意味 | 例文 |
「どみん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10733件
私は仕事の経験が乏しく,どうぞ皆さんのご助力をお願いします.
我工作经验贫乏,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典
天地広しといえども,我々貧乏人の身を置く場所はない.
天地虽大,却没有我们穷人容身的地方。 - 白水社 中国語辞典
(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離散して当てもなくさまよう.
流离失所 - 白水社 中国語辞典
2人はこんなによく似ているのに,どうして見分けたのか?
两个人这么相像,你是怎么识别出来的? - 白水社 中国語辞典
乱脈を極めた役所・団体・企業などの職場を整頓する.
收拾烂摊子 - 白水社 中国語辞典
君は間違っているのに,まだどんな弁解の余地があるというのだ.
你输了理,还有什么可辩的。 - 白水社 中国語辞典
何年も探査したけれど,それでも鉱脈を探り当てていない.
探了好几年,也没探出矿来。 - 白水社 中国語辞典
こんな大切な事をどうして皆と相談しないのか.
这么大的事情,你怎么不同大家商量商量。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなにうまいことを言ったって,私たちが信用するわけはない.
无论你说得怎样好听,我们也不会相信的。 - 白水社 中国語辞典
君は三峡の景色がどんなに壮麗かとても想像できない.
你想像不出三峡的风光有多么壮丽。 - 白水社 中国語辞典
狭くて陰気な店先とぼろの看板はどちらも昔のままだ.
狭小阴湿的店面和破旧的招牌都依旧。 - 白水社 中国語辞典
君はどんなことがあっても自分の将来を誤ってはならない.
你万不能贻误自己的前途。 - 白水社 中国語辞典
こんなによい収穫なのに,農民がどうして喜ばずにいられようか?
这样的好收成,农民怎能不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
なあジョン、君は今度結婚するらしいな。
喂,约翰,听说你要结婚了啊。 - 中国語会話例文集
友人からは面倒見が良い人物だと言われます。
我被朋友说是很会照顾人的人。 - 中国語会話例文集
私も祖母を見習ってたくさん運動しようと思った。
我也想学祖母做好多运动。 - 中国語会話例文集
昨年の実労働時間は2200時間に上った。
去年的实际劳动时间达到了2200小时。 - 中国語会話例文集
この作品はバドミントンを題材にしています。
这部作品以羽毛球为题材。 - 中国語会話例文集
今度の日曜日に映画を観ませんか?
下个周日去看电影怎么样? - 中国語会話例文集
私はロンドンオリンピックの開会式を見たい。
我想看伦敦奥运会的开幕式。 - 中国語会話例文集
変動性は時間とともに変化するように見える。
看上去波动随时间而变化。 - 中国語会話例文集
彼はアフリカの反植民地主義運動の英雄です。
他是非洲的反殖民帝主義的英雄 - 中国語会話例文集
たくさんの植民地が独立を勝ち取った。
很多殖民地取得了独立的胜利。 - 中国語会話例文集
今度の日曜日に映画を観ませんか?
这周日看电影怎么样? - 中国語会話例文集
私は以前バドミントンをやっていた。
我以前打过羽毛球。 - 中国語会話例文集
彼女はとても面倒見の良いお母さんです。
她是很会照顾人的好母亲。 - 中国語会話例文集
台所には御影石のベンチトップを選んだ。
厨房选用了花岗岩的台面。 - 中国語会話例文集
こんなテレビ番組は、二度と放送して欲しくない。
我不希望这种电视节目再播第二次了。 - 中国語会話例文集
毛包炎の原因がステロイドである場合がある。
毛囊炎的原因有是由类固醇引起的情况。 - 中国語会話例文集
きつねを動物園でしか見たことがありません。
我只在动物园里看到过狐狸。 - 中国語会話例文集
その年そのバンドは未刊のアルバムを録音した。
那一年那支乐队录了一张未发行的专辑。 - 中国語会話例文集
彼はこの写真を見て驚くかもしれません。
他看了这张照片可能会大吃一惊。 - 中国語会話例文集
彼は広範な労働人民の愛護を受けた.
他受到广大劳动人民的爱护。 - 白水社 中国語辞典
彼は大雪を物ともせず,人民のために石炭を届けた.
他冒着大雪,为人民送煤炭。 - 白水社 中国語辞典
反動地主は農民に対して逆清算を行なう.
反动地主向农民进行倒算。 - 白水社 中国語辞典
その映画を見終わって,彼はたいへん感動した.
看完这部电影,他非常激动。 - 白水社 中国語辞典
この小説は涙を流さんばかりに彼を感動させた.
这本小说把他感动得流眼泪了。 - 白水社 中国語辞典
私個人こういう見方に完全に同意します.
我个人完全同意这种看法。 - 白水社 中国語辞典
彼は民主運動にいささか尽力したことがある.
他是对民主运动有过一些贡献的。 - 白水社 中国語辞典
反動派はただ人民の膏血をかすめ取るほか能がない.
反动派只会刮民脂民膏。 - 白水社 中国語辞典
作家は人民の言語に対し精巧に加工を施す.
作家对人民的语言精巧地进行加工。 - 白水社 中国語辞典
軍民が共同防衛して辺境を守る.
军民联防保卫边疆。 - 白水社 中国語辞典
審判は選手にイエローカードをぱっと出して見せた.
裁判员向运动员亮出黄牌。 - 白水社 中国語辞典
彼はバドミントンが本当にうまい.
他的羽毛球打得真灵光。 - 白水社 中国語辞典
今度は君がトランプを切る番である.
这次该你洗牌了。 - 白水社 中国語辞典
民族間の平等を実現しなければならない.
需要实现民族间的平等。 - 白水社 中国語辞典
今度の成功は,すべて皆さんの支持によるものだ.
这次成功,全凭借大家的支持。 - 白水社 中国語辞典
君は彼のでたらめな段取りに従うんじゃないぞ!
你可别听他的瞎铺排! - 白水社 中国語辞典
各地の人民は大示威運動を行なった.
各地人民举行了强大的示威。 - 白水社 中国語辞典
‘电视系列片’;(多くテレビドキュメンタリーの)シリーズ番組.
系列片((略語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |