意味 | 例文 |
「どでかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 217件
オギノさんちの畑のどでかいかぼちゃ、もう見た?
已经看了荻野山区田地里超大的南瓜了么? - 中国語会話例文集
そのコートどこで買いましたか。
这件外套是在哪里买的? - 中国語会話例文集
彼の例の自動車は恐ろしくでかい.
他那个汽车挺老大。 - 白水社 中国語辞典
その服は何処で買いましたか。
那件衣服在哪买的? - 中国語会話例文集
お祭りはどれくらいの頻度で開催されていますか?
集会以怎样的频率举办的? - 中国語会話例文集
A4サイズ1枚をめどにワープロで書いてください。
请用文字处理机以一张A4纸为目标写。 - 中国語会話例文集
彼は事故で回復できないほどのけがをした。
他在事故中受到了无法痊愈的重伤。 - 中国語会話例文集
彼はちょうど教科書の本文を空で書いている.
他正在默写课文。 - 白水社 中国語辞典
色とりどりのテープで会場を飾りつける.
披红结彩 - 白水社 中国語辞典
まだ普通のスピードで会話が出来ません。
我还不能用普通的速度对话。 - 中国語会話例文集
オリンピックはロンドンで開催された。
奥运会在伦敦举办了。 - 中国語会話例文集
君たちの努力で解決して下さい。
请用你们的努力解决。 - 中国語会話例文集
自分で書いた手紙の読み難さに驚きました。
我很惊讶自己写的信这么难读懂。 - 中国語会話例文集
自分で書いた文の読み難さに驚きました。
我很惊讶我自己写的文章有这么难读。 - 中国語会話例文集
子供から大人まで皆戦闘に加わった.
从小孩到大人都投入了战斗。 - 白水社 中国語辞典
彼は元気な足取りで会見用のホールにやって来た.
他健步来到接见大厅。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは日夜病床のそばで介抱している.
儿女们日日夜夜守护在病床旁。 - 白水社 中国語辞典
家じゅう大人から子供まで皆楽しそうだ.
全家上上下下都很高兴。 - 白水社 中国語辞典
私は肉野菜などの普段使う食品は近所のス-パーで買います。
肉和蔬菜等日常食品我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
このプロセスは、RSAがフライトモードで動作するためのコマンドを受信するブロック510で開始する。
程序开始于方框 510,在此 RSA接收在飞行模式下工作的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
土地登记制度根据2005年不动产登记法的改订被采用。 - 中国語会話例文集
彼はスピード違反で2回免許停止になったことがある。
他因为超速被暂时吊销过2次驾照。 - 中国語会話例文集
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
他同意了在研究所开发这件产品的事情。 - 中国語会話例文集
スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。
在超市买了东西之后,去保育园些孩子了。 - 中国語会話例文集
両国の指導者は友好的な雰囲気の中で会談を執り行なった.
两国领导人在友好的气氛中举行了会谈。 - 白水社 中国語辞典
金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.
为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典
私の頭は猛スピードで回転し,彼の質問を分析した.
我的脑子飞快地转了几圈儿,分析他的问话。 - 白水社 中国語辞典
図5に、本明細書で開示される原理の一部に従って動作する代替のプロセス500を示す。
图 5示出根据本文描述的原理中的一些来操作的替换过程 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、各参加者が外国語で会話する場合であっても、同様の処理が可能となる。
由此,各参加者用外语对话时,也能够进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
OPC106は、転送メカニズム110の1以上のドキュメントの上に押圧される、または、その上で回転させられる。
OPC 106在传动机构 110处被按下或滚过一个或多个文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第2筐体2は、展開位置から中間位置まで回動することができる。
因此,第二壳体 2能够从展开位置旋转直到中间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。
对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。
对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転体310Bすなわち清掃部材31は、302[mm/s]以下の回転速度で回転させた。
旋转体 310B(也就是清洁构件 31)以 302mm/s或更小的旋转速度旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。
因为他是很勤奋的员工,所以比公司的任何同事晋升得都快。 - 中国語会話例文集
行きたい。だってブラジルで開催されるサッカーのワールドカップがみたいから。
我也想去。因为我想看在巴西举办的世界杯。 - 中国語会話例文集
もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。
如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。 - 中国語会話例文集
ただ1度職務上失敗するだけで,解雇される.
这位经理经常失职。この社長はしょっちゅう職務をおろそかにする.只要失职一次,就会被解雇。 - 白水社 中国語辞典
今年,南泥湾ではあちこちで開墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た.
今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。 - 白水社 中国語辞典
仕事を始めてから,毎日が車輪のように,猛スピードで回転し始めた.
开始工作以后,日子就跟车轱辘一样,转得飞快。 - 白水社 中国語辞典
なお、図2(c)に示すようにして得られた加速度を時間で1回積分すれば、カメラ100の移動速度が得られる。
另外,如果按照时间对如图 2C所示获得的加速度进行一次积分,则可获得照相机100的移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
オートネゴシエーション機能は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整する機能である。
自动协商功能是在对方装置之间自动调整线路通信速度 /通信模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、クリップがどこで開始及び終了すべきかを決定するために、上記の方法と共に使用できる。
该信息也可以与上述方法结合使用,以便确定剪辑应当在何处开始和结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで開示したさまざまな実施形態は、RDSデータストリームを使用し、セルラハンドヘルドデバイス内のより高い機能性を提供する。
本文所揭示的各种实施例利用 RDS数据流,且提供蜂窝式手持装置内的更大功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメディアストアプロセス300は、オンラインメディアストアがアクセスされたかどうか決定する判断302で開始する。
媒体商店处理 300可以从确定在线媒体商店是否已被访问的判断 302开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ビットレート・歪曲線の形で、解像度レベルnにおけるデッド・サブストリームの挿入原理を説明するための図である。
图 7以比特率 -失真曲线的形式显示了在分辨率等级 n上插入死子流的原理; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図2(c)に示すようにして得られた加速度を時間で2回積分すれば、カメラ100のX方向の移動量が得られる。
进而,如果按照时间对如图 2C所示获得的加速度进行两次积分,则可获得照相机 100在 X方向上的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
S105で回転体310を回転させるための駆動機構(モータ234等)に対して制御信号を出力し回転駆動を開始させる。
在 S105中,驱动控制单元 502将控制信号输出到驱动机构 (例如马达 234),以使旋转体 310旋转并使旋转驱动开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |