意味 | 例文 |
「ないか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28764件
MC115は、AF評価値が閾値以上変動していないと判断すると(S217のNo)、フローはS201に戻る。
如果判断为 AF评价值没有改变阈值以上 (S217中为“否”),则流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202−02−a02で、管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、プロセスは終了する。
如果管理员在步骤 202-02-a02没有接受改变转送策略,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ402−02−c02で、管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、プロセスは終了する。
如果管理员在步骤 402-02-c02没有接受改变转送策略,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、カメラ機器の位置を半径3ft(フィート)以内の範囲内で特定する。
在一个实例中,照相机装置的位置确定在 3英尺范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、左眼用画像Lと右眼用画像Rの表示期間は重複していない。
如图所示,左眼图像 L和右眼图像 R的显示时段不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、水平ライン間で輝度差が生じないようにするためである。
即,所述布局是为了防止所述水平线之间产生亮度差。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC−i/isセグメント化エンティティで待機している合計バイト数は、TEBSの計算には含まれない。
在 MAC-i/is分段实体中等待的总的字节数不包括在 TEBS计算中。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム内で各タイムスロットはGSM内のデータの「バースト」の送信のために用いられる。
在 GSM中,帧内的每个时隙被用于传送数据“阵发”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、本発明の実施の形態を限定するものと解釈されてはならない。
这不应被解释为是对本发明的任何实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
所与のプロセスに関してPDCCHメッセージが受信されない場合、HARQフィードバック(ACK/NACK)が考慮される。
如果未接收到用于给定过程的 PDCCH消息,则考虑 HARQ反馈 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すべてのエンド・ユーザが用いる1つのシステムである必要は必ずしもない。
没有必要需要所有端用户使用一个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のRFチャネルがこのスペクトルにはあり得るが、簡単のために図3に示されていない。
在频谱中可能有其他 RF信道,为简化而未在图 3中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICの外部についてもまた、回路構成、信号処理、その他への変更は、必要とされない。
同样,在 IC外部,不需要对电路、信号处理等的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
支持部材253は、図示しない筐体に固定されており、スリットガラス209を支持している。
支承部件 253固定于未图示的框体,并支承狭缝玻璃 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1で実行される各種の処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。
在图像形成装置 1进行的各种处理由未图示的 CPU(中央处理部 )控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19に示したルックアップテーブルは一例であり、これに限るものではない。
其中,图 19表示的查找表是一个示例,并不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態において、しきい値TCCIおよびTCFAは値が等しくても構わない。
在一示范性实施例中,阈值 TCCI与 TCFA的值可相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不会被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不应被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSは、限定される訳ではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。
BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。
另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、記憶制御部36は、上記の管理テーブル更新処理(S30)を実行しない。
在这样的情况下,存储控制单元 36没有执行管理表更新处理 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集
アラーム停止ボタンが押下されていない場合、ユーザーは警告され続ける(ステップ490)。
如果未按下闹钟关闭按钮,则将继续警告用户(步骤 490)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この暗号化や認証符号生成に利用するアルゴリズムは特に限定しない。
对于在此加密和认证代码生成中利用的算法没有特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図5(1)は、本実施形態の仕組みを適用しない比較例を説明する図である。
图 5A是帮助说明没有对其应用根据本实施例的机制的比较示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。
如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は下記の実施形態及び図面によって限定されるものではない。
另外,本发明并不受下述实施方式及附图限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は互いに対する同義語として意図されるものではないことを理解されたい。
应当理解,这些术语不意图相互同义。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。
将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器10が総括メッセージに対して応答しないと判定した場合、制御はブロック218に移る。
如果设备 10确定不答复所述观察消息,控制转到块 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、時間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。
另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10020にてNO)、この処理はS10020へ戻されて、ウォームアップが完了するまで待つ。
若不是 (在 S10020中为“否”),则重复 S10020的处理直到预热结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、会議セッションに入呼するユーザのアイデンティティを検証する方法もない。
也没有验证要求加入会议会话的用户的身份的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、DVCR201は、IP1とIP2以外のIP3については今後使用しないので、開放する。
即,关于 IP1和 IP2以外的 IP3,DVCR201今后不再使用所以释放。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10020にてNO)、この処理はS10020へ戻されて、ウォームアップが完了するまで待つ。
若不是 (在 S10020中是“否”),则重复 S10020的处理直至预热结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、1ライン分の読み取りを行う場合の発光順序は、RGBの順序に限られない。
此外,进行 1线读取时的发光顺序不限于 RGB的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUTPRINT.MRKは、図3に示したように、メモリカード110a内の「MISC」という名前のフォルダ内に記録される。
AUTPRINT.MRK如图 3所示,记录在存储卡 110a内的“MISC”这一名称的文件夹内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。
而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置特定部170が1の顔画像を特定できない場合(S302のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。
位置确定部 170无法确定一个脸部图像时(S302的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この再生機能は、本願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。
该重放功能不包括在这里所述的照相机中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タブTB1〜TB6を選択する入力を行うためのキーはボタンB1とボタンB3とに限られない。
另外,针对用于选择标签 TB1至 TB6的输入的按键不限于按钮 B1和按钮 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、ナビゲーションコマンドを特に区別する必要がない場合、単にコマンドという。
注意,在下面,如果不需要特别地区分导航命令,则将其简称为命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスカテゴリに変更がない場合(S710−No)、処理はステップS713に進められる。
如果访问类别未改变 (步骤 S710中“否”),则处理进行到步骤 S713。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、操作部17や表示部16が設けられないコンテンツサーバ装置1も考えられる。
可以提供既没有操作部 17也没有显示部 16的内容服务器装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |