意味 | 例文 |
「どやがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3592件
どんな大きさの部屋を探していますか?
你在找多大的房子? - 中国語会話例文集
母親はお腹の子どもに音楽を聞かせている。
母亲正在让肚子里的孩子听音乐。 - 中国語会話例文集
彼は留学するかどうか悩んでいる。
他在烦恼要不要去留学。 - 中国語会話例文集
彼女はどんな事でも母親に素直に従っている.
她事事随顺着妈。 - 白水社 中国語辞典
それは私が夏休みにドイツに行った時のお土産です。
那个是我暑假去德国时买的特产。 - 中国語会話例文集
審査員たちは彼の歌を過度にほめそやす傾向がある。
评委员们有对他的歌赞美过度的倾向。 - 中国語会話例文集
それは私にとっては難しいですが、やれるように努力します。
虽然那对我来说很难,但我会努力去做到。 - 中国語会話例文集
ツクバネソウは単生の黄色や緑がかった花をつける。
北重楼有单个的黄或绿色的花。 - 中国語会話例文集
最寄駅で違法薬物取引組織のメンバーが捕まった。
在附近的车站逮捕了违法药物贸易组织的成员。 - 中国語会話例文集
人々は、態度や発言が正直で率直であるから彼を尊敬する。
人们因为他态度和谈吐的正直坦率而尊敬他。 - 中国語会話例文集
動詞や形容詞を名詞化することで構文を変えることができる。
将动词和形容词名词化可以改变句法。 - 中国語会話例文集
以前の貧乏な子供が,今や国家の主人公になった.
过去的穷娃子,而今成了国家的主人。 - 白水社 中国語辞典
彼は70過ぎだが,あいかわらず元気はつらつ,足取りは軽やかだ.
他年过七十,精神还那么饱满,步子还那么轻快。 - 白水社 中国語辞典
彼は言動がまあよい方なのだから,大目に見てやるべきだ.
他表现还不错,应该宽大他。 - 白水社 中国語辞典
布団,服や本がごちゃごちゃにベッドの上に置いてある.
被子、衣服和书都乱七八糟地堆在床上。 - 白水社 中国語辞典
牛や水牛がみな言うことをきかず,生意気にも私を侮る.
黄牛、水牛都欺生,敢于欺侮我。 - 白水社 中国語辞典
子供の病気がよくなったのを聞いて,彼はやっと安心した.
听说孩子病好了,他才息心了。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは訓練が終わるや,食堂に行って食事をした.
战士们下操后,就到食堂吃饭了。 - 白水社 中国語辞典
君は人様をうらやましがってはならない,自分で努力すべきだ.
你别眼红人家,应该自己努力。 - 白水社 中国語辞典
安くて壊れにくい腕時計がほしい。
想要便宜又不易坏的手表。 - 中国語会話例文集
今度旅行に行くときお土産は何がいいですか。
这次去旅行买什么土特产好呢? - 中国語会話例文集
部屋は中も外も掃除がよく行き届いている.
屋子里里外外都打扫得很干净。 - 白水社 中国語辞典
母親が1人で2人の子供を抱いている.
一个妈妈搂着两个孩子。 - 白水社 中国語辞典
山の間には細い山道がくねくねと延びている.
山间蜿蜒着一条细细儿的山路。 - 白水社 中国語辞典
彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない.
他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。 - 白水社 中国語辞典
デジタルカメラ100の動作モードとは、例えば、再生モードや録画モード等である。
所谓数码相机 100的动作模式例如为播放模式或录像模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
(お手本どおりにひょうたんを描く→)形だけまねるが独自の考えがない,見よう見まねでやるだけで何ら独創がない.
照样儿画葫芦((成語)) - 白水社 中国語辞典
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
还要怎样才能保持彼此彼此原来的生活呢? - 中国語会話例文集
法人として契約する場合、個人契約とはどのような違いがありますか?
作为法人身份的签约与个人的签约有什么差别呢? - 中国語会話例文集
基準外賃金には法律上の規定や規定する定義がないので、会社が独自に賃金規程や就業規則に定める。
因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。 - 中国語会話例文集
たくさんの信者が野外伝道集会地に集まった。
很多的信徒聚集在露天布道会场 - 中国語会話例文集
労働の汗が身についた役人気質を押し流した.
劳动的汗水冲掉了身上的官气。 - 白水社 中国語辞典
酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。
我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集
我々は,井戸の水は川の水を犯さずってやつで,お互い構いっこなしだ.
咱们井水不犯河水,各不相扰。 - 白水社 中国語辞典
中身は落花生や豚肉などいろいろなものが入っており、とてもおいしかったです。
里面放了花生仁、猪肉等各种东西,非常好吃。 - 中国語会話例文集
いざという時に初めからおじけづいていては,どうして事をうまくやることができようか.
临事先畏怯,怎么能做得好。 - 白水社 中国語辞典
第2の再生速度は第1の再生速度より速いものとすることができる。
第二回放速度可以大于第一回放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
話を元に戻すと,君が参加しないことを早くから知っていたら,私も参加をやめただろう.
话又说回来了,早知道你不参加,我也不参加了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はもともと仕事もよくやっていたが,子供ができてから,家事が忙しくなるや,仕事の方もだめになってきた.
她本来工作还不错,但自从有了孩子以后,家务事一多,工作也走起下坡路来了。 - 白水社 中国語辞典
昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。
昨天和今天,根据难以预测的集中性暴雨和台风的发生,洪灾和泥石流如以往每年一样发生了。 - 中国語会話例文集
本当に都合がよかった,ちょうど彼を訪ねようと思っていた時,彼がやって来た.
真碰巧,正要去找他,他就来了。 - 白水社 中国語辞典
あなたからの返信がとても早くて驚いています。
我对你回信那么快感到惊讶。 - 中国語会話例文集
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
太惨了。我为我的父亲感到遗憾! - 中国語会話例文集
ドレスが着られないと嫌なのでダイエット中です。
讨厌不能穿连衣裙所以正在减肥。 - 中国語会話例文集
今までに一度もその山に登ったことがない。
我至今为止一次都没爬过那座山。 - 中国語会話例文集
その酒場は2階が売春宿になっていた。
那个酒场的2层成了妓院。 - 中国語会話例文集
あなたからのメールが早く届いて欲しいです。
希望早点收到你的邮件。 - 中国語会話例文集
今まで一度も休んだことがない。
到现在为止一次都没有休息过。 - 中国語会話例文集
そこには多くの野生動物が生息している。
那里有很多野生动物生存着。 - 中国語会話例文集
川水に青い山と緑の木が逆さまに映っている.
河水里倒映着青山和绿树。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |