例文 |
「どめいんあどれす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 972件
n行目の行単位ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>およびS_ADDR2_H_DEC<n>が入力される。
将来自地址解码器 120的地址解码信号 S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>和 S_ADDR2_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント604は、ローカルアドレスを取得するための、及び本明細書で教示する他の関連する機能を提供するためのアドレスコントローラ640を含む。
接入点 604包括地址控制器 640,用于获取本地地址,以及用于提供如本文所教导的其它相关功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S502において、管理端末7は、各監視カメラ5それぞれのIPアドレスを把握するためにプラグアンドプレイプロトコルを実行する。
在 S502中,管理终端 7执行用于掌握各监视照相机 5各自的 IP地址的即插即用协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図12で説明したように、そのData PLPのTTOアドレス=10000[ad]から3パケット(H_TTOdiff=3[packet])進んだときに、Common PLPのTTOアドレス=24000[ad]、すなわち、Common PLPのTS40を格納した読み出しアドレスが読み出されるはずである。
在这种情况下,当读取地址从数据PLP的TTO地址=10000[ad]前进三个分组 (H_TTOdiff= 3[packets])时,其中保存公共 PLP的 TTO地址= 24000[ad],即,公共 PLP的 TS分组 TS40的读取地址将被读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これで、ルックアップテーブル942を用いて1つ又は複数のピアツーピアチャネル614のためのチャネルアドレスを変換してブロードキャストチャネル614のためのチャネルアドレスに戻すことができる。
可接着使用查找表 942将所述一个或一个以上对等信道 614的信道地址翻译回到广播信道 614的信道地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、左画像読出し開始アドレスは、585+512=1097となるが、アドレスは“1023までしかカウントできないため、1097−1023=74の値が固定遅延量を加算した左画像読出し開始アドレスとして求まる。
结果,可以获得 1097-1024= 74的值作为对其已经添加固定延迟量的左图像读取开始地址,因为在左图像读取开始地址变为 585+512= 1097的同时地址已经计数到“1023”。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし急を要する場合は担当者の携帯メールアドレスへ直接ご連絡下さい。
如果很紧急的话请直接联系负责人的手机邮箱。 - 中国語会話例文集
図4Lは、左画像書込みアドレスと加算後の左画像書込みアドレスが等しくなる等価タイミングを示す。
图 4L示出左图像写入地址变为等于相加的左图像写入地址的相等定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。
因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも左上フラグ=1であるため、次アドレスのアドレス値=32を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。
另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 32作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願発明は、マルチキャストアドレスを割り当てる方法についてさらに記述する。
本发明进一步描述了一种组播地址分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の判定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、判定結果はNOであると判定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。
叶数据包分配部 70B的数据包传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的判定,数据包作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以判定为判定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据包从数据包 IF85X输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスを送信元とするイベント通知依頼の返信を受信した場合、イベント通知依頼の返信の送信元IPアドレスに対してイベント通知依頼を送信し直すことができる。
在任意 PC接收到从与已预先自PC将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不同的 IP地址发送来的应答的情况下,该 PC能够将事件通知请求重新发送至已发送了应答包的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、該外部ネットワークと通信するための該移動機器に割り当てられたアドレスである請求項11に記載の方法。
13.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是指派给所述移动设备的用于与所述外部网络进行通信的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、該外部ネットワークと通信するために該移動機器に割り当てられたアドレスである請求項30に記載の装置。
32.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是指派给所述移动设备的用于与所述外部网络进行通信的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、例として、マルチキャスト・グループIPアドレスがDSAメッセージに含められる。
如本实施例中,多播组 IP地址包含在DSA消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
404に示すように、移動機器はアドレス競合検出を実行することができる。
如 404处所示,移动设备可以执行地址冲突检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1302には、IPアドレスの証明を求める要求を、第1のノードから受信するための電子構成要素1304が含まれている。
逻辑分组 1302包括电组件 1304,用于从第一节点接收对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスと、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスを送信元としたイベント通知のそれぞれを受信することができる。
具体地,各 PC能够接收从与已预先将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不相同的 IP地址发送来的事件通知,并且还能够接收从已预先将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址发送来的事件通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のプロトコルでは、MAGまたはサービング・ゲートウェイが、複数のPDNゲートウェイGWアドレスを示すのにどれだけのIPv4アドレスが必要か、および/またはどれだけのHNPが必要かについての表示、ならびに異なるサービス品質およびサービス・タイプをサポートする識別を伴うプロキシ・バインディング更新メッセージを送信する。
在其他协议中,MAG或服务网关将连同以下指示一起发送代理绑定更新消息,该指示即: 需要多少 IPv4地址和 /或需要多少HNP来示出支持不同服务质量和服务类型的多 PDN网关 GW地址和识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、各S/BEB18からいずれかのあて先アドレスへのPLSBドメイン20を介する経路(又はツリー)26を計算するようにクライアントシステム6をPLSBドメイン20にアドバタイズするために使用される2つの技術が存在する。
通常,存在两种技术可以用于将客户端系统 6通告给 PLSB域 20从而计算通过PLSB域 20从每个 S/BEB 18到任意目的地地址的路径 (或树 )26。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた.
她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身价。 - 白水社 中国語辞典
ユーザのメールアドレスは、プリントサーバ2のHDD24などに記憶しても良い。
用户的邮件地址也可以存储在打印服务器 2的 HDD 24等中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図2の頂点データアドレス決定部の処理フロー例を示す図である。
图 9是顶点数据地址决定部的示例性处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】HDMIの各機器の種類に応じて設定される論理アドレスを示す図である。
图 18是示出根据 HDMI的每一装置的类型而设置的逻辑地址的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。
域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実装形態の受信方法を実施するためにIPv4の送信元アドレスおよび送信元ポートから構成されたIPv6送信元アドレスの構成を示す図である。
·图 6示出了用于实现本发明第一实现的接收方法的根据 IPv4源地址和源端口而构造的 IPv6源地址的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、自機がコード画像を他機に撮影させるのは、IPアドレスやMACアドレスを含むコードデータを他機に渡すためであるので、例えばコードデータを赤外線通信により他機に送信することが考えられる。
红外通信不需要 IP地址或 MAC地址来启始通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められないIPアドレス、又は、自分自身を指すIPアドレスである場合には(ステップS115;Yes)、デフォルトゲートウェイに割り当てられているIPアドレスは利用可能と判断して、処理をステップS113に移行し、上述した処理と同様に処理を進める。
这里,诊断部 102在默认网关的 IP地址为未被唯一确定的 IP地址、或指自身的 IP地址时 (步骤 S115:是 ),判断为默认网关被分配的 IP地址可利用,将处理移至步骤 S113,与上述的处理同样地进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、診断部102は、デフォルトゲートウェイのIPアドレスが、一意に決められないIPアドレス、又は、自分自身を指すIPアドレスである場合には(ステップS205;Yes)、デフォルトゲートウェイに割り当てられているIPアドレスは利用可能と判断して、処理をステップS207に移行し、上述した処理と同様に処理を進める。
这里,在默认网关的 IP地址是未被唯一确定的 IP地址、或指自身的 IP地址时 (步骤 S205:是 ),诊断部 102判断为默认网关被分配的 IP地址可利用,将处理移至步骤 S207,与上述的处理同样地进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも、左上フラグ=1のため、次アドレスのアドレス値=31を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。
另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 31作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、モバイルノードがPMIPドメインを離れて、(PMIPドメイン内で提供されたIPアドレスプレフィクスとは異なるIPアドレスプレフィクスを持つ)別のドメインに入る場合には、当該モバイルノードは、位相的に正しいIPアドレスを、PMIPドメイン内の自身のPMIPプロキシによって登録されていたPMIPドメイン内のホームエージェントに登録する必要がある。 したがって、モバイルノードは、ネットワークが当該モバイルノードをかつて登録したことがあるホームエージェントのアドレスを発見するために、有効化されるべきである。
换言之,在移动节点离开 PMIP域并进入另一个域 (其具有与 PMIP域中所提供的 IP地址前缀不同的 IP地址前缀 )的情况下,移动节点需要在其已经通过其 PMIP域中的 PMIP代理服务器注册的 PMIP域中的归属代理处注册拓扑上正确的IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1202は、IPアドレスを取得するための電子構成要素1204を含む。
逻辑分组 1202包括电组件 1204,用于获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。
不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集
このような機能を実行するためには、まず初めに、IPネットワーク対応監視カメラに対して、適切なIPアドレスを設定する必要がある。
为了实现这样的功能,首先,最初需要对 IP网络对应监视照相机设定恰当的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によれば、移動機器102および各周辺機器は、ステートレスアドレス自動設定を使用する全ての直接接続された機器と通信するためのリンクローカルIPアドレスを生成することができる。
根据一些方案,移动设备 102和每个外围设备可以使用无状态地址自动配置来生成用于与所有直接连接的设备进行通信的链路本地 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図4Aに戻り、418に示すように、移動機器がそれ自体のために外部アドレスを成功裏に構成できるか否かに関して判定が行われる。
现在回到图 4A,如 418处所示,确定移动设备是否能够为自己成功配置外部地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33に示した例では論理アドレスが0のデバイス(すなわちテレビジョン受像機200)から、論理アドレスが5のデバイス(すなわちAVアンプ300)に対する送信であることを示している。
在图 33所示的示例中,示出了从具有逻辑地址 0的设备 (即,电视接收机 200)向具有逻辑地址 5的设备 (即,AV放大器 300)的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、例えば、アフィニティ・アドレスを要求するために、AAクライアント・プラグイン303は、プロバイド・アフィニティ・アドレスと名付けられたヘッダを含むHTTPメッセージを送信する。
因此,例如,为了请求仿射地址,AA客户端插件 303发送包括命名为 Provide_Affinity_Address的报头的 HTTP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
静的アドレス設定の場合、IPネットワーク対応監視カメラに対して、監視カメラ設置位置にて設置作業者が、あるいは、事前に管理者等が、手動で重複の無いようにIPアドレスを設定する。
在进行静态的地址设定时,对于 IP网络对应监视照相机,根据监视照相机设置位置由设置作业者或事先由管理者等通过手动不重复地设定 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえに、(1024個のうちの)16個の重み付けの組のサブセットのうちのどれが有効であることになっているかを選択することにより、これら16個の重み付けの組のどれが有効であるかを選択するために、4ビットの使用が必要とされるだけである。
因此,通过选择 (从 1024个中选出 )16个权重集的哪些子集是有效的,只需要使用 4个比特选择这 16个中的哪个权重集是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一部の態様によるアドレス管理を容易にする方法例を示す図。
图 5是根据一些方案的帮助实现地址管理的示例性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、予め、着信通知設定において管理者のメールアドレス又は指定されたユーザのメールアドレスを登録する。
第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )预先在收信通知设定中登录管理者的邮件地址或者指定的使用者的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメモリは、IPアドレスを取得することと、信頼されたサード・パーティからの、IPアドレスの証明を要求することとに関連する命令群を保持する。
获得 IP地址并请求来自可信第三方的、对所述 IP地址的证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102はホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージをホストである他機へ送信する。
接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。
若对按钮 2240进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示仅提取出了存储有邮件地址的收件人的地址簿。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ720の制御部725は、カメラ720の保存部726に保存されたアドレスがない場合には、遠隔制御装置710に要請し、アドレス情報を受信し、決定されたイメージを電子メールで送信することもできる。
如果没有地址存储在照相机 720的存储单元 726中,则照相机 720的控制单元 725可以向遥控器 710请求地址信息,接收地址信息,并基于地址信息经由电子邮件发送所选择的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する。
确定器根据该消息确定发送者的地址和情感。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行っていないと判定された場合、処理はステップS17に進み、制御部25は、図示せぬメモリに保持されている、アドレスをカウントするためのアドレス値を、次に処理対象となる画素に対応するアドレスのアドレス値にインクリメントし、ステップS15乃至S17の処理が繰り返される。
当在步骤 S16确定还没有对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理进行到步骤 S17,其中控制部分 25将用于计数地址的地址值,增加到对应于接下来要设为处理的目标的像素的地址的地址值,该地址值保持在图中未示出的存储器中。 然后,重复步骤 S14到 S17的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記のように、私たちの連絡先にあなたの正しいメールアドレスを送ってください。
请按照下面的我们的联系方式,给我们发来你的正确的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
例文 |