意味 | 例文 |
「ないすい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 934件
一般に値ゼロは、ピクセルがオブジェクトエッジ上に存在しないことを示す。
零值一般指示像素不位于对象边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集
しっかりと睡眠をとっているにも関わらず、体の疲れが取れない。
虽然充分保证了睡眠,但是身体的疲惫还是没能缓解。 - 中国語会話例文集
十分な睡眠をとっているにも関わらず、体の疲れが取れない。
虽然保证了充分的睡眠,但是身体的疲惫还是无法缓解。 - 中国語会話例文集
安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。
我们绝不应该拿品质去换取廉价劳动力。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
虽然魔方很难,但你必须在水中解开它。 - 中国語会話例文集
今のところ予定はないので、来週あなたの都合のいい曜日でいいです。
因为目前还没有安排,所以只要是你下周方便的日子就可以。 - 中国語会話例文集
設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します。
因为我有必须要确认的设计的事情,所以在星期三会跟你联系。 - 中国語会話例文集
我が社の財産所得は回復したものの、まだ2011年第4四半期の水準には達していない。
本公司的财产收入虽然好转了,但还没达到2011年第四季的水平。 - 中国語会話例文集
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。
魔方本来就很难,却不得不在水中解开。 - 中国語会話例文集
おやきはかつて、水田が少ない山間の畑作地帯の日常食でした。
烤饼曾是水田很少的山间的旱田地带的日常食物。 - 中国語会話例文集
降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。
为避免在降水时水土流失,有必要对设备进行整顿。 - 中国語会話例文集
明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。
明天扎马尾辫。现在的发型如果不用发胶定型的话头发会散落下来。 - 中国語会話例文集
彼が我が球団史上最も偉大なスイングマンであることは間違いない。
他一定是我们球队史上最伟大的摇摆人。 - 中国語会話例文集
私は友人のためになら(両方のわき腹に刀を刺す→)命を落とすことを惜しまない.
我为朋友决不惜两肋插刀。 - 白水社 中国語辞典
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転倒した.
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典
私たちのグループについて言えば,任務は満足のいくほど遂行されていない.
就我们小组而言,任务完成得还不夠理想。 - 白水社 中国語辞典
革命を徹底的に遂行して,反動派に勢力を盛り返させたりはしない.
将革命进行到底,不让反动派翻把。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分に対しては常に高水準を求め,いささかもいい加減にしない.
他对自己总是要求高标准,一点也不马虎。 - 白水社 中国語辞典
彼が君に薄情であっても,君は彼に対して義に薄いということがあってはならない.
尽管他对你寡情,你对他却不能薄义。 - 白水社 中国語辞典
どの家の門前もきれいさっぱりとしていて,石炭殻やごみや吸い殻がない.
家家门前也光光亮亮,没有煤核、拉圾、烟头。 - 白水社 中国語辞典
この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいその一部分を抜粋するほか仕方がない.
这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。 - 白水社 中国語辞典
労力が少し足りないだろうが,我々は頑張って必ず任務を遂行する.
劳力可能紧张一些,但我们一定努力完成任务。 - 白水社 中国語辞典
(心に測り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.
心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典
今年の水害は人々に生態環境を守らねばならないという教訓を与えた.
今年的水灾启示人们必须保护生态环境。 - 白水社 中国語辞典
皮革工場は水源を汚染するので,工場所在地を移転させねばならない.
皮革厂污染水源,必须迁移厂址。 - 白水社 中国語辞典
(上には瓦1枚もなく,下には立錐の余地もない→)貧乏で家も土地もなく裸一貫である.
上无片瓦,下无立锥之地((成語)) - 白水社 中国語辞典
湖の水面は外海のように深い藍色をしていないが,青く澄みきっている.
湖的水面不像外海那样乌蓝,却是绿澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
水泳の技術になると,我々の工場の中では私などものの数に入らない.
论游泳技术,在我们厂里可数不着我。 - 白水社 中国語辞典
我々の農業生産は現在の水準にとどまっているわけにはいかない.
我们的农业生产不能停留在目前的水平上。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近またフリーセックスを鼓吹したろくでもない文章を発表した.
他最近又发表了一篇鼓吹性革命的王八蛋文章。 - 白水社 中国語辞典
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
(心に計り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.
心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は彼と知り合いになりたいと望んでいるが,推薦してくれる人がいないので困っている.
我很想认识他,但苦于无人引进。 - 白水社 中国語辞典
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた.
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典
この度の大火のもたらした損失はどのくらいか目下推定のしようがない.
这次大火造成的损失目前无法估计。 - 白水社 中国語辞典
旱魃に対する闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない.
为支援抗旱,不得不拉了闸门限电。 - 白水社 中国語辞典
機械・水利・植物保護などのプロジェクトを積極的にうまくやらねばならない.
要积极办好机械、水利、植保等服务项目。 - 白水社 中国語辞典
一方、前後のブロックの同期ヘッダのいずれかが”01”でない場合、同期ヘッダの値を推測することはできないので、この中間ブロックの同期ヘッダを訂正しない(S104)。
另一方面,在前后块的同步头任一个不是“01”时,由于无法推测同步头的值,因而不纠正该中间块的同步头(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ユーザーは、暗い空間内で明るい画像を見たときに上記“酔い”を感じやすい。
另外,用户在暗的空间内看到明亮的图像时容易感到上述“迷惑感”。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分割多重を実現し易い。
在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例証されるように、推移は任意の状態502−512から任意の状態502−512に生じ得るが、自己推移は生じ得ない。
如所说明,可发生从任何状态 502到 512到任何其它状态 502到 512的转变,但不能发生自转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。
可以理解,拼接显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては第1のスイッチとしてCMOSスイッチを例に説明したがこれに限られるものではない。
虽然在第一示例性实施例中描述了用作第一开关9的CMOS开关,但是,第一开关9的配置不限于本例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、パルスが第1のパルス位置で現れているが、第2のパルス位置では現れていない場合には、“0”の値を示している。
在此实例中,如果一脉冲出现于第一脉冲位置中但不出现于第二脉冲位置中,则指示值“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、パルスが第2のパルス位置で現れているが、第1のパルス位置では現れていない場合には、“1”の値を示している。
相反,如果一脉冲出现于第二脉冲位置中但不出现于第一脉冲位置中,则指示值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、被写体距離推定手段22は、被写体距離が近接距離及び無限遠のいずれであるかを推定するものに限られない。
另外,被摄体距离推测单元 22不限定于推测被摄体距离为临近距离以及无穷远的某一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。
因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)長年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.
做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典
1つまたは複数の位置推定は、位置情報部615内に保持することができる。
位置估计可被保存在位置情报 615中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |