意味 | 例文 |
「どろのように」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5715件
泥のように寝る。
熟睡如泥。 - 中国語会話例文集
泥のように寝る。
烂睡如泥。 - 中国語会話例文集
どのように英語で表現したらようだろうか?
要怎么用英语表现比较好呢? - 中国語会話例文集
もろもろの用事が一度に重なる.
诸事猬集 - 白水社 中国語辞典
タガログ語でおはようはどのように言うのですか。
塔加路族语怎么说早上好? - 中国語会話例文集
タガログ語でおはようはどのように言うのですか。
用塔加路族语怎么说早上好啊? - 中国語会話例文集
こそ泥が風のように逃げた.
小偷儿一股风地跑了。 - 白水社 中国語辞典
このままで行くと,いったいどのようにけりがつくのだろうか.
这样下去,不知怎样了局。 - 白水社 中国語辞典
他の子供たちはどのようにプロム会場に行きますか?
其他的孩子是怎么去毕业舞会的? - 中国語会話例文集
慎重にやれば,どうしてこのようになるだろうか.
谨慎从事,何至于此。 - 白水社 中国語辞典
築地市場はどのように始まったのだろうか。
筑地市场是怎么样开始的呢? - 中国語会話例文集
送付先のお宛名はどのようにすればよろしいでしょうか。
收件人的名字该写什么呢? - 中国語会話例文集
たちどころに成功を収めるように望む.
希冀马到成功 - 白水社 中国語辞典
彼が心の中でどのように考えているのか,私は推測しようがない.
他心里是怎么想的,我无从悬揣。 - 白水社 中国語辞典
どのように英語で言ったらよいだろうか?
用英语怎么说比较好? - 中国語会話例文集
それをどのようにしたらよろしいですか。
我应该把那个做成什么样呢? - 中国語会話例文集
それは英語ではどのように言えばよろしいですか?
那个用英语应该怎么说呢? - 中国語会話例文集
やる気のない子供たちをどのようにやる気にさせれば良いのだろうか。
应该怎么样让没有干劲的孩子们打起干劲来呢? - 中国語会話例文集
(人の心情・態度などが)目まぐるしく変化する,ころころ心変わりする,態度が猫の目のように変わる.
反复无常((成語)) - 白水社 中国語辞典
この頃どのようにお過ごしですか?
这个时候是怎样度过的? - 中国語会話例文集
私はこのような恐ろしい情景を目にして,思わず胸がどきどきした.
看到这样可怕的情景,我禁不住心跳。 - 白水社 中国語辞典
このような扇動は,むしろ彼らにはっきりと自覚させた.
这种煽动,反而使他们清醒了。 - 白水社 中国語辞典
それでプロジェクトはどのように進んでいますか?
然后那个项目是怎样进行的? - 中国語会話例文集
あなたたちは、風呂敷をどのように使いますか。
你们是怎么用澡堂的? - 中国語会話例文集
賄賂などのように人を腐敗堕落させる手段.≒糖弹((略語)).
糖衣炮弹 - 白水社 中国語辞典
彼らは[反動的支配者・反動的制度の]復活を狂ったようにもくろむ
他们猖狂地搞复辟活动。 - 白水社 中国語辞典
ツバメやスズメのような小鳥にどうして鴻鵠のような大鳥の考えがわかろうか.
燕雀安知鸿鹄之志哉。 - 白水社 中国語辞典
今の気持ちをどの様に表現できるだろうか?
我可以怎样表现现在的心情呢? - 中国語会話例文集
(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.
视同陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典
(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.
视同…陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はそのニュースに驚いたようだった。
她好像对那条新闻感到吃惊。 - 中国語会話例文集
道路沿いの村々は,同じように濃い木陰に覆われている.
沿路村庄,一例是浓荫覆盖。 - 白水社 中国語辞典
急ぎの用でないのに,どうして電報を打つ必要があろうか.
事情不急,何必打电报呢? - 白水社 中国語辞典
彼は私に日本の風呂はどのように入るのですかと尋ねました。
他问了我在日本该怎么泡澡。 - 中国語会話例文集
1人の顔色の透けるように白い将校が彼に1通の電報を渡した.
一个脸色白净净的军官给他一份电报。 - 白水社 中国語辞典
ビジネスプロデュースにはどのような技術が必要ですか。
商业制片需要什么样的技术? - 中国語会話例文集
どんなにむちを振っても,牛車は依然カタツムリのようにのろのろと進んで行った.
不管怎样挥动皮鞭,牛车仍然蜗牛似地向前爬行。 - 白水社 中国語辞典
どの様なところにでも行きたいです。
什么样的地方都想去。 - 中国語会話例文集
こんなによい収穫なのに,農民がどうして喜ばずにいられようか?
这样的好收成,农民怎能不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか?
怎么处理退款委托书才好呢? - 中国語会話例文集
君がいつまでも返事を出さなければ,彼はいったいどのように思うだろうか?
你老不回信,他会怎么想? - 白水社 中国語辞典
私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。
因为我的内心是像阴天一样的灰色,所以不管多美丽的颜色我看上去都是灰色。 - 中国語会話例文集
(世の中のカラスはみな同じく黒い→)どこの悪人も皆同じように悪い.
天下乌鸦一般黑((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
宿なし犬のようにやせ衰えている.
累累若丧家之狗((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
労働者たちはついにこのような旋盤を作り上げた.
工人们终于造成了这种车床。 - 白水社 中国語辞典
‘官倒’の止まるところのない膨張は,私たちにどのような代価を支払わせるだろうか?
官倒的恶性膨张,会让我们付出什么样的代介呢? - 白水社 中国語辞典
その修正論者がそのような行動をとるのは道理に適っている。
那些修正论者有那样的行动是合理的。 - 中国語会話例文集
あなたは20代の頃にどのような種類の音楽を聴いていましたか。
你在20多岁的时候听什么类型的音乐? - 中国語会話例文集
どの人の心もほこりをぬぐった鏡のようにすっきりとした.
每个人的心像拂去灰尘的镜子,变得亮堂堂的。 - 白水社 中国語辞典
彼はどのような思わぬことに出会っても驚き慌てふためくことはない.
他遇到什么意外的事都不会惊慌。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |