語及びその活用形の使用は、請求の範囲中に挙げられた要素又はステップ以外の要素又はステップの存在を除外しない。

动词“包括”及其变体的使用并没有排除存在权利要求中未陈述的元件或步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111がより遅いデータレートを要求したか否かにかかわらず、プロセス520は、ステップ521に戻ることによって反復する前に、数秒などの短い時間期間の間待機するステップ529に続く。

不管移动装置 111是否请求较慢数据速率,过程 520均通过等待较短的一段时间(例如几秒 )而继续 (步骤 529),之后通过返回到步骤 521而重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS811でCEC制御部416は、先のステップS804と同様に、表示装置40が物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置から前記第2のコマンド(図示のInitiate ARC)を受信したか否かを判定する。

接着,在步骤 S811中,与之前的步骤 S804相同,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从物理地址[m,0,0,0]的信息处理装置接收到上述第二命令(图示的Initiate ARC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS61では変数Kが“70”に達したか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS63で変数KをインクリメントしてからステップS53に戻る一方、判別結果がYESであればフラグFLG_Aが“1”を示すか否かをステップS65で判別する。

在步骤 S61中,判别变量 K是否达到“70”,如果判别结果为“否”,就在步骤 S63中增加变量 K后返回步骤 S53,另一方面如果判别结果为“是”,就在步骤 S65中判别标志 FLG_A是否表示“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、それらのパケットを出力させた後(ステップS25)、データの入力が完了していない場合には(ステップS26の「No」)、処理は、ステップS11に戻り、先に述べた処理が繰り返される。

在步骤 S25,输出该分组。 随后,如果在步骤 S26判定数据的输入未完成,即,如果在步骤 S26的判定结果为“否”,那么处理返回步骤 S11,重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ステップS25に戻って、続けて読み取る新たな読取ブロックを設定して(ステップS25)、画像バッファーの容量を確保し(ステップS26)、読み取りを継続する(ステップS27)。

CPU40返回到步骤 S25,设定要继续读取的新的读取块 (步骤 S25),确保图像缓冲器的容量 (步骤 S26),继续读取 (步骤 S27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS24の処理後、処理はステップS25に進み、3D強度決定部43は、視差制御テーブル(図5)を参照し、ステップS24で決定した3D強度ランクに対応付けられている視差パラメータの最大値および最小値を求めて視差制御部44に供給する。

在步骤 S24的处理之后,处理进行到步骤 S25,在步骤 S25中,三维强度确定单元43参考视差控制表格 (见图 5)以获得并向视差控制单元 44提供与在步骤 S24中确定的三维强度等级相关联的视差参数的最大值和最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス500は、判断されたロケーションが、障害があることが知られているか、またはデッドゾーンであるかを判断するステップ502に続く。

过程 500通过确定所确定的位置是否已知为易出故障的或死区 (步骤 502)而继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、そのコンテンツデータの再生出力が終了したら、制御部21はステップF406からF402に戻り、再びお気に入りリストから1つのコンテンツデータ(登録ナンバ)を選択して、ステップF403以降の処理を行う。

当内容数据的再现和输出完成时,控制部 21从步骤 F406返回到 F402以从偏好项列表中选择另一内容数据项 (登记的号码 ),并且步骤 F403及之后的步骤的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS520で1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、ユーザがステップS522で移動無線通信機器400および/またはPOSデバイス408を動作可能に接続したときに支払いを可能にする。

在步骤 S520处,所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n在 (在步骤S522处 )用户操作地连接移动无线通信工具 400和 /或销售点装置 408时实现支付。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS385では、携帯端末21のCPU61は、ネットワークI/F64から、ネットワーク10(図1)上のすべてのディジタルTV12及び13に、省電力モードコマンドを送信し、処理は、ステップS386に進む。

在步骤 S385,移动终端 21的 CPU 61将省电模式命令从网络 I/F 64发送到网络10(图 1)上的所有数字电视机 12和 13,并且处理进行到步骤 S386。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS445では、携帯端末21のCPU61は、ネットワークI/F64から、ネットワーク10(図1)上のすべてのディジタルTV12及び13に、省電力モードコマンドを送信し、処理は、ステップS446に進む。

在步骤 S445,移动终端 21的 CPU 61将省电模式命令从网络 I/F 64发送到网络10(图 1)上的所有数字电视机 12和 13,并且处理进行到步骤 S446。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くのパケットでは、最後のフラグメントが受信されるときにそれらのリソースのほとんどが解放され、PEアクションは、通過からドロップに変更される(たとえば図8のステップ812および814)。

对于许多分组,当接收到最后片段并且将 PE行为从通过改变为放弃时 (例如图 8的步骤 812和 814),释放那些资源中的大部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS208の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、ワイドスイッチの操作量又はカメラ100の加速度(速度でも良い)に応じてズームレンズ1021aの駆動速度(ズームスピード)を設定する(ステップS209)。

在步骤 S208的判断中,在变焦镜头 1021a不在驱动中的情况下,控制部 101根据广角开关的操作量或照相机 100的加速度 (也可以是速度 )来设定变焦镜头 1021a的驱动速度 (变焦速度 )(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

頂点データ読出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信すると(ステップ2001)、頂点データ記憶部805から当該アドレスAのデータ(XY座標値、4つのフラグ、次アドレス)を読み出す(ステップ2002)。

在顶点数据读取部 802中,当接到顶点数据地址 A时 (步骤 2001),从顶点数据保存部 805读取该地址 A的数据 (XY坐标值、4个旗,以及下一个地址 )(步骤 2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ102において、運用者が、トラフィックを所定のTESIに移動させるべきと判定する。

在步骤 102,操作员确定业务应移出给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答メッセージを受信して、モバイルノード200はさらに別のホームエージェント発見メッセージを正しいホームエージェント204へと今や送信してもよく(ステップ510)、そして、ホームエージェントから肯定応答を受信し(ステップ511)、その直後に、モバイルノード200は自身の新しい気付アドレスをホームエージェント204に登録し(ステップ512、513)、当該セッションを継続する(ステップ514)。

已经接收到了响应消息,移动节点 200现在可以向正确的归属代理 204发送 510另一归属代理发现消息,并接收 511来自归属代理的肯定的响应,其后移动节点 200在归属代理 204处注册 512、513其新的转交地址并且继续 514该会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

テストステップ303の説明に戻ると、アクセス信号108で受信されたコードが制御装置109によってデータベース115中の基準コードとの整合に成功しなかった場合、プロセス300はノーの矢印にしたがってステップ303からステップ301に戻される。

返回到测试步骤 303,如果在访问信号 108上收到的代码与数据库 115中的基准代码不能由控制器 109成功匹配,则处理 300沿着“否”箭头从到步骤 303返回到步骤 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS