意味 | 例文 |
「どぶいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16308件
ツインルームかダブルルームのどちらに泊りたいか教えて下さい。
请告诉我想住双人大床房还是标准间。 - 中国語会話例文集
どのような問題に対しても具体的分析を加えねばならない.
对于任何问题都要加以具体分析。 - 白水社 中国語辞典
意識的に品種内部の若干の差異をとどめて,互いに種付けする.
有意识地保留品种内部的某些差异,互相选配。 - 白水社 中国語辞典
(文学作品などが)情感に富んでいるしまた形象が豊かである.
有情有景 - 白水社 中国語辞典
動物達が皆カメラに向いているのがおかしいです。
所有的动物都对着照相机也太奇怪了。 - 中国語会話例文集
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する.
穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する.
穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
従って、上述の選択手法では、ブートドライブが選択できない場合にも、最終的にブートドライブを選択できる。
因而,通过上述选择方法,即使在无法选择引导驱动器的情况下也能够最终选择引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう!
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊! - 白水社 中国語辞典
あのでぶさんは100キログラムも目方があり,体はたいへん鈍重である.
那个胖子有二百斤,身体很笨重。 - 白水社 中国語辞典
彼が泳いでいくと彼は動物園が見えてきました。
他游着游着就看到了动物园。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙が無事に届くといいな。
信能平安地到你手里就好了。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙が無事に届くといいなと思う。
我想信能平安地到你手里就好了。 - 中国語会話例文集
子供のころ家電製品を分解していた。
我小时候把家电拆了。 - 中国語会話例文集
部品が日本に届いていることを確認しました。
我确认了零件已经送达日本。 - 中国語会話例文集
オオカミ、バイソン、ワピチといった野生動物
像是狼、北美野牛和美洲赤鹿之类的野生动物。 - 中国語会話例文集
そこはたくさんのおもしろい動物がいます。
那里有很多有趣的动物。 - 中国語会話例文集
制動手は電車の停止のブレーキを引いた。
制动员拉起了电车停车的制动。 - 中国語会話例文集
この映画をみて自分の子供時代を思い出した。
看这个电影我想起了自己的孩童时代。 - 中国語会話例文集
ローラースケートをはいたドライブインの給仕
穿着旱冰鞋的路边餐馆的服务员 - 中国語会話例文集
彼が泳いでいくと彼は動物園が見えてきました。
他游过去看到了动物园。 - 中国語会話例文集
猫はたいへんおとなしい動物である.
猫是非常驯服的动物。 - 白水社 中国語辞典
彼はブラシレスモータ搭載の電気自動車を自分で組み立てた。
他自己组装了一个搭载了无刷电动机的电动车。 - 中国語会話例文集
霧はますます濃くなって,まぶたに水滴が2つ3つ宿った.
雾气越来越重,在眼皮上结成两个水珠。 - 白水社 中国語辞典
調整した色温度を確定するコマンドを「色温度手動調整確定コマンド」と呼び、調整した色温度をキャンセルし、元の色温度に戻すコマンドを「無効コマンド」と呼ぶ。
用以确定调节后的色温的命令被称为“色温手动调节确定命令”,并且用以取消经调节的色温并返回原始色温的命令被称为“无效命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記憶部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。
施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制器 130D、存储器172、接口 (I/F)单元 173和指示器 174。 - 中国語 特許翻訳例文集
人材をその単位・部門の私有財産と見なして移動を認めない制度.
单位部门所有制 - 白水社 中国語辞典
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この導体パターン78a〜78dは、フレキシブルケーブル77の両端部まで形成されている。
导电图案 78a~ 78d形成在柔性电缆 77的两个端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは自分の仕事について考えなければならないことがどれほど好きなのか話した。
他们谈论了他们事实上是多么喜欢他们必须要考虑的工作上面的事情。 - 中国語会話例文集
もう十分怒らせてしまったけど、最後まで言わないと。
虽然已经彻底惹恼了他,但还是得说到最后。 - 中国語会話例文集
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。
照片里的人是面向左边还是右边的? - 中国語会話例文集
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集
新聞社は読者の掲載要求に応じて,あの報道を掲載した.
报社应读者点发,登载了那篇报导。 - 白水社 中国語辞典
土砂降りの強い雨がやみ,密度の濃い中降りの雨に変わった.
鞭杆子雨过去,换上了竹帘子雨。 - 白水社 中国語辞典
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。
股东监察官起诉了公司管理者。 - 中国語会話例文集
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
0度の場合は図7(1)のI軸成分に対応し、90度の場合は図7(1)のQ軸成分に対応する。
90度的情况对应于图 7A中的 Q轴分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本企業は製品ブランドよりもコーポレートブランドを大事にしてきたといわれている。
比起产品的品牌,人们认为日本企业更加注重企业的品牌。 - 中国語会話例文集
敵が強く味方が弱いという状況下では,待ち伏せ攻撃が上策である.どこで待ち伏せ攻撃をし,どんな方法で待ち伏せ攻撃をするかについては,どこから来るかとどのように来るかを分析しなければならない.
敌强我弱的情况下,伏击敌人是上策。至于在哪里伏击?怎样伏击?这就要分析敌人的来路和来法了。 - 白水社 中国語辞典
同期信号発生器(以下SSGと呼ぶ)104は、水平同期信号(以下HD信号と呼ぶ)及び垂直同期信号(以下VD信号と呼ぶ)を生成するまた、タイミングジェネレータ(以下TGと呼ぶ)105は、CMOSセンサ103を駆動させる各種制御信号をHD信号及びVD信号に同期して発生させる。
同步信号发生器 (下文简称为“SSG”)104产生水平同步信号 (下文中简称为 HD信号 )和垂直同步信号 (下文中简称为 VD信号 )。 定时发生器 (下文中简称为“TG”)105与 HD信号和 VD信号同步地产生驱动 CMOS传感器 103所需的各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハードディスクドライブ428、テープドライブ、光ドライブ、及び/又はフロッピー(登録商標)ディスクドライブなどの1又はそれ以上の永久大容量記憶装置を含む。
海量存储器一般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和一个或多个永久性的海量存储设备,例如硬盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで有名なしらす丼を食べに行きました。
去吃了这里有名的盖饭。 - 中国語会話例文集
その人物は英国とインドの橋渡しの役をした。
那個人是英國和印度的橋樑。 - 中国語会話例文集
私は何回かその動物園に行ったことがある。
那个动物园我去过很多次了。 - 中国語会話例文集
彼女はブルカの下に真っ赤なドレスを着ていた。
她在头巾下面穿着一条大红色的礼服。 - 中国語会話例文集
マスターがコーヒーにブルドッグを書いてくれたの。
老板在咖啡杯上帮给我画了虎头狗。 - 中国語会話例文集
小分隊は予定より早く出動した.
小分队提前出动了。 - 白水社 中国語辞典
部隊はこの付近まで移動してきた.
队伍开到了这儿附近。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |