「どろす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どろすの意味・解説 > どろすに関連した中国語例文


「どろす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16063



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 321 322 次へ>

ウィンドウ回路109は、列オフセット検出回路108及び列オフセット除去回路111を駆動する制御信号を生成する。

窗电路 (windowcircuit)109产生驱动列偏移检测电路 108和列偏移去除电路 111所需的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC_SH状態445は、受信されたブロック内の最後のブロックの列がFEC符号語のパリティブロックに合致するかどうかを検証する。

FEC_SH状态445可检验接收的块中最后一个序列的块是否符合FEC码字的奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒色情報として使用する。

在压缩处理部 3中,将计算出的黑浓度的平均值作为表示黑文字的黑浓度的黑色信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

S127では、処理対象の中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するか否かを判定する。

在 S127中,参照处理对象中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、同図Aに示すように、1枚のDVIフレームを4つのブロック(ブロックA乃至D)に分割し、各ブロックの情報ビットに同一の制御データを多重化して記録する、すなわち、制御データを4重記録するようにする。

注意,如图 4A所示,一个 DVI帧被划分为四个块 (块 A至 D),并且相同控制数据被复用并被记录在各个块的信息比特中,即,控制数据四重地被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示した例では、ペイロードP1、P4およびP7をもつパケットは時間T1においてブロードキャストされ、ペイロードP2、P5およびP8をもつパケットは時間T2においてブロードキャストされ、ペイロードP3、P6およびP9をもつパケットは時間T3においてブロードキャストされることになっている。

在图 6中描绘的示例中,具有有效载荷 P1、P4和 P7的数据包将在时刻 T1被广播,具有有效载荷 P2、P5和 P8的数据包将在时刻 T2被广播,而具有有效载荷 P3、P6和 P9的数据包将在时刻 T3被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック506に進むと、イベントマッチングサービス134は、ブロードキャストの一部の受信のために、ブロードキャストに同調するようにユーザの特定の移動体デバイス102の受信機に命令する。

进行到框506,事件匹配服务 134指示用户的特定移动设备 102的接收机调谐到该广播以接收该广播的该部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、第4の階調値αは値を大きくするほど黒色が淡くなり小さくするほど黒色が濃くなり、強調する色の重み付け係数は値が小さくなるほど強調する色が濃くなる。

但是,对于第四灰度值α而言,值越大,则黑色变得越淡,值越小,则黑色就会变得越浓,对于要强调的颜色的加权系数而言,值越小,则要强调的颜色变得越浓。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、フィールド301は、イベント起動処理フローを表示するフィールドであり、イベント起動処理フローが個別にボタン形式で表示される。

在图 3中,在栏 301中,以按钮格式分别显示事件启动处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、代表的な色がどの色である場合に、どのような変換を行うかは任意であり、ユーザが任意に設定することもできる。

另外,代表性的颜色为哪种颜色时进行何种变换是任意的,还能够由用户任意设定。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、記憶部104としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。

这里,存储单元 104的示例包括磁记录媒体如硬盘、非易失性存储器如闪存等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶部204としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。

这里,存储单元 204的示例包括磁记录媒体如硬盘和非易失性存储器如闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶部106としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。

这里,存储单元 106可以包括例如磁记录介质 (如硬盘 )、非易失性存储器 (如闪存 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された1または複数の態様にしたがって、どのようにガード帯域幅を使用するか、どのように情報を抽出するか等について推論がなされうることが認識されるだろう。

将会清楚的是,根据本文描述的一个或多个方面,可做出关于如何使用保护带宽、如何提取信息等等的推论。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロードキャスト送信機104は、MediaFLO、デジタルビデオブロードキャスティング−ハンドヘルド(Digital Video Broadcasting−Handheld)(DVB−H)、デジタルマルチメディアブロードキャスティング(Digital Multimedia Broadcasting)(DMB)、等を用いるモバイルデバイスにデータを配信することができる。

举例来说,广播发射器 104可使用媒体 FLO、数字视频广播 -手持式(DVB-H)、数字多媒体广播 (DMB)等将数据递送到移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント106がローカルアドレスを取得すると、アクセスポイント106はローカルアドレスをセキュリティゲートウェイ112に送信する。

一旦接入点 106得到了本地地址,接入点 106将该本地地址发送给安全网关 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、セキュアな通信フレームは、宛先アドレス、送信元アドレス、時変パラメータ、ペイロード、認証符号などを有する。

在图 2中,安全通信帧具有目的地地址、发送源地址、时变参数、净荷、认证代码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサー110は、原稿などの読取信号(RGB各色の輝度値を示すアナログデータ)を、A/D変換装置120に出力する。

图像传感器 110将原稿等读取信号 (表示 RGB各色的亮度值的模拟数据 )输出到A/D转换装置 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムは、移動通信用グローバルシステム(Global System for Mobile Communications)(GSM(登録商標))などの無線技術をインプリメントすることができる。

TDMA系统可实施例如全球移动通信系统(GSM)等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ404は、図2に示されているプロトコル・スタック202などのプロトコル・スタック408を記憶するように動作可能である。

例如,存储器 404可用于存储协议栈 408,例如图 2中所示的协议栈 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的流れ図は、モードコントローラ204が、1次マイクロフォンの指定が切り替えられたかどうかをチェックする場合があること240を例示する。

示范性流程图说明模式控制器 204可检查是否已切换主麦克风的指定 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「命令」および「コード」という語は、1つまたは複数のプログラム、ルーチン、サブルーチン、関数、プロシージャなどを指す場合がある。

例如,术语“指令”和“代码”可指一个或一个以上程序、例程、子例程、函数、过程等。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMAシステムはグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))などの無線技術を実施することができる。

TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通常モードの動作フローは、図13、図14に示すような動作フローに変形することができる。

另外,正常模式下的操作流程可被变形为如图 13和 14中所示的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU110は、ROM130などのメモリーに格納された所定のプログラムをRAM120にロードして実行することにより各種機能を実現する。

CPU110通过将 ROM130等存储器中存储的规定程序加载到 RAM120中执行,来实现各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、その後、RSAがフライトモードを終了させるインストラクションを受信したかどうかを判定するブロック545へ続く。

然后,程序继续执行至方框 545,在此 RSA判断是否已经收到结束飞行模式的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。

随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの困っている子どもたちを助けるために、私たちには何ができるだろうか。

为了帮助那些有苦难的孩子们,我们能做什么呢? - 中国語会話例文集

ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?

我正打算下个周六打网球,你不来参加吗? - 中国語会話例文集

私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。

我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。 - 中国語会話例文集

ミツバチはどうやって同じ巣の仲間に食べ物の在り処を教えるのだろうか?

蜜蜂是如何告诉同一个蜂巢的伙伴食物的所在之处的呢? - 中国語会話例文集

彼は年端は行かないけれど,既に母さんの手伝いをしていろんなことができる.

别看他年纪小,已经能帮助妈妈做好多事了。 - 白水社 中国語辞典

社員が労働によって獲得した労働点数の多寡によって分配される食糧.⇒基本口粮jīběnkǒuliáng.

工分粮 - 白水社 中国語辞典

あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません.

给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典

新劇でも,京劇でもよい,どんな芝居であろうと,私はみんな好きでよく見る.

话剧也好,京剧也好,随便什么戏,我都爱看。 - 白水社 中国語辞典

数千年にわたる古い思想に,(どうして弊害が残っていないだろうか→)弊害が残っているに違いない!

几千年的旧思想,怎么会没有余毒呢! - 白水社 中国語辞典

彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた.

他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典

ツバメやスズメのような小鳥にどうして鴻鵠のような大鳥の考えがわかろうか.

燕雀安知鸿鹄之志哉。 - 白水社 中国語辞典

汎用OS121は、UNIX(登録商標)などの汎用オペレーティングシステムである。

通用 OS121是例如 UNIX(注册商标 )的通用 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストチャネルは、高精細度テレビ(HDTV)チャネルであることができる。

广播信道可为高清电视 (HDTV)信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト送信は、高精細度テレビ(HDTV)チャネルであることができる。

广播发射可为高清电视 (HDTV)信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF送受信機集積回路3には少なくとも2つの動作モードがある。

RF收发机集成电路 3的工作模式至少有两种: - 中国語 特許翻訳例文集

少ない時間だけどあなたも太郎と楽しんで下さい。

虽然时间不长,但也请你和太郎玩得开心。 - 中国語会話例文集

私と娘たちはホテルのロビーでちょうど会いました。

我正好在酒店大堂里遇到了我的女儿们。 - 中国語会話例文集

ここはロンドンでも最高のフィッシュアンドチップスの店の1軒だ。

这里是伦敦最有名的鱼和薯条店之一。 - 中国語会話例文集

労働者たちは一年のうち何度となくストライキを行なった.

工人们一年之内罢了好几次工。 - 白水社 中国語辞典

彼はとても年が若く,心根は何の雑念もないほど純粋である.

他太年轻,心儿纯净得没有一点杂念。 - 白水社 中国語辞典

先祖代々用水路を作らなかったけれど,なんとかやってきた.

祖祖辈辈没修渠,也对付着过来了。 - 白水社 中国語辞典

(加工順序・使用機械工具などを定めた)生産プロセス規程.

工艺规程 - 白水社 中国語辞典

私が今捨てたばかりなのに,君はどうしてまた拾って来たのか?

我刚扔出去,你怎么又把它捡回来了呢? - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 321 322 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS