「ないいんけい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ないいんけいの意味・解説 > ないいんけいに関連した中国語例文


「ないいんけい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 621



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

それはいい経験になりました。

那个成为了很好的经历。 - 中国語会話例文集

いい経験になりました。

是个很好的经历。 - 中国語会話例文集

いろいろな文化を経験したい。

我想体验各种文化。 - 中国語会話例文集

計画的な人材育成

计划性的人才培养 - 中国語会話例文集

軽傷では第一線から退かない.

轻伤不下火线 - 白水社 中国語辞典

依然として形跡がない.

仍然不见踪迹 - 白水社 中国語辞典

君のこの商売はなんて景気がいいんだ!

你这买卖多红火呀! - 白水社 中国語辞典

いいえ、そのような経験は一度もありません。

不,那样的经验一次也没有。 - 中国語会話例文集

あなたとの関係をどうしていいのか分かりません。

不知道该如何处理我俩之间的关系。 - 中国語会話例文集

君の言い分はどうしてこんなに軽率なのか!

你说话怎么这么轻率! - 白水社 中国語辞典


私にとってそれはいい経験になりました。

对我来说那个成为了一次好的经历。 - 中国語会話例文集

それは私にとっていい経験になった。

那对我来说成为了很好的经验。 - 中国語会話例文集

それは私にとっていい経験になりました。

对于我来说那个成为了很好的经验。 - 中国語会話例文集

一連の作業で、最初の休憩までの時間を計測しなさい。

请测量在一系列的操作中,到第一次休息为止的时间。 - 中国語会話例文集

日本人民に成り代わり皆様に敬意を表します.

我代表日本人民向你们表示敬意。 - 白水社 中国語辞典

あなたの敬意を欠いた行動を残念に思います。

我对你缺乏敬意的行为深表遗憾。 - 中国語会話例文集

一切の古い文化に対してすべて批判的に受け入れなくてはならない.

对一切旧文化都要批判地接受。 - 白水社 中国語辞典

原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。

进行成本计算的期间被称作成本计算期间,通常是一个月。 - 中国語会話例文集

いろいろな事を経験してみたい。

我想体验各种各样的事情。 - 中国語会話例文集

あなたの考えに敬意を表します。

我对你的想法致以敬意。 - 中国語会話例文集

軽傷を負ったくらいでは第一線から下がらない.

轻伤不下火线。 - 白水社 中国語辞典

皆さんの努力に敬意を贈ります。

向大家的努力致敬。 - 中国語会話例文集

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイストとも提携しない.

不在任何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。 - 白水社 中国語辞典

小農経済(生産手段を私有し自分の労力を用い一世帯で農業を行なう個人経済).

小农经济 - 白水社 中国語辞典

それは彼にとってとてもいい経験になったと思っています。

我觉得那个对他来说是非常好的经验。 - 中国語会話例文集

それは彼にとっても、とてもいい経験になったと思っています。

我觉得那个对他来说也是非常好的经验。 - 中国語会話例文集

一般の人々は刑法をあまり理解していないので,説明し宣伝しなくてはならない.

群众对刑法不太了解,应该宣讲宣讲。 - 白水社 中国語辞典

あの時の飛行機事故の悲惨な情景を思うと,どうしていいかわからない気持ちになる.

一想到那次飞机失事的悲惨情景,我心里就发麻。 - 白水社 中国語辞典

本実施形態は、第一実施形態と黒基準読み取りの制御方法が異なる。

本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

君はどうして話をするといつも関係のないことを言いだすのだ?

你怎么说话总走板儿? - 白水社 中国語辞典

第二の実施の形態では、第一の実施の形態と異なる点について説明する。

在第二实施例中,仅描述与第一实施例的不同点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(自分の利害と何の関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒.

无关痛痒((成語)) - 白水社 中国語辞典

私は信頼のできる経験豊富な歯科[列]矯正医を探しています。

我在找可以信赖的经验丰富的牙齿矫正医生。 - 中国語会話例文集

製品と干渉しない位置に、それを設置する設計にする。

设计成在不影响产品的位置上装上那个。 - 中国語会話例文集

同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。

相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、仮に信号d11がサブキャリア変調されている場合、一定の周期で振幅する矩形の波形が観察されるが、図15Aの後半1/2etu区間の波形は、不規則な振幅の波形となっている。

具体地,如果信号 d11被子载波调制,那么观察到包括以某个周期的振荡的矩形波形。 然而,图 15A的第二半 1/2-etu间隔的波形包括不规则的振荡。 - 中国語 特許翻訳例文集

今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。

虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。 - 中国語会話例文集

彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。

她现在正在进行精细的计算,不要和她说话比较好。 - 中国語会話例文集

異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。

同种异体移植的手术将在下周一进行。 - 中国語会話例文集

いくつかの実施形態では、オンチップ結合が送信経路の出力を受信経路に例えば集積回路の基板を介して中継する場合、専用のループバック経路さえも使用されない。

在一些实施例中,当芯片上耦合将发射路径的输出中继到接收路径 (例如,经由集成电路的衬底 )时,甚至不使用专用环回路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。

然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上に示した実施形態は本発明が適用される携帯端末の例示であって、本発明が適用される携帯端末の実施形態は以上に示した構成に限定されないのは言うまでもない。

应该理解的是,上述实施例是应用本发明的便携终端的示例,而应用本发明的便携终端的实施例并不局限于上述构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、この交換はSMSを介して行われてよい。

在一实施例中,该交换可通过 SMS进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明を実施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施の形態に記載の範囲には限定されない。

尽管已经描述了本发明的实施方案,但是本发明的技术范围不限于上述实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、先頭の入力ライン1における係数に対して、4つのステップからなる水平リフティング演算を経て1乃至11の数字が付されている低域係数および高域係数が生成されており、このうち、奇数番目の数字(1,3,5,7,9,11)が付されている係数は低域係数で、偶数番目の数字(2,4,6,8,10)が付されている係数は高域係数である。

换言之,排头的输入行 1中的系数经过由四个步骤形成的水平提升操作并且生成编号为 1至 11的低频系数和高频系数,并且在它们中,奇数编号 1,3,5,7,9和 11的系数为低频系数并且偶数编号 2,4,6,8和 10的系数为高频系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。

光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.第一の実施形態では、エンティティのデジタル識別情報全体を認証するのに使われる軽量のα安全な証明書。

a.根据第一实施例,轻型α-安全证书,其用于认证实体的整体数字身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明に関するいくつかの実施形態について説明したが、本発明は上述した実施形態に限定されるものではない。

以上,说明了有关本发明的若干个实施方式,但本发明并不限定于上述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数の実施形態では、第2の周波数帯域は、第1の周波数帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の周波数帯域と第2の周波数帯域とに部分的な重なりがあり得る。

在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図面を参照してこの発明の実施形態を説明したが、この発明は、図示した実施形態のものに限定されない。

以上,参照附图来说明了本发明的实施方式,但是本发明不限于图示的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS