「どの時」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どの時の意味・解説 > どの時に関連した中国語例文


「どの時」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 530



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

どのくらいの上映間だと子供達には多すぎますか?

多长的播放时间对孩子们来说是过长的呢? - 中国語会話例文集

ステップ1をこなすのにどのくらいの間かかりますか?

做完第一个步骤需要多长时间? - 中国語会話例文集

イタリアから日本まで飛行機でどのくらい間がかかりますか。

从意大利飞日本需要多长时间? - 中国語会話例文集

あなたは30歳くらいのどのような音楽を聴いていましたか。

你在30岁左右的时候听什么类型的音乐? - 中国語会話例文集

外国語を学ぶ、初めはどのように勉強しましたか?

你在学外语的时候,最初是怎样学习的? - 中国語会話例文集

この、私はどのように、何について話すべきでしたか?

这个时候,我应该怎么样说关于什么的话呢? - 中国語会話例文集

あなたの学校から家まで、どのくらい間がかかりますか。

从你的学校到家里要花多久? - 中国語会話例文集

発送までにどのくらいの間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。

请尽早告诉我多久才能发货。 - 中国語会話例文集

私はこれらの文物がどの時代のものか結論を下すことができない.

我断定不了这些文物是哪个朝代的。 - 白水社 中国語辞典

託児所が生産の交替制に対応してどの勤務間にでも子供を受け入れる.

跟班托儿 - 白水社 中国語辞典


図6に示すように、仲介装置300は、CPU391などの制御装置と、ROM392やRAM393などの記憶装置と、HDD394などの外部記憶装置と、RTC395などの内部計と、NIC396などの通信装置を備えたハードウェア構成となっている。

如图 6所示,仲裁装置 300具有硬件结构,该硬件结构包括诸如 CPU 391的控制设备、诸如 ROM 392和 RAM 393的存储设备、诸如 HDD 394的外部存储设备、诸如 RTC 395的内部时钟、以及诸如 NIC 396的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点ではまだトランスコードの計画段階である。

在该时刻还是转码的计划阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

みなし労働間制度の採用

实际工作时间制度的采用 - 中国語会話例文集

地震が起きた、私たちはベッドの上にいた。

发生地震的时候,我们在床上。 - 中国語会話例文集

地震が来た、私たちはベッドの上にいた。

地震发生的时候,我们在床上。 - 中国語会話例文集

我々にある程度の装備間をください.

请给我们一定的装备时间。 - 白水社 中国語辞典

各フィールドの表示間が、例えば、1/50秒、又は1/60秒などの、任意の有用な持続間となり得る。

每个半帧的显示时间可以是任何可用的持续时间,例如 1/50秒或 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。

上高中以后学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都花在钓鱼上了。 - 中国語会話例文集

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。

上高中以后学习钓鱼,暑假简直把所有时间都用去钓鱼了。 - 中国語会話例文集

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を釣りに費やしました。

上高中以后开始学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都浪费在钓鱼上了。 - 中国語会話例文集

給料手当には、基本給の他に間外手当などの各種手当が含まれます。

工资里面除了基本工资还包含着加班费等各种薪酬。 - 中国語会話例文集

上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日を教えていただけますか。

能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗? - 中国語会話例文集

もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう.

如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。 - 白水社 中国語辞典

図15に示すように刻情報(Time)が与えられた場合、まずは当該刻がどのVOBUに属するのかを検索する。

如图 15所示,在给出时刻信息的情况下,首先检索该时刻属于哪个 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

低解像度の150dpiにおける異物検知処理の間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の間がTdだけ追加される。

如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば360度のパンニングが完了した点で、撮像終了とする。

例如,成像在完成 360°的横摇时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2−2−4:送受信切り替えにおけるシリアル伝送速度の切り替え)

(2-2-4:在发送 /接收切换时切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集

その俳優はハリウッドの黄金代を象徴していた。

他个演员象征着好莱坞的黄金时代。 - 中国語会話例文集

学生代に好きだった歌手またはバンドの名前は?

学生时代喜欢的歌手或者乐队的名字是什么? - 中国語会話例文集

当館の、年に1 度の募金活動の期が再びやってまいりました。

本馆再次迎来了一年一度的募捐活动。 - 中国語会話例文集

彼は四六中今度の旅行に参加したいと強く願っている.

他时刻都梦想着参加这次旅行。 - 白水社 中国語辞典

図中、Tは出力間を示しており、ウエイトモードの予約ジョブのジョブ開始の予想刻1347分を示している。

在图中,T表示输出时间,表示等待模式的预约作业的作业开始的预计时刻 13时 47分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10のステップS31に示すように、省電力モードMD12の開始予定刻(午後0)よりも所定間(たとえば2間)前の予告通知刻(午前10)において、MFP10のモード遷移指令部13は、省電力モードMD12の予告通知SG11を連携装置50に送信する。

如图 10的步骤 S31所示,在比省电模式 MD12的开始预定时刻 (下午 0时 )靠前规定时间 (例如 2小时 )的预告通知时刻 (上午 10时 ),MFP10的模式转变指令部 13将省电模式 MD12的预告通知 SG11发送给协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

「発」という字のもとの意味は弓を放つことであり,発芽するというの出す,発電するというの生み出す,発光するというの放つなどの意味を派生する.

“发”字的本义是射箭,引申出生出(发芽)、产生(发电)、放出(发光)等。 - 白水社 中国語辞典

この情報に基づいて、待ち間コントローラ726は、受信ノードの処理動作が同期されるように、待ち間パラメータを定義することができる。

基于该信息,时延控制器 726定义时延参数以确保接收节点的处理操作同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

継続間フィールドの値は、以前の(RTS)フレームの継続間フィールドから予測されることができる。

持续期字段的值可从先前 (RTS)帧持续期字段来预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、間欠動作では、例えば、10秒から20秒程度の動作間を必要とし、動作間が比較的長い間欠動作モードとなる。

因此,在间歇操作中,例如,大约 10秒到 20秒的操作时间是必需的,并且间歇操作模式的操作时间相对长。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図11を参照しながら、送信/受信の切り替えに応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

然后,将参考图 11描述根据发送 /接收的切换控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信/受信)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、無線通信の通信状態(送信/受信)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。

图 11是描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、排出ガイド使用の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解除の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。

也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清除卡纸时上部单元 20的开口角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、待ち間コントローラ726は、待ち間パラメータを定義するために、受信ノードの待ち間コントローラ(例えば、待ち間コントローラ728)と交渉することができる。

在一些情况下,时延控制器 726可与接收节点的时延控制器 (例如,时延控制器728)协商,以定义时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、ディスクメニューの更新に、どのXXX.PLを削除すれば良いのかは分からないという問題が依然として残存する。

在盘菜单的更新时,不知道删除哪个 XXX.PL为好。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB110は、ある間/周波数リソースをUE120に指定し、そしてどの送信フォーマットを使用すべきかUE120に通知する。

节点 B 110向 UE 120分配确定的时间 /频率资源并告知 UE 120关于要使用的传输格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って耐久性に富み、同に使用過程で緩む恐れがないなどの顕著な効果を奏する。

因而,耐久性良好,同时还起到了不会担心在使用过程中松弛等显著效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。

这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバのに、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。

ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。

进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、構文上のエラーや刻情報が現実的でない、過去であるなどのエラーがないか確認する。

例如,确认句法上的错误或时刻信息是否不现实,并确认过去等是否没有错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として又は更に、プロセッサ130は、監視モードに入ってからどのくらいの間が経過したかを監視してもよい。

可替换或可附加地,处理器 130可以监控自从进入监控模式以来已经占用了多少时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS