「ないか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ないかの意味・解説 > ないかに関連した中国語例文


「ないか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28764



<前へ 1 2 .... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 .... 575 576 次へ>

その場合、受信ウエイトベクトルを導出するために使用される入力ベクトルの数が少ないグループ、つまりデータ数の少ないグループが生じることがある。

该情况下,有时生成用于导出接收权重向量所使用的输入向量数目较少的组、即数据数目少的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111Bとノード111Cの間にノード111Xが追加されることが、LSP2151、2153、2154、または2156のいずれも、ノード111Bとノード111Cの間のパスをたどらないため、これらのLSPに影響を与えないことを特定する。

NMS 120确定在节点 111B和 111C之间增加节点 111X不影响 LSP2151、2153、2154、或 2156,因为这些 LSP均不遵循节点 111B和 111C之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このS2070の処理を実行しないで、MFP300が実行するプログラムのS3050において自己に導入済みのオプション機能を除いて、推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380へ表示するようにしても構わない

另外,也可以不执行该 S2070的处理,而在MFP300执行的程序的 S3050中删除已经导入自己的可选功能,并将推荐可选功能显示在触摸面板显示器 380中。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、大部分のRDSデータパケットは、アプリケーションに関連性があるであろう情報を含んでいないので、非常に少ない処理で廃棄できる。

作为另一实例,大多数 RDS数据包不含有将与应用程序相关的信息,且因此可以极少的处理来丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの通信端末間で有線接続は安定した通信ができ、接続されていない通信機器はフレームを受信することはないため、単純に通信機のホップ数だけで決めることができる。

在 2个通信终端间有线连接能够进行稳定的通信,因为未被连接的通信设备不会接收帧,所以能够简单地只以通信机的跳数来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1の実施例の典型的なステップは、図2に示され、図2は、好ましくは、図3aないし3cと併せて見られ、図3aないし3cは、図2の設けられたステップに関連したビューを示す。

此第一实施例的示例步骤在图 2中示出,图 2优选地结合图 3A到 3C来观看,CN 10201755613 AA 说 明 书 4/6页图 3A到 3C图示了与图 2中所提供的步骤关联的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国語、ブルガリア語、タイ語およびヘブライ語への翻訳は、エンコード構造がこれらの、そして他の多くの言語で使われる文字をサポートしないため提供できない

不能提供到中文、保加利亚语、泰语和希伯来语的翻译,是因为编码结构不支持在这些和许多其他语言中使用的字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"100"は発行されない(又は、RPLRコマンドが発行されても、そのRPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ては、行われない)。

由于此原因,仅对于第一 GOP#0,例外地,当对 P1图片解码时,不发出 RPLR命令“100”(或者即使在发出 RPLR命令时,也不执行基于 RPLR命令的参考图片号码的指派 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像信号処理装置100における表示部110への表示画像信号と第2表示制御情報との同期した伝達方法が、上記に限られないことは、言うまでもない

注意,图像信号处理设备 100中显示图像信号和第二显示控制信息向显示单元 110的同步传输方法不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、予定受信者が電子メール、SMS、電話呼などに返答しないとき、開始発呼者はしばしば、予定受信者がなぜ応答しないのだろうと思わされる。

因此,当既定接收者不应答电子邮件、SMS、电话呼叫等时,发起呼叫者通常会疑惑既定接收者为何不作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、制御メッセージ700でない場合(1402、No)、携帯端末102は通常のSMSメッセージと認識して制御情報の更新に関する処理は行わない

另一方面,在不是控制消息 700的情况下 (1402、否 ),便携终端 102识别为是通常的 SMS消息而不进行与控制信息的更新有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、読み出しとシャッターの動作を同時には行わない場合、すなわち、選択タイミング制御信号SRSTとSTRは、RSEL、RRSTまたはRTRがHの期間はHにならないような駆動をする場合には、次のようにすることができる。

例如,当不同时进行读取操作和快门操作时,即,当进行驱动以便在 RSEL、RRST或RTR为 H的时段期间不使选择定时控制信号 SRST和 STR为 H时,可以实现以下内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の実施形態において、各信号S1(t)乃至SN(t)が、受信機のタイミング・ウィンドウ内に(例えばAP1乃至APNのような)宛先に指定された受信機に届くように、Δ1乃至ΔNの各々は設定されうる。

在其它实施例中,对Δ1到ΔN中的每个进行设置,以使得每个信号 S1(t)到 SN(t)在接收机的时间窗口内到达预定的接收机 (例如,AP1到 APN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキストメッセージデータ信号は、音声データ信号ほどの量の信号電力を要求しないため、ユーザは、信号強度が最適でない状況においてテキストメッセージングを介して通信することができる。

由于文本消息数据信号不要求像语音数据信号那样大的信号功率,用户在信号强度不佳的情况下可经由文本消息接发来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、これが複数のデジタルメディアデータストリームに関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されないことに留意されたい。

然而,应注意,此仅为关于数字媒体数据流的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらがシステムまたはシステム構成に関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されないことに留意されたい。

应注意,这些仅为关于系统或系统配置的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、これらがシステムまたはプロセスに関係する例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの点について限定されないことに留意されたい。

然而,应注意,这些仅仅为关于系统或过程的说明性实例,且所主张的标的物在此方面不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、クライアントデバイス218は、ネットワーク接続が利用可能ではないまたは使用されることが望まれていない例については、タプルスペース212とゲストゲートウェイ226との間で通信チャネルとして作用することができる。

此外,对于其中网络连接不可用或不合需的实例,客户端设备 218可用作元组空间 212与访客网关 226之间的通信通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例では、SPSプロセッサ614は、appsプロセッサ504に転送するために、もはや利用されないNATマッピングに関する情報、知られている任意の静的NATマッピングに一致しないPDUなどを、NATモジュール616に転送し得る。

在另一实例中,SPS处理器 614可将与不再被利用的 NAT映射有关的信息、不与任何已知静态 NAT映射匹配的PDU等转发到 NAT模块 616以供转发到应用程序处理器 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、この後、ユーザが再宛先キー63を押下しても、再宛先記憶部721はファックス番号を記憶していないため、入力欄61にファックス番号が表示されることがない

即,此后即使用户按下再接收方键 63,由于再接收方存储部 721没有存储传真号,所以在输入栏 61中不会显示传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12が通常電力状態に遷移していない場合、すなわち起動中でプリント処理を行うことができない場合には、ステップS146に処理が移行し、ステップS146〜S150の処理が繰り返し実行される。

另一方面,在记录部 12没有转移至通常电力状态的情况下,即在起动中,不能够进行打印处理的情况下,处理转移到步骤 S146,反复进行步骤 S146~ S150的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、プリコーディング・マトリクスWkも、行当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成される、即ち、複数のアンテナの1つが未使用であることを意味するように、列が完全にゼロであるものはない

这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每行具有至少一个非零元素,即,没有行是完全为零,否则,这将意味着天线之一未使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前のシナリオでは、リンクAのトラヒックを受信することになっているUEA208の存在は、リンクBのトラヒックがUEA208での受信に実際に影響を与えない場合明確には考慮されていない

在先前的场景中,当链路 B上的业务并没有真正影响 UEA 208的接收时,不会明确地认为存在原定要在链路 A上接收业务的 UEA 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、発明の周知の構成要素が発明の関連のある詳細を不明瞭にしないように詳細に記述されないだろうし、または省略されるだろう。

另外,本发明中众所周知的元素将不被详细描述或将被省去以免湮没本发明中切题的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、観察された軌跡が予測された軌跡に(例えば、経路または速度が予測値を逸脱して)一致していない場合、認証システムはこの機器を正当なものとは認証しないとしてもよい。

例如,如果观察到的轨迹与预测的轨迹不符合 (例如,由于路径或速度偏差 ),那么该系统可以不认证该设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの筋書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。

在这些情况下,接收和供应这类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

定期BSRが構成されても、レギュラBSR(高い優先順位を持つ新しいデータ)に対するトリガが満たされないので、前記UEは、SRを送信することができない

因为用于常规 BSR(具有较高的优先权的新数据 )的触发没有被满足,所以即使配置了周期性 BSR,UE也不能发送 SR。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器112は、SNRがしきい値より高いことに応答して、検出器110が行うよりも少ない計算を実行し、検出器110は、SNRがしきい値より低いことに応答して、検出器112が行うよりも少ない計算を実行する。

检测器 112响应于 SNR高于阈值而执行比检测器 110少的计算,且检测器 110响应于 SNR低于阈值而执行比检测器 112少的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS704での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、ユーザが期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S704判定的结果,当没有接收上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行用户期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS804での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S804的判定结果,当没有接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS808での判定の結果、前記第5のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S808判定的结果,当没有接收到上述第五命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS811での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S811判定的结果,当没有接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1205での判定の結果、前記第5のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S1205判定的结果,当未接收到上述第五命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1208での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S1208的判定的结果,当未接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置101においてアライメントされていない場合、例えば、図11のアライン・ユニット3の符号化コードストリーム(AU-3)のように、データ長がNビットの整数倍となっていない場合がある。

在没有通过发送装置 101执行对准的情况下,可能发生数据长度不是 N位的整数倍,如在图 11所示的对准单元 3(AU-3)的编码的代码流的数据长度的情况下。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS210において、アライン・ユニットが存在しない(ONされていない)と判定された場合、ピクセルカウンタ207は、処理をステップS213に進める。

如果在步骤 S210确定对准单元不存在 (它们不为 ON),则像素计数器 207将控制传递到步骤 S213。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、参照信号構成の通知処理を行わない場合、無線基地局装置の制御情報信号生成部は、参照信号構成を制御情報信号に追加する必要がない

并且,在不进行参考信号结构通知处理的情况下,无线基站装置的控制信息信号生成部无需将参考信号结构追加到控制信息信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ランダムアクセス信号の伝送によって干渉が発生しないSRS伝送を考慮したSRS割り当て及びユーザ端末の動作が存在しなければならない

在这样的情况下,SRS分配和关于 SRS传输的 UE行为应当使得不对随机接入信号的传输造成干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

完了していない場合(S316のNO)、類似度導出ステップ(S310)に戻ってまだ類似度を導出していない特徴量について同様の処理を行う。

若没有完成 (S316的否 ),则返回到类似度导出步骤 (S310),对还没有导出类似度的特征量进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

完了していない場合(S332のNO)、類似度導出ステップ(S326)に戻ってまだ類似度を導出していない特徴量について同様の処理を行う。

没有完成时 (S332的否 ),返回到类似度导出步骤 (S326),对还没有导出类似度的特征量进行同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックタイプ情報がダイレクトモードではない場合、そのまま通常のダイレクトモードではない画面間予測として動きベクトルを算出する(S807)。

在块类型信息不是直接模式的情况下,照原样作为不是直接模式的通常的画面间预测,并算出运动矢量 (S807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ユーザIDおよびパスワードが一致しないとき(ステップS7のNo)、簡単セットアップ例外処理を実行し、アソシエーション情報が有効でないとして破棄する(ステップS8)。

另一方面,如果用户 ID和密码不匹配 (步骤 S7,否 ),则 OS 27执行方便设置例外处理并且丢弃无效的关联信息 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100が、再生処理部(図示せず)や音声出力部(図示せず)を備えない構成である場合、DSP166および音声出力デバイス168や、画像処理回路を備えない構成であってもよい。

另外,在发送设备 100不包括再现处理单元 (图中未示出 )与声音输出单元 (图中未示出 )的构造中,可以使用其中不包括 DSP166、声音输出设备 168或者图像处理电路的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、IDPが提供するアイデンティティ情報の信頼度は同じではないが、特許文献1では、アイデンティティ情報を管理するIDPの信頼性や、アイデンティティ情報自体の信頼性について考慮されていない

即,IDP所提供的身份信息的可靠度不同,但在文献 1中,并没有考虑管理身份信息的 IDP的可靠性及身份信息自身的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

若し、終了していないと判断したら、処理をステップS13に戻し、未だ処理されていない対象サーバプログラムについて、ステップS13〜ステップS18の処理を行う。

如果确定尚未处理完所有的目标服务器程序,处理返回至步骤 S13并且对尚未处理完的目标服务器程序执行步骤 S13至 S18。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮蔽画像特性マップのためのピクセルは、前景におけるものではない画像オブジェクトを反映する対応する値が利用可能なら、前景画像オブジェクトを表すものでないように選択される。

如果反映不位于前景的图像对象的对应值是可用的,则选择用于遮挡图像特性图的像素以不表示该前景图像对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。

附属控制间 23a至 23c是选择摄像室 22a至 22c的地方,并且分别设置在摄像室22a至 22c中的摄像机 31a-1至 31c-3被控制以中继图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。

候补室 23a至 23c是用于选择演播室 22a至 22c、分别控制提供给演播室 22a至22c的相机 31a-1至 31c-3、并中继图像数据的场所。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の説明において、調整つまみ43a乃至43eを、それぞれ、区別する必要がない場合には、調整つまみ43a乃至43eを、単に、調整つまみ43という。

注意,在下面的描述中,在不必将调节旋钮 43a至 43e彼此区别开的情况下,调节旋钮 43a至 43e的每个被简称为调节旋钮 43。 - 中国語 特許翻訳例文集

「CDS:X_GetOperationList」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。

“CDS:X_GetOperationList”动作在指定的对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 .... 575 576 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS